Home Prior Books Index
←Prev   Mark 7:33   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἀπολαβόμενος αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ὄχλου κατʼ ἰδίαν ἔβαλεν τοὺς δακτύλους αὐτοῦ εἰς τὰ ὦτα αὐτοῦ καὶ πτύσας ἥψατο τῆς γλώσσης αὐτοῦ,
Greek - Transliteration via code library   
kai apolabomenos auton apo tou okhlou kat' idian ebalen tous daktulous autou eis ta ota autou kai ptusas epsato tes glosses autou,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et adprehendens eum de turba seorsum misit digitos suos in auriculas et expuens tetigit linguam eius

King James Variants
American King James Version   
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
King James 2000 (out of print)   
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
Authorized (King James) Version   
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
New King James Version   
And He took him aside from the multitude, and put His fingers in his ears, and He spat and touched his tongue.
21st Century King James Version   
And He took him aside from the multitude and put His fingers into his ears, and He spat and touched his tongue.

Other translations
American Standard Version   
And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;
Aramaic Bible in Plain English   
And he took him aside from the crowd alone and put his fingers in his ears and spat and he touched his tongue.
Darby Bible Translation   
And having taken him away from the crowd apart, he put his fingers to his ears; and having spit, he touched his tongue;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And taking him from the multitude apart, he put his fingers into his ears, and spitting, he touched his tongue:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;
English Standard Version Journaling Bible   
And taking him aside from the crowd privately, he put his fingers into his ears, and after spitting touched his tongue.
God's Word   
Jesus took him away from the crowd to be alone with him. He put his fingers into the man's ears, and after spitting, he touched the man's tongue.
Holman Christian Standard Bible   
So He took him away from the crowd privately. After putting His fingers in the man's ears and spitting, He touched his tongue.
International Standard Version   
Jesus took him away from the crowd to be alone with him. Putting his fingers into the man's ears, he touched the man's tongue with saliva.
NET Bible   
After Jesus took him aside privately, away from the crowd, he put his fingers in the man's ears, and after spitting, he touched his tongue.
New American Standard Bible   
Jesus took him aside from the crowd, by himself, and put His fingers into his ears, and after spitting, He touched his tongue with the saliva;
New International Version   
After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man's ears. Then he spit and touched the man's tongue.
New Living Translation   
Jesus led him away from the crowd so they could be alone. He put his fingers into the man's ears. Then, spitting on his own fingers, he touched the man's tongue.
Webster's Bible Translation   
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue.
Weymouth New Testament   
So Jesus taking him aside, apart from the crowd, put His fingers into his ears, and spat, and moistened his tongue;
The World English Bible   
He took him aside from the multitude, privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue.
EasyEnglish Bible   
Jesus led the man away from the crowd. He put his fingers into the man's ears. Then he spat on his hands and touched the man's tongue.
Young‘s Literal Translation   
And having taken him away from the multitude by himself, he put his fingers to his ears, and having spit, he touched his tongue,
New Life Version   
Jesus took him away from the other people. He put His fingers into the man’s ears. He spit and put His finger on the man’s tongue.
Revised Geneva Translation   
Then He took him aside from the crowd, and put His fingers on his ears, and spat, and touched his tongue.
The Voice Bible   
Jesus took him aside from the crowd, alone, and touched his ears with His fingers. Then after spitting on His fingers, Jesus touched the man’s tongue.
Living Bible   
Jesus led him away from the crowd and put his fingers into the man’s ears, then spat and touched the man’s tongue with the spittle.
New Catholic Bible   
He took him aside, away from the crowd, and put his fingers into the man’s ears and, spitting, touched his tongue.
Legacy Standard Bible   
And Jesus took him aside from the crowd, by himself, and put His fingers into his ears, and after spitting, He touched his tongue;
Jubilee Bible 2000   
And taking him aside from the multitude, he put his fingers into the man’s ears; and spitting, he touched the man’s tongue with the saliva;
Christian Standard Bible   
So he took him away from the crowd in private. After putting his fingers in the man’s ears and spitting, he touched his tongue.
Amplified Bible © 1954   
And taking him aside from the crowd [privately], He thrust His fingers into the man’s ears and spat and touched his tongue;
New Century Version   
Jesus led the man away from the crowd, by himself. He put his fingers in the man’s ears and then spit and touched the man’s tongue.
The Message   
Then he left the region of Tyre, went through Sidon back to Galilee Lake and over to the district of the Ten Towns. Some people brought a man who could neither hear nor speak and asked Jesus to lay a healing hand on him. He took the man off by himself, put his fingers in the man’s ears and some spit on the man’s tongue. Then Jesus looked up in prayer, groaned mightily, and commanded, “Ephphatha!—Open up!” And it happened. The man’s hearing was clear and his speech plain—just like that.
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus took him aside in private, away from the crowd. He put his fingers into the man’s ears. Then he spit and touched the man’s tongue.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Taking him aside from the crowd privately, Jesus put · his fingers into the man’s ears, and after spitting, he touched · his tongue.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He took him aside in private, away from the crowd, and put his fingers into his ears, and he spat and touched his tongue.
New Matthew Bible   
And he took him aside from the people, and put his fingers in his ears, and spat, and touched his tongue,
Good News Translation®   
So Jesus took him off alone, away from the crowd, put his fingers in the man's ears, spat, and touched the man's tongue.
Wycliffe Bible   
And he took him aside from the people, and put his fingers into his ears; and he spat, and touched his tongue.
New Testament for Everyone   
Jesus took the man off in private, away from the crowd. He put his fingers into his ears, spat, and touched his tongue.
Contemporary English Version   
After Jesus had taken him aside from the crowd, he stuck his fingers in the man's ears. Then he spit and put it on the man's tongue.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And taking him aside from the multitude privately, he put his fingers into his ears, and he spat and touched his tongue;
J.B. Phillips New Testament   
Once more Jesus left the neighbourhood of Tyre and passed through Sidon towards the Lake of Galilee, and crossed the Ten Towns territory. They brought to him a man who was deaf and unable to speak intelligibly, and they implored him to put his hand upon him. Jesus took him away from the crowd by himself. He put his fingers in the man’s ears and touched his tongue with his own saliva. Then, looking up to Heaven, he gave a deep sigh and said to him in Aramaic, “Open!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He took him aside in private, away from the crowd, and put his fingers into his ears, and he spat and touched his tongue.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He took him aside in private, away from the crowd, and put his fingers into his ears, and he spat and touched his tongue.
Common English Bible © 2011   
Jesus took him away from the crowd by himself and put his fingers in the man’s ears. Then he spit and touched the man’s tongue.
Amplified Bible © 2015   
Jesus, taking him aside by himself, away from the crowd, put His fingers into the man’s ears, and after spitting, He touched the man’s tongue [with the saliva];
English Standard Version Anglicised   
And taking him aside from the crowd privately, he put his fingers into his ears, and after spitting touched his tongue.
New American Bible (Revised Edition)   
He took him off by himself away from the crowd. He put his finger into the man’s ears and, spitting, touched his tongue;
New American Standard Bible   
And Jesus took him aside from the crowd, by himself, and put His fingers in his ears, and after spitting, He touched his tongue with the saliva;
The Expanded Bible   
Jesus led the man away from the crowd, by himself. He put his fingers in the man’s ears and then spit and touched the man’s tongue. [C The use of saliva is mentioned in other ancient accounts of healing, and elsewhere in the Gospels; see 8:23; John 9:6.]
Tree of Life Version   
Yeshua took him aside from the crowd to a private place, and He put His fingers in the man’s ears. After spitting, He touched the man’s tongue.
Revised Standard Version   
And taking him aside from the multitude privately, he put his fingers into his ears, and he spat and touched his tongue;
New International Reader's Version   
Jesus took the man to one side, away from the crowd. He put his fingers into the man’s ears. Then he spit and touched the man’s tongue.
BRG Bible   
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
Complete Jewish Bible   
Taking him off alone, away from the crowd, Yeshua put his fingers into the man’s ears, spat, and touched his tongue;
Worldwide English (New Testament)   
He looked up to heaven and sighed. He said, `Ephphatha!' That means, `Be opened!'
New Revised Standard Version, Anglicised   
He took him aside in private, away from the crowd, and put his fingers into his ears, and he spat and touched his tongue.
Orthodox Jewish Bible   
And he took him aside from the multitude by himself and put his fingers into his ears, and spat, and with that touched the tongue of the mute man;
Names of God Bible   
Yeshua took him away from the crowd to be alone with him. He put his fingers into the man’s ears, and after spitting, he touched the man’s tongue.
Modern English Version   
He took him aside from the crowd, and put His fingers into his ears, and spat and touched his tongue.
Easy-to-Read Version   
Jesus led the man away from the people to be alone with him. He put his fingers in the man’s ears. Then he spit on a finger and put it on the man’s tongue.
International Children’s Bible   
Jesus led the man away from the crowd, to be alone with him. Jesus put his fingers in the man’s ears. Then Jesus spit and touched the man’s tongue.
Lexham English Bible   
And he took him away from the crowd by himself and put his fingers into his ears, and after spitting, he touched his tongue.
New International Version - UK   
After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man’s ears. Then he spat and touched the man’s tongue.
Disciples Literal New Testament   
And having taken him away from the crowd privately, He put His fingers into his ears. And having spit, He touched his tongue.