Home Prior Books Index
←Prev   Mark 7:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· Καλῶς ἀθετεῖτε τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ, ἵνα τὴν παράδοσιν ὑμῶν ⸀τηρήσητε·
Greek - Transliteration via code library   
Kai elegen autois* Kalos atheteite ten entolen tou theou, ina ten paradosin umon rteresete*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dicebat illis bene irritum facitis praeceptum Dei ut traditionem vestram servetis

King James Variants
American King James Version   
And he said to them, Full well you reject the commandment of God, that you may keep your own tradition.
King James 2000 (out of print)   
And he said unto them, Full well you reject the commandment of God, that you may keep your own tradition.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
Authorized (King James) Version   
And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
New King James Version   
He said to them, “All too well you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.
21st Century King James Version   
And He said unto them, “Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

Other translations
American Standard Version   
And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
Aramaic Bible in Plain English   
He said to them, “Well you reject the commandment of God that you may establish your traditions.”
Darby Bible Translation   
And he said to them, Well do ye set aside the commandment of God, that ye may observe what is delivered by yourselves to keep.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to them: Well do you make void the commandment of God, that you may keep your own tradition.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.
English Standard Version Journaling Bible   
And he said to them, “You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition!
God's Word   
He added, "You have no trouble rejecting the commandments of God in order to keep your own traditions!
Holman Christian Standard Bible   
He also said to them, "You completely invalidate God's command in order to maintain your tradition!
International Standard Version   
Then he told them, "You have such a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your own tradition!
NET Bible   
He also said to them, "You neatly reject the commandment of God in order to set up your tradition.
New American Standard Bible   
He was also saying to them, "You are experts at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition.
New International Version   
And he continued, "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!
New Living Translation   
Then he said, "You skillfully sidestep God's law in order to hold on to your own tradition.
Webster's Bible Translation   
And he said to them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition,
Weymouth New Testament   
"Praiseworthy indeed!" He added, "to set at nought God's Commandment in order to observe your own traditions!
The World English Bible   
He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.
EasyEnglish Bible   
He said to them, ‘You refuse to obey God's rules, because then you can keep your own ideas!
Young‘s Literal Translation   
And he said to them, `Well do ye put away the command of God that your tradition ye may keep;
New Life Version   
Jesus said to them, “You put away the Laws of God but keep your own teaching.
Revised Geneva Translation   
And He said to them, “You reject the commandment of God, that you may observe your own tradition.
The Voice Bible   
Then, indeed, you have perfected setting aside God’s commands for the sake of your tradition.
Living Bible   
You are simply rejecting God’s laws and trampling them under your feet for the sake of tradition.
New Catholic Bible   
Then he said to them, “How cleverly you have set aside the commandment of God to preserve your own tradition!
Legacy Standard Bible   
And He was also saying to them, “You are good at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition.
Jubilee Bible 2000   
And he also said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
Christian Standard Bible   
He also said to them, “You have a fine way of invalidating God’s command in order to set up your tradition!
Amplified Bible © 1954   
And He said to them, You have a fine way of rejecting [thus thwarting and nullifying and doing away with] the commandment of God in order to keep your tradition (your own human regulations)!
New Century Version   
Then Jesus said to them, “You cleverly ignore the commands of God so you can follow your own teachings.
The Message   
He went on, “Well, good for you. You get rid of God’s command so you won’t be inconvenienced in following the religious fashions! Moses said, ‘Respect your father and mother,’ and, ‘Anyone denouncing father or mother should be killed.’ But you weasel out of that by saying that it’s perfectly acceptable to say to father or mother, ‘Gift! What I owed you I’ve given as a gift to God,’ thus relieving yourselves of obligation to father or mother. You scratch out God’s Word and scrawl a whim in its place. You do a lot of things like this.”
Evangelical Heritage Version ™   
He continued, “You have a fine way of setting aside God’s commandment to keep your own tradition.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he said to them, “You are clever at setting aside the command of God in order to · establish your own tradition.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he said to them, “You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your tradition!
New Matthew Bible   
And he said to them, All too well do you cast aside the commandment of God to maintain your own precepts.
Good News Translation®   
And Jesus continued, “You have a clever way of rejecting God's law in order to uphold your own teaching.
Wycliffe Bible   
And he said to them, Well ye have made the commandment of God void, to keep your tradition. [And he said to them, Well ye have made the commandment of God void, that ye keep your tradition.]
New Testament for Everyone   
“So,” he went on, “you have a fine way of setting aside God’s command so as to maintain your tradition.
Contemporary English Version   
You are good at rejecting God's commands so that you can follow your own teachings!
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said to them, “You have a fine way of rejecting the commandment of God, in order to keep your tradition!
J.B. Phillips New Testament   
Then he went on, “It is wonderful to see how you can set aside the commandment of God to preserve your own tradition! For Moses said, ‘Honour your father and your mother’ and ‘He who curses father or mother, let him be put to death’. But you say, ‘if a man says to his father or his mother, Korban—meaning, I have given God whatever duty I owed to you’, then he need not lift a finger any longer for his father or mother, so making the word of God invalid for the sake of the tradition which you hold. And this is typical of much of what you do.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he said to them, “You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your tradition!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he said to them, ‘You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your tradition!
Common English Bible © 2011   
Jesus continued, “Clearly, you are experts at rejecting God’s commandment in order to establish these rules.
Amplified Bible © 2015   
He was also saying to them, “You are experts at setting aside and nullifying the commandment of God in order to keep your [man-made] tradition and regulations.
English Standard Version Anglicised   
And he said to them, “You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition!
New American Bible (Revised Edition)   
He went on to say, “How well you have set aside the commandment of God in order to uphold your tradition!
New American Standard Bible   
He was also saying to them, “You are experts at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition.
The Expanded Bible   
Then Jesus said to them, “You ·cleverly ignore [are very good at ignoring/despising] the commands of God so you can follow your own ·teachings [tradition].
Tree of Life Version   
He was also telling them, “You set aside the commands of God, in order that you may validate your own tradition.
Revised Standard Version   
And he said to them, “You have a fine way of rejecting the commandment of God, in order to keep your tradition!
New International Reader's Version   
Jesus continued speaking, “You have a fine way of setting aside God’s commands! You do this so you can follow your own teachings.
BRG Bible   
And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
Complete Jewish Bible   
Indeed,” he said to them, “you have made a fine art of departing from God’s command in order to keep your tradition!
Worldwide English (New Testament)   
`You break God's law so that you can keep your own law.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he said to them, ‘You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your tradition!
Orthodox Jewish Bible   
And he was saying to them, You have a fine knack for setting aside the mitzvat Hashem in order that your own Masorot might stand undisturbed.
Names of God Bible   
He added, “You have no trouble rejecting the commandments of God in order to keep your own traditions!
Modern English Version   
And He said to them, “You full well reject the commandment of God so that you may keep your own tradition.
Easy-to-Read Version   
Then he said, “You show great skill in avoiding the commands of God so that you can follow your own teachings!
International Children’s Bible   
Then Jesus said to them: “You think you are clever! You ignore the commands of God so that you can follow your own teachings!
Lexham English Bible   
And he said to them, “You splendidly ignore the commandment of God so that you can keep your tradition.
New International Version - UK   
And he continued, ‘You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!
Disciples Literal New Testament   
And He was saying to them, “You are nicely setting-aside the commandment of God in order that you may establish your tradition!