Home Prior Books Index
←Prev   Mark 3:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρʼ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν, ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη.
Greek - Transliteration via code library   
kai akousantes oi par' autou exelthon kratesai auton, elegon gar oti exeste.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum audissent sui exierunt tenere eum dicebant enim quoniam in furorem versus est

King James Variants
American King James Version   
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
King James 2000 (out of print)   
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
Authorized (King James) Version   
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
New King James Version   
But when His own people heard about this, they went out to lay hold of Him, for they said, “He is out of His mind.”
21st Century King James Version   
And when His friends heard of it, they went out to lay hold on Him; for they said, “He is beside himself.”

Other translations
American Standard Version   
And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
Aramaic Bible in Plain English   
And his relatives heard and they went out to take hold of him, for they were saying, “He has gone out of his mind.”
Darby Bible Translation   
And his relatives having heard of it went out to lay hold on him, for they said, He is out of his mind.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when his friends had heard of it, they went out to lay hold on him. For they said: He is become mad.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
English Standard Version Journaling Bible   
And when his family heard it, they went out to seize him, for they were saying, “He is out of his mind.”
God's Word   
When his family heard about it, they went to get him. They said, "He's out of his mind!"
Holman Christian Standard Bible   
When His family heard this, they set out to restrain Him, because they said, "He's out of His mind."
International Standard Version   
When his family heard about it, they went to restrain him, because they kept saying, "He's out of his mind!"
NET Bible   
When his family heard this they went out to restrain him, for they said, "He is out of his mind."
New American Standard Bible   
When His own people heard of this, they went out to take custody of Him; for they were saying, "He has lost His senses."
New International Version   
When his family heard about this, they went to take charge of him, for they said, "He is out of his mind."
New Living Translation   
When his family heard what was happening, they tried to take him away. "He's out of his mind," they said.
Webster's Bible Translation   
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
Weymouth New Testament   
Hearing of this, His relatives came to seize Him by force, for they said, "He is out of his mind."
The World English Bible   
When his friends heard it, they went out to seize him: for they said, "He is insane."
EasyEnglish Bible   
People told his family what was happening. So they went to take him away with them. They thought that Jesus was crazy.
Young‘s Literal Translation   
and his friends having heard, went forth to lay hold on him, for they said that he was beside himself,
New Life Version   
When His family heard of it, they went to take Him. They said, “He must be crazy.”
Revised Geneva Translation   
And when His family heard of it, they went out to get Him. For they said that He was beside Himself.
The Voice Bible   
When Jesus’ family heard about this craziness, they went to drag Him out of that place. Jesus’ Family (to one another): Jesus has lost His mind.
Living Bible   
When his friends heard what was happening, they came to try to take him home with them. “He’s out of his mind,” they said.
New Catholic Bible   
When his relatives heard about this, they went out to take charge of him, saying, “He has gone out of his mind.”
Legacy Standard Bible   
And when His own people heard this, they went out to take custody of Him; for they were saying, “He has lost His senses.”
Jubilee Bible 2000   
And when his friends and family heard of it, they went out to lay hold on him; for they said, He is beside himself.
Christian Standard Bible   
When his family heard this, they set out to restrain him, because they said, “He’s out of his mind.”
Amplified Bible © 1954   
And when those who belonged to Him (His kinsmen) heard it, they went out to take Him by force, for they kept saying, He is out of His mind (beside Himself, deranged)!
New Century Version   
When his family heard this, they went to get him because they thought he was out of his mind.
The Message   
Jesus came home and, as usual, a crowd gathered—so many making demands on him that there wasn’t even time to eat. His friends heard what was going on and went to rescue him, by force if necessary. They suspected he was believing his own press.
Evangelical Heritage Version ™   
When his own people heard this, they went out to take control of him, because they were saying, “He is out of his mind.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when his family heard this, they went out to take charge of him, for people were saying, “He is out of his mind.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When his family heard it, they went out to restrain him, for people were saying, “He has gone out of his mind.”
New Matthew Bible   
And when his family members heard of it, they set out to get him, because they thought he would be beside himself.
Good News Translation®   
When his family heard about it, they set out to take charge of him, because people were saying, “He's gone mad!”
Wycliffe Bible   
And when his kinsmen had heard, they went out to hold him; for they said, That he is turned into madness.
New Testament for Everyone   
When his family heard it, they came to restrain him. “He’s out of his mind,” they said.
Contemporary English Version   
When Jesus' family heard what he was doing, they thought he was crazy and went to get him under control.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when his friends heard it, they went out to seize him, for they said, “He is beside himself.”
J.B. Phillips New Testament   
Then he went indoors, but again such a crowd collected that it was impossible for them even to eat a meal. When his relatives heard of this, they set out to take charge of him, for people were saying, “He must be mad!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When his family heard it, they went out to restrain him, for people were saying, “He has gone out of his mind.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When his family heard it, they went out to restrain him, for people were saying, ‘He has gone out of his mind.’
Common English Bible © 2011   
When his family heard what was happening, they came to take control of him. They were saying, “He’s out of his mind!”
Amplified Bible © 2015   
When His own family heard this they went to take custody of Him; for they were saying, “He is out of His mind.”
English Standard Version Anglicised   
And when his family heard it, they went out to seize him, for they were saying, “He is out of his mind.”
New American Bible (Revised Edition)   
When his relatives heard of this they set out to seize him, for they said, “He is out of his mind.”
New American Standard Bible   
And when His own people heard about this, they came out to take custody of Him; for they were saying, “He has lost His senses.”
The Expanded Bible   
When his ·family [own people] heard this, they went to ·get [seize; take charge of] him because they thought he was out of his mind.
Tree of Life Version   
When His family heard about this, they went out to take hold of Him; for they were saying, “He’s out of His mind!”
Revised Standard Version   
And when his family heard it, they went out to seize him, for people were saying, “He is beside himself.”
New International Reader's Version   
His family heard about this. So they went to take charge of him. They said, “He is out of his mind.”
BRG Bible   
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
Complete Jewish Bible   
When his family heard about this, they set out to take charge of him; for they said, “He’s out of his mind!”
Worldwide English (New Testament)   
When Jesus' family heard about this, they came to take him away. They said, `He is crazy.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
When his family heard it, they went out to restrain him, for people were saying, ‘He has gone out of his mind.’
Orthodox Jewish Bible   
And when his own mishpochah heard of this, they went out to constrain him. For they were saying, He is meshuga.
Names of God Bible   
When his family heard about it, they went to get him. They said, “He’s out of his mind!”
Modern English Version   
When His family heard of it, they went out to seize Him, for they said, “He is beside Himself.”
Easy-to-Read Version   
His family heard about all these things. They went to get him because people said he was crazy.
International Children’s Bible   
His family heard about all these things. They went to get him because people were saying that Jesus was out of his mind.
Lexham English Bible   
And when his family heard this, they went out to restrain him, for they were saying, “He has lost his mind!”
New International Version - UK   
When his family heard about this, they went to take charge of him, for they said, ‘He is out of his mind.’
Disciples Literal New Testament   
And having heard-of it, the ones from Him went-forth to take-hold-of  Him. For they were saying that “He lost-His-senses”.