Home Prior Books Index
←Prev   Mark 3:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ ⸀ἔρχεται εἰς οἶκον· καὶ συνέρχεται πάλιν ⸀ὁ ὄχλος, ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς ⸀μηδὲ ἄρτον φαγεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
Kai rerkhetai eis oikon* kai sunerkhetai palin ro okhlos, oste me dunasthai autous rmede arton phagein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et veniunt ad domum et convenit iterum turba ita ut non possent neque panem manducare

King James Variants
American King James Version   
And the multitude comes together again, so that they could not so much as eat bread.
King James 2000 (out of print)   
And the multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Authorized (King James) Version   
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
New King James Version   
Then the multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.
21st Century King James Version   
and the multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.

Other translations
American Standard Version   
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Aramaic Bible in Plain English   
And crowds assembled again so that they were not going to be able to eat bread.
Darby Bible Translation   
And again a crowd comes together, so that they cannot even eat bread.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they come to a house, and the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
English Standard Version Journaling Bible   
Then he went home, and the crowd gathered again, so that they could not even eat.
God's Word   
Then Jesus went home. Another crowd gathered so that Jesus and his disciples could not even eat.
Holman Christian Standard Bible   
Then He went home, and the crowd gathered again so that they were not even able to eat.
International Standard Version   
Then he went home. Such a large crowd gathered again that Jesus and his disciples couldn't even eat.
NET Bible   
Now Jesus went home, and a crowd gathered so that they were not able to eat.
New American Standard Bible   
And He came home, and the crowd gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal.
New International Version   
Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his disciples were not even able to eat.
New Living Translation   
One time Jesus entered a house, and the crowds began to gather again. Soon he and his disciples couldn't even find time to eat.
Webster's Bible Translation   
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Weymouth New Testament   
And He went into a house. But again the crowd assembled, so that there was no opportunity for them even to snatch a meal.
The World English Bible   
The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.
EasyEnglish Bible   
Then Jesus went into a house. A crowd of people came together there again. There were so many people that Jesus and his disciples were not even able to eat.
Young‘s Literal Translation   
And come together again doth a multitude, so that they are not able even to eat bread;
New Life Version   
When Jesus came into a house, many people gathered around Him again. Jesus and His followers could not even eat.
Revised Geneva Translation   
And the multitude assembled again, so that they could not even eat bread.
The Voice Bible   
Jesus and His disciples went into a house to eat, but so many people pressed in to see Jesus that they could not be served.
Living Bible   
When he returned to the house where he was staying, the crowds began to gather again, and soon it was so full of visitors that he couldn’t even find time to eat.
New Catholic Bible   
Jesus then returned home, and once again such a great crowd collected around them that they did not even find it possible to eat.
Legacy Standard Bible   
And He *came home, and the crowd *gathered again, so that they could not even eat a meal.
Jubilee Bible 2000   
And the multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.
Christian Standard Bible   
Jesus entered a house, and the crowd gathered again so that they were not even able to eat.
Amplified Bible © 1954   
Then He went to a house [probably Peter’s], but a throng came together again, so that Jesus and His disciples could not even take food.
New Century Version   
Then Jesus went home, but again a crowd gathered. There were so many people that Jesus and his followers could not eat.
The Message   
Jesus came home and, as usual, a crowd gathered—so many making demands on him that there wasn’t even time to eat. His friends heard what was going on and went to rescue him, by force if necessary. They suspected he was believing his own press.
Evangelical Heritage Version ™   
They went into a house. A crowd gathered again so that they were not even able to eat a meal.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then Jesus went to his house, and again a crowd gathered, so that they were not even able to eat a meal.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the crowd came together again, so that they could not even eat.
New Matthew Bible   
And the people assembled together again, so greatly that they had no opportunity so much as to eat bread.
Good News Translation®   
Then Jesus went home. Again such a large crowd gathered that Jesus and his disciples had no time to eat.
Wycliffe Bible   
and the people [and the company of people] came together again, so that they might not [neither] eat bread.
New Testament for Everyone   
He went into the house. A crowd gathered again, so that they couldn’t even have a meal.
Contemporary English Version   
Jesus went back home, and once again such a large crowd gathered that there was no chance even to eat.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the crowd came together again, so that they could not even eat.
J.B. Phillips New Testament   
Then he went indoors, but again such a crowd collected that it was impossible for them even to eat a meal. When his relatives heard of this, they set out to take charge of him, for people were saying, “He must be mad!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he went home, and the crowd came together again, so that they could not even eat.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the crowd came together again, so that they could not even eat.
Common English Bible © 2011   
Jesus entered a house. A crowd gathered again so that it was impossible for him and his followers even to eat.
Amplified Bible © 2015   
Then He came to a house [in Capernaum], and a crowd formed again, so [many people] that Jesus and His disciples could not even eat a meal [together].
English Standard Version Anglicised   
Then he went home, and the crowd gathered again, so that they could not even eat.
New American Bible (Revised Edition)   
He came home. Again [the] crowd gathered, making it impossible for them even to eat.
New American Standard Bible   
And He *came home, and the crowd *gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal.
The Expanded Bible   
Then Jesus went ·home [into a house], but again a crowd gathered. There were so many people that Jesus and his followers could not eat.
Tree of Life Version   
Then He comes into a house, and again a crowd gathers so they couldn’t even eat.
Revised Standard Version   
and the crowd came together again, so that they could not even eat.
New International Reader's Version   
Jesus entered a house. Again a crowd gathered. It was so large that Jesus and his disciples were not even able to eat.
BRG Bible   
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Complete Jewish Bible   
and once more, such a crowd came together that they couldn’t even eat.
Worldwide English (New Testament)   
So many people came again that they could not even eat.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the crowd came together again, so that they could not even eat.
Orthodox Jewish Bible   
And Rebbe, Melech HaMoshiach goes to his home shtetl; and again the multitude assembles, with the result that they were not able to have okhel (food).
Names of God Bible   
Then Yeshua went home. Another crowd gathered so that Yeshua and his disciples could not even eat.
Modern English Version   
Then they entered a house, and the crowd came together again, so that they could not even eat bread.
Easy-to-Read Version   
Then Jesus went home, but again a large crowd gathered there. There were so many people that he and his followers could not eat.
International Children’s Bible   
Then Jesus went back home. But again a crowd gathered. There were so many people that Jesus and his followers could not eat.
Lexham English Bible   
And he went home, and the crowd gathered again, so that they were not even able to eat a meal.
New International Version - UK   
Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his disciples were not even able to eat.
Disciples Literal New Testament   
And He goes into a house. And the crowd comes-together again, so that they were not even able to eat bread.