Home Prior Books Index
←Prev   Mark 6:41   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ λαβὼν τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν καὶ κατέκλασεν τοὺς ἄρτους καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς ⸀αὐτοῦ ἵνα ⸀παρατιθῶσιν αὐτοῖς, καὶ τοὺς δύο ἰχθύας ἐμέρισεν πᾶσιν.
Greek - Transliteration via code library   
kai labon tous pente artous kai tous duo ikhthuas anablepsas eis ton ouranon eulogesen kai kateklasen tous artous kai edidou tois mathetais rautou ina rparatithosin autois, kai tous duo ikhthuas emerisen pasin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibus

King James Variants
American King James Version   
And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
King James 2000 (out of print)   
And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
Authorized (King James) Version   
And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
New King James Version   
And when He had taken the five loaves and the two fish, He looked up to heaven, blessed and broke the loaves, and gave them to His disciples to set before them; and the two fish He divided among them all.
21st Century King James Version   
And when He had taken the five loaves and the two fishes, He looked up to Heaven, and blessed and broke the loaves, and gave them to His disciples to set before them; and He divided the two fishes among them all.

Other translations
American Standard Version   
And he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake the loaves; and he gave to the disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
Aramaic Bible in Plain English   
And he took those five loaves and two fish and gazed into Heaven and he blessed and broke the bread, and he gave to his disciples to set before them and they divided those two fish for all of them.
Darby Bible Translation   
And having taken the five loaves and the two fishes, looking up to heaven, he blessed, and broke the loaves, and gave them to his disciples that they might set them before them. And the two fishes he divided among all.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when he had taken the five loaves, and the two fishes: looking up to heaven, he blessed, and broke the loaves, and gave to his disciples to set before them: and the two fishes he divided among them all.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake the loaves; and he gave to the disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
English Standard Version Journaling Bible   
And taking the five loaves and the two fish he looked up to heaven and said a blessing and broke the loaves and gave them to the disciples to set before the people. And he divided the two fish among them all.
God's Word   
After he took the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and blessed the food. He broke the loaves apart and kept giving them to the disciples to give to the people. He also gave pieces of the two fish to everyone.
Holman Christian Standard Bible   
Then He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, He blessed and broke the loaves. He kept giving them to His disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all.
International Standard Version   
Taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and blessed them. Then he broke the loaves in pieces and kept giving them to his disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all.
NET Bible   
He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. He gave them to his disciples to serve the people, and he divided the two fish among them all.
New American Standard Bible   
And He took the five loaves and the two fish, and looking up toward heaven, He blessed the food and broke the loaves and He kept giving them to the disciples to set before them; and He divided up the two fish among them all.
New International Version   
Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to his disciples to distribute to the people. He also divided the two fish among them all.
New Living Translation   
Jesus took the five loaves and two fish, looked up toward heaven, and blessed them. Then, breaking the loaves into pieces, he kept giving the bread to the disciples so they could distribute it to the people. He also divided the fish for everyone to share.
Webster's Bible Translation   
And when he had taken the five loaves, and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes he divided among them all.
Weymouth New Testament   
Then He took the five loaves and the two fish, and lifting His eyes to Heaven He blessed the food. Then He broke the loaves into portions which He went on handing to the disciples to distribute; giving pieces also of the two fish to them all.
The World English Bible   
He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves, and he gave to his disciples to set before them, and he divided the two fish among them all.
EasyEnglish Bible   
Then Jesus took the five loaves of bread and the two fish. He looked up to heaven and he thanked God for the food. Then he broke the bread into pieces. He gave the pieces of bread to the disciples, and they gave the bread to the people. Jesus also broke the two fish into pieces for all the people.
Young‘s Literal Translation   
And having taken the five loaves and the two fishes, having looked up to the heaven, he blessed, and brake the loaves, and was giving to his disciples, that they may set before them, and the two fishes divided he to all,
New Life Version   
Jesus took the five loaves of bread and two fish. He looked up to heaven and gave thanks. He broke the loaves in pieces and gave them to the followers to set before the people. He divided the two fish among them all.
Revised Geneva Translation   
And He took the five loaves and the two fishes, and looked up to heaven and gave thanks, and broke the loaves and gave them to His disciples to set before them. And He divided the two fishes among them all.
The Voice Bible   
Jesus took the five pieces of flatbread and the two fish, looked up to heaven, thanked God for the food, and broke it. He gave the pieces to the disciples to distribute,
Living Bible   
He took the five loaves and two fish and looking up to heaven, gave thanks for the food. Breaking the loaves into pieces, he gave some of the bread and fish to each disciple to place before the people.
New Catholic Bible   
Taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven, blessed and broke the loaves, and gave them to the disciples to distribute among the people. He also divided the two fish among them.
Legacy Standard Bible   
And He took the five loaves and the two fish, and looking up toward heaven, He blessed the food and broke the loaves. And He kept giving them to the disciples to set before them, and He divided up the two fish among them all.
Jubilee Bible 2000   
And when he had taken the five loaves and the two fishes, looking up to heaven, he blessed and broke the loaves and gave them to his disciples to set before them, and the two fishes he divided among them all.
Christian Standard Bible   
He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves. He kept giving them to his disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all.
Amplified Bible © 1954   
And taking the five loaves and two fish, He looked up to heaven and, praising God, gave thanks and broke the loaves and kept on giving them to the disciples to set before the people; and He [also] divided the two fish among [them] all.
New Century Version   
Jesus took the five loaves and two fish and, looking up to heaven, he thanked God for the food. He divided the bread and gave it to his followers for them to give to the people. Then he divided the two fish among them all.
The Message   
Jesus got them all to sit down in groups of fifty or a hundred—they looked like a patchwork quilt of wildflowers spread out on the green grass! He took the five loaves and two fish, lifted his face to heaven in prayer, blessed, broke, and gave the bread to the disciples, and the disciples in turn gave it to the people. He did the same with the fish. They all ate their fill. The disciples gathered twelve baskets of leftovers. More than five thousand were at the supper.
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus took the five loaves and the two fish, looked up to heaven, and blessed the loaves and broke them. Then he kept giving pieces to his disciples to set in front of them. He also divided the two fish among them all.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And taking the five loaves and the two fish, and looking up to · heaven, he blessed and broke the loaves and gave them to his disciples so they could distribute them. And he divided the two fish among them all.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven, and blessed and broke the loaves, and gave them to his disciples to set before the people; and he divided the two fish among them all.
New Matthew Bible   
And he took the five loaves and the two fishes, and looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to his disciples to put before the people. And he divided the two fishes among them all.
Good News Translation®   
Then Jesus took the five loaves and the two fish, looked up to heaven, and gave thanks to God. He broke the loaves and gave them to his disciples to distribute to the people. He also divided the two fish among them all.
Wycliffe Bible   
And when he had taken the five loaves, and two fishes, he beheld into heaven, and blessed, and brake [the] loaves, and gave to his disciples, that they should set before them. And he parted two fishes to all;
New Testament for Everyone   
Then he took the five loaves and the two fishes, looked up to heaven, blessed the bread, broke it, and gave it to his disciples to give to the crowd. Then he divided the two fish for them all.
Contemporary English Version   
Jesus took the five loaves and the two fish. He looked up toward heaven and blessed the food. Then he broke the bread and handed it to his disciples to give to the people. He also divided the two fish, so everyone could have some.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And taking the five loaves and the two fish he looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to the disciples to set before the people; and he divided the two fish among them all.
J.B. Phillips New Testament   
Then Jesus directed the people to sit down in parties on the fresh grass. And they threw themselves down in groups of fifty and a hundred. Then Jesus took the five loaves and the two fish, and looking up to Heaven. thanked God, broke the loaves and gave them to the disciples to distribute to the people. And he divided the two fish among them all. Everybody ate and was satisfied. Afterwards they collected twelve baskets full of pieces of bread and fish that were left over. There were five thousand men who ate the loaves.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and blessed and broke the loaves and gave them to his disciples to set before the people, and he divided the two fish among them all.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven, and blessed and broke the loaves, and gave them to his disciples to set before the people; and he divided the two fish among them all.
Common English Bible © 2011   
He took the five loaves and the two fish, looked up to heaven, blessed them, broke the loaves into pieces, and gave them to his disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all.
Amplified Bible © 2015   
Taking the five loaves and two fish, He looked up to heaven and said a blessing [of praise and thanksgiving to the Father]. Then He broke the loaves and [repeatedly] gave them to the disciples to set before the people; and He divided up the two fish among them all.
English Standard Version Anglicised   
And taking the five loaves and the two fish he looked up to heaven and said a blessing and broke the loaves and gave them to the disciples to set before the people. And he divided the two fish among them all.
New American Bible (Revised Edition)   
Then, taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he said the blessing, broke the loaves, and gave them to [his] disciples to set before the people; he also divided the two fish among them all.
New American Standard Bible   
And He took the five loaves and the two fish, and looking up toward heaven, He blessed the food and broke the loaves and He gave them to the disciples again and again to set before them; and He divided the two fish among them all.
The Expanded Bible   
Jesus took the five loaves and two fish and, looking up to heaven, he ·thanked God for [blessed] the food. He ·divided [broke] the bread and gave it to his ·followers [disciples] for them to give to the people. Then he divided the two fish among them all.
Tree of Life Version   
And He took the five loaves and the two fish; and looking up to heaven, He offered the bracha. He broke the loaves and kept giving them to the disciples to serve to the people; and He divided the two fish among them all.
Revised Standard Version   
And taking the five loaves and the two fish he looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to the disciples to set before the people; and he divided the two fish among them all.
New International Reader's Version   
Jesus took the five loaves and the two fish. He looked up to heaven and gave thanks. He broke the loaves into pieces. Then he gave them to his disciples to pass around to the people. He also divided the two fish among them all.
BRG Bible   
And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
Complete Jewish Bible   
Then he took the five loaves and the two fish, and, looking up toward heaven, made a b’rakhah. Next he broke up the loaves and began giving them to the talmidim to distribute. He also divided up the two fish among them all.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus took the five loaves of bread and the two fish. He looked up to heaven and thanked God for them. Then he broke them in pieces. He gave them to the disciples to give to the people. Then he divided the two fish among them all.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven, and blessed and broke the loaves, and gave them to his disciples to set before the people; and he divided the two fish among them all.
Orthodox Jewish Bible   
And, having taken the chamesh loaves and the shnei hadagim (two fish) and looking up to Shomayim, Rebbe, Melech HaMoshiach said a bracha. And having offered the betziat halechem, Moshiach was giving to his talmidim in order that they might set them before the people. And Moshiach divided the shnei hadagim (two fish) among them all.
Names of God Bible   
After he took the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and blessed the food. He broke the loaves apart and kept giving them to the disciples to give to the people. He also gave pieces of the two fish to everyone.
Modern English Version   
When He had taken the five loaves and the two fish, He looked up to heaven, and blessed and broke the loaves, and gave them to His disciples to set before them. And He divided the two fish among them all.
Easy-to-Read Version   
Jesus took the five loaves and two fish. He looked up to the sky and thanked God for the food. Then he broke the bread into pieces, which he gave to his followers to distribute to the people. Then he divided the two fish among everyone there.
International Children’s Bible   
Jesus took the five loaves and two fish. He looked up to heaven and thanked God for the bread. He divided the bread and gave it to his followers for them to give to the people. Then he divided the two fish among them all.
Lexham English Bible   
And taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves and gave them to his disciples so that they could set them before them. And he distributed the two fish to them all.
New International Version - UK   
Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to his disciples to distribute to the people. He also divided the two fish among them all.
Disciples Literal New Testament   
And having taken the five loaves and the two fish, having looked up to heaven, He blessed them, and broke the loaves in pieces, and was giving them to His disciples in order that they might be setting it before them. And He divided the two fish to everyone.