Home Prior Books Index
←Prev   Mark 12:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οἱ δὲ ἤνεγκαν. καὶ λέγει αὐτοῖς· Τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή; οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Καίσαρος.
Greek - Transliteration via code library   
oi de enegkan. kai legei autois* Tinos e eikon aute kai e epigraphe; oi de eipan auto* Kaisaros.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
at illi adtulerunt et ait illis cuius est imago haec et inscriptio dicunt illi Caesaris

King James Variants
American King James Version   
And they brought it. And he said to them, Whose is this image and superscription? And they said to him, Caesar's.
King James 2000 (out of print)   
And they brought it. And he said unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.
Authorized (King James) Version   
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Cæsar’s.
New King James Version   
So they brought it. And He said to them, “Whose image and inscription is this?” They said to Him, “Caesar’s.”
21st Century King James Version   
And they brought it, and He said unto them, “Whose image and superscription is this?” And they said unto Him, “Caesar’s.”

Other translations
American Standard Version   
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.
Aramaic Bible in Plain English   
And they brought it; he said to them: “Whose is this image and writing?” They said, “Caesar's.”
Darby Bible Translation   
And they brought it. And he says to them, Whose is this image and superscription? And they said to him, Caesar's.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they brought it him. And he saith to them: Whose is this image and inscription? They say to him, Caesar's.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.
English Standard Version Journaling Bible   
And they brought one. And he said to them, “Whose likeness and inscription is this?” They said to him, “Caesar’s.”
God's Word   
They brought a coin. He said to them, "Whose face and name is this?" They told him, "The emperor's."
Holman Christian Standard Bible   
So they brought one. "Whose image and inscription is this?" He asked them." Caesar's," they said.
International Standard Version   
So they brought one. Then he asked them, "Whose face and name are on this?" They told him, "Caesar's."
NET Bible   
So they brought one, and he said to them, "Whose image is this, and whose inscription?" They replied, "Caesar's."
New American Standard Bible   
They brought one. And He said to them, "Whose likeness and inscription is this?" And they said to Him, "Caesar's."
New International Version   
They brought the coin, and he asked them, "Whose image is this? And whose inscription?" "Caesar's," they replied.
New Living Translation   
When they handed it to him, he asked, "Whose picture and title are stamped on it?" "Caesar's," they replied.
Webster's Bible Translation   
And they brought it: and he saith to them, Whose is this image and superscription? And they said to him, Cesar's.
Weymouth New Testament   
They brought one; and He asked them, "Whose is this likeness and this inscription?" "Caesar's," they replied.
The World English Bible   
They brought it. He said to them, "Whose is this image and inscription?" They said to him, "Caesar's."
EasyEnglish Bible   
So they brought a coin to him. Jesus asked them, ‘Whose picture is on this coin? Whose name is on it?’ They replied, ‘It is Caesar's picture and Caesar's name.’
Young‘s Literal Translation   
and they brought, and he saith to them, `Whose [is] this image, and the inscription?' and they said to him, `Caesar's;'
New Life Version   
They brought Him one. He asked them, “Whose picture is this? Whose name is on it?” They answered, “Caesar’s.”
Revised Geneva Translation   
So they brought it, and He said to them, “Whose image and superscription is this?” And they said to Him, “Caesar’s.”
The Voice Bible   
When they had brought it to Him, He asked them another question. Jesus: Tell Me, whose picture is on this coin? And of whom does this inscription speak? Pharisees: Caesar, of course.
Living Bible   
When they handed it to him he asked, “Whose picture and title is this on the coin?” They replied, “The emperor’s.”
New Catholic Bible   
When they brought one, he asked them, “Whose image is this, and whose inscription?” They replied and said to him, “Caesar’s.”
Legacy Standard Bible   
And they brought one. And He *said to them, “Whose likeness and inscription is this?” And they said to Him, “Caesar’s.”
Jubilee Bible 2000   
And they brought it. And he said unto them, Of whom is this image and inscription? And they said unto him, Of Caesar.
Christian Standard Bible   
They brought a coin. “Whose image and inscription is this?” he asked them. “Caesar’s,” they replied.
Amplified Bible © 1954   
And they brought [Him one]. Then He asked them, Whose image (picture) is this? And whose superscription (title)? They said to Him, Caesar’s.
New Century Version   
They gave Jesus a coin, and he asked, “Whose image and name are on the coin?” They answered, “Caesar’s.”
The Message   
He knew it was a trick question, and said, “Why are you playing these games with me? Bring me a coin and let me look at it.” They handed him one. “This engraving—who does it look like? And whose name is on it?” “Caesar,” they said.
Evangelical Heritage Version ™   
So they brought one. He said to them, “Whose image and inscription is this?” “Caesar’s,” they answered him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So they brought one. And he said to them, “Of whom is · this likeness and · inscription?” And they said to him, “Caesar.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And they brought one. Then he said to them, “Whose head is this, and whose title?” They answered, “The emperor’s.”
New Matthew Bible   
And they brought one. And he said to them, Whose image and superscription is this? And they said to him, Caesar’s.
Good News Translation®   
They brought him one, and he asked, “Whose face and name are these?” “The Emperor's,” they answered.
Wycliffe Bible   
And they brought to him. And he said to them [And he saith to them], Whose is this image, and the writing above? And they say to him, The emperor's [They say to him, Caesar's].
New Testament for Everyone   
They brought one to him. “This image,” he asked, “whose is it? And whose is this superscription?” “Caesar’s,” they replied.
Contemporary English Version   
They brought him a silver coin, and he asked, “Whose picture and name are on it?” “The Emperor's,” they answered.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they brought one. And he said to them, “Whose likeness and inscription is this?” They said to him, “Caesar’s.”
J.B. Phillips New Testament   
So they brought one to him. “Whose face is this?” asked Jesus, “and whose name is in the inscription?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And they brought one. Then he said to them, “Whose head is this and whose title?” They answered, “Caesar’s.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And they brought one. Then he said to them, ‘Whose head is this, and whose title?’ They answered, ‘The emperor’s.’
Common English Bible © 2011   
And they brought one. He said to them, “Whose image and inscription is this?” “Caesar’s,” they replied.
Amplified Bible © 2015   
So they brought one. Then He asked them, “Whose image and inscription is this?” They said to Him, “Caesar’s.”
English Standard Version Anglicised   
And they brought one. And he said to them, “Whose likeness and inscription is this?” They said to him, “Caesar's.”
New American Bible (Revised Edition)   
They brought one to him and he said to them, “Whose image and inscription is this?” They replied to him, “Caesar’s.”
New American Standard Bible   
And they brought one. And He *said to them, “Whose image and inscription is this?” And they said to Him, “Caesar’s.”
The Expanded Bible   
They gave Jesus a coin, and he asked, “Whose ·image [likeness; portrait] and ·name [inscription] are on the coin?” They answered, “Caesar’s.” [C Ironically, the religious leaders carry coins bearing the idolatrous image of Caesar.]
Tree of Life Version   
They brought one. And He said to them, “Whose image is this? And whose inscription?” “Caesar’s,” they said to Him.
Revised Standard Version   
And they brought one. And he said to them, “Whose likeness and inscription is this?” They said to him, “Caesar’s.”
New International Reader's Version   
They brought the coin. He asked them, “Whose picture is this? And whose words?” “Caesar’s,” they replied.
BRG Bible   
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar’s.
Complete Jewish Bible   
They brought one; and he asked them, “Whose name and picture are these?” “The Emperor’s,” they replied.
Worldwide English (New Testament)   
They brought one to him. He asked, `Whose picture and name is this?' They answered, `Caesar's.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
And they brought one. Then he said to them, ‘Whose head is this, and whose title?’ They answered, ‘The emperor’s.’
Orthodox Jewish Bible   
And they brought [one]. And Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, Whose demut is this and whose inscription? And they said to him, Caesar’s.
Names of God Bible   
They brought a coin. He said to them, “Whose face and name is this?” They told him, “The emperor’s.”
Modern English Version   
They brought it, and He said to them, “Whose image and inscription is this?” They said to Him, “Caesar’s.”
Easy-to-Read Version   
They gave Jesus a coin and he asked, “Whose picture is on the coin? And whose name is written on it?” They answered, “It is Caesar’s picture and Caesar’s name.”
International Children’s Bible   
They gave Jesus a coin, and he asked, “Whose picture is on the coin? And whose name is written on it?” They answered, “Caesar’s.”
Lexham English Bible   
So they brought one. And he said to them, “Whose image and inscription is this?” And they said to him, “Caesar’s.”
New International Version - UK   
They brought the coin, and he asked them, ‘Whose image is this? And whose inscription?’ ‘Caesar’s,’ they replied.
Disciples Literal New Testament   
And the ones brought it. And He says to them, “Whose is this image and inscription?” And the ones said to Him, “Caesar’s”.