Home Prior Books Index
←Prev   Mark 8:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων· Ὁρᾶτε, βλέπετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ τῆς ζύμης Ἡρῴδου.
Greek - Transliteration via code library   
kai diestelleto autois legon* Orate, blepete apo tes zumes ton Pharisaion kai tes zumes Erodou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento Pharisaeorum et fermento Herodis

King James Variants
American King James Version   
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
King James 2000 (out of print)   
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
Authorized (King James) Version   
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
New King James Version   
Then He charged them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
21st Century King James Version   
And He charged them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.”

Other translations
American Standard Version   
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
Aramaic Bible in Plain English   
And he commanded them and he said to them, “Behold, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herodus.”
Darby Bible Translation   
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he charged them, saying: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
English Standard Version Journaling Bible   
And he cautioned them, saying, “Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
God's Word   
Jesus warned them, "Be careful! Watch out for the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"
Holman Christian Standard Bible   
Then He commanded them: "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."
International Standard Version   
Jesus had been warning them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"
NET Bible   
And Jesus ordered them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"
New American Standard Bible   
And He was giving orders to them, saying, "Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."
New International Version   
"Be careful," Jesus warned them. "Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod."
New Living Translation   
As they were crossing the lake, Jesus warned them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and of Herod."
Webster's Bible Translation   
And he charged them saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
Weymouth New Testament   
and when He admonished them, "See to it, be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod,"
The World English Bible   
He warned them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."
EasyEnglish Bible   
Jesus said to them, ‘Be careful. Do not accept the yeast of the Pharisees or the yeast of Herod.’
Young‘s Literal Translation   
and he was charging them, saying, `Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,'
New Life Version   
He said to them, “Look out! Have nothing to do with the yeast of the proud religious law-keepers and of Herod.”
Revised Geneva Translation   
And He charged them, saying, “Beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.”
The Voice Bible   
Jesus took this moment to warn them. Jesus: Beware of the yeast of the Pharisees and the leaven of Herod. The disciples didn’t understand what Jesus was talking about and discussed it among themselves.
Living Bible   
As they were crossing, Jesus said to them very solemnly, “Beware of the yeast of King Herod and of the Pharisees.”
New Catholic Bible   
Jesus then gave them this warning, “Be careful, and beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
Legacy Standard Bible   
And He was giving orders to them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
Jubilee Bible 2000   
And he commanded them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.
Christian Standard Bible   
Then he gave them strict orders: “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
Amplified Bible © 1954   
And Jesus [repeatedly and expressly] charged and admonished them, saying, Look out; keep on your guard and beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod and the Herodians.
New Century Version   
Jesus warned them, “Be careful! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
The Message   
He then left them, got back in the boat, and headed for the other side. But the disciples forgot to pack a lunch. Except for a single loaf of bread, there wasn’t a crumb in the boat. Jesus warned, “Be very careful. Keep a sharp eye out for the contaminating yeast of Pharisees and the followers of Herod.”
Evangelical Heritage Version ™   
“Watch out,” Jesus warned them. “Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And Jesus began to admonish them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And he cautioned them, saying, “Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
New Matthew Bible   
And he charged them, saying, Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
Good News Translation®   
“Take care,” Jesus warned them, “and be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
Wycliffe Bible   
And he commanded them, and said [saying], See ye, and beware of the sourdough of the Pharisees, and of the sourdough of Herod.
New Testament for Everyone   
“Beware!” said Jesus sternly to them. “Watch out for leaven—the Pharisees’ leaven, and Herod’s leaven too!”
Contemporary English Version   
Jesus warned them, “Watch out! Guard against the yeast of the Pharisees and of Herod.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he cautioned them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
J.B. Phillips New Testament   
The disciples had forgotten to take any food and had only one loaf with them in the boat. Jesus spoke seriously to them, “Keep your eyes open! Be on your guard against the ‘yeast’ of the Pharisees and the ‘yeast’ of Herod!” And this sent them into an earnest consultation among themselves because they had brought no bread. Jesus knew it and said to them, “Why all this discussion about bringing no bread? Don’t you understand or grasp what I say even yet? Are you like the people who ‘having eyes, do not see, and having ears, do not hear’? Have your forgotten—when I broke five loaves for five thousand people, how many baskets full of pieces did you pick up?” “Twelve,” they replied. “And then there were seven loaves for four thousand people, how many baskets of pieces did you pick up?” “Seven,” they said.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And he cautioned them, saying, “Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And he cautioned them, saying, ‘Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.’
Common English Bible © 2011   
He gave them strict orders: “Watch out and be on your guard for the yeast of the Pharisees as well as the yeast of Herod.”
Amplified Bible © 2015   
Jesus repeatedly ordered them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
English Standard Version Anglicised   
And he cautioned them, saying, “Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
New American Bible (Revised Edition)   
He enjoined them, “Watch out, guard against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
New American Standard Bible   
And He was giving orders to them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod.”
The Expanded Bible   
Jesus warned them, “·Be careful [Watch out]! Beware of the ·yeast [leaven] of the Pharisees and the ·yeast [leaven] of Herod [C yeast or leaven refers here to the dangerous permeating power of their influence].”
Tree of Life Version   
Yeshua was warning them, “Watch out! Beware of the hametz of the Pharisees and the hametz of Herod.”
Revised Standard Version   
And he cautioned them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
New International Reader's Version   
“Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast of the Pharisees. And watch out for the yeast of Herod.”
BRG Bible   
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
Complete Jewish Bible   
So when Yeshua said to them, “Watch out! Guard yourselves from the hametz of the P’rushim and the hametz of Herod,”
Worldwide English (New Testament)   
Jesus said, `Watch! Take care. Do not let the bread yeast of the Pharisees and Herod spoil you.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
And he cautioned them, saying, ‘Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.’
Orthodox Jewish Bible   
And Rebbe, Melech HaMoshiach was giving orders to them, saying, Take care! Beware of the chametz (leaven) of the Perushim and the chametz of Herod.
Names of God Bible   
Yeshua warned them, “Be careful! Watch out for the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!”
Modern English Version   
He warned them, “Take heed. Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
Easy-to-Read Version   
Jesus warned them, “Be careful! Guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
International Children’s Bible   
Jesus warned them, “Be careful! Guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
Lexham English Bible   
And he ordered them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod!”
New International Version - UK   
‘Be careful,’ Jesus warned them. ‘Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod.’
Disciples Literal New Testament   
And He was giving orders to them, saying “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod”.