Home Prior Books Index
←Prev   Luke 7:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
παραγενόμενοι δὲ πρὸς αὐτὸν οἱ ἄνδρες εἶπαν· Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς ⸀ἀπέστειλεν ἡμᾶς πρὸς σὲ λέγων· Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἄλλον προσδοκῶμεν;
Greek - Transliteration via code library   
paragenomenoi de pros auton oi andres eipan* Ioannes o baptistes rapesteilen emas pros se legon* Su ei o erkhomenos e allon prosdokomen;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum autem venissent ad eum viri dixerunt Iohannes Baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamus

King James Variants
American King James Version   
When the men were come to him, they said, John Baptist has sent us to you, saying, Are you he that should come? or look we for another?
King James 2000 (out of print)   
When the men were come unto him, they said, John the Baptist has sent us unto you, saying, Are you he that should come? or look we for another?
King James Bible (Cambridge, large print)   
When the men were come unto him, they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
Authorized (King James) Version   
When the men were come unto him, they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
New King James Version   
When the men had come to Him, they said, “John the Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the Coming One, or do we look for another?’ ”
21st Century King James Version   
When the men had come unto Him, they said, “John the Baptist hath sent us unto thee, asking, ‘Art thou He that should come, or look we for another?’”

Other translations
American Standard Version   
And when the men were come unto him, they said, John the Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that cometh, or look we for another?
Aramaic Bible in Plain English   
And they came to Yeshua and they were saying to him, “Yohannan The Baptizer has sent us to you, and he said, “Are you the one who was coming or are we waiting for another?”
Darby Bible Translation   
But the men having come to him said, John the baptist has sent us to thee, saying, Art thou he that is coming, or are we to wait for another?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when the men were come unto him, they said: John the Baptist hath sent us to thee, saying: Art thou he that art to come; or look we for another?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when the men were come unto him, they said, John the Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that cometh, or look we for another?
English Standard Version Journaling Bible   
And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or shall we look for another?’”
God's Word   
The men came to Jesus and said, "John the Baptizer sent us to ask you, 'Are you the one who is coming, or should we look for someone else?'"
Holman Christian Standard Bible   
When the men reached Him, they said, "John the Baptist sent us to ask You, 'Are You the One who is to come, or should we look for someone else?'"
International Standard Version   
When the men had come to Jesus, they said, "John the Baptist has sent us to you to ask, 'Are you the Coming One, or should we wait for someone else?'"
NET Bible   
When the men came to Jesus, they said, "John the Baptist has sent us to you to ask, 'Are you the one who is to come, or should we look for another?'"
New American Standard Bible   
When the men came to Him, they said, "John the Baptist has sent us to You, to ask, 'Are You the Expected One, or do we look for someone else?'"
New International Version   
When the men came to Jesus, they said, "John the Baptist sent us to you to ask, 'Are you the one who is to come, or should we expect someone else?'"
New Living Translation   
John's two disciples found Jesus and said to him, "John the Baptist sent us to ask, 'Are you the Messiah we've been expecting, or should we keep looking for someone else?'"
Webster's Bible Translation   
When the men had come to him, they said, John the Baptist hath sent us to thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
Weymouth New Testament   
The men came to Jesus and said, "John the Baptist has sent us to you with this question: 'Are you the Coming One, or is there another that we are to expect?'"
The World English Bible   
When the men had come to him, they said, "John the Baptizer has sent us to you, saying, 'Are you he who comes, or should we look for another?'"
EasyEnglish Bible   
So the two men came to Jesus. They said to him, ‘John the Baptist has sent us to you. He wants us to ask you, “Are you the special person that God has promised to send to us? If not, should we still look for someone else?” ’
Young‘s Literal Translation   
And having come near to him, the men said, `John the Baptist sent us unto thee, saying, Art thou he who is coming, or for another do we look?'
New Life Version   
The men came to Jesus and said, “John the Baptist sent us to ask You, ‘Are You the One Who is to come? Or are we to look for another?’”
Revised Geneva Translation   
And when the men had come to Him, they said, “John Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the coming One? Or shall we wait for another?’”
The Voice Bible   
They came to Jesus and asked their question exactly as directed by John the Baptist.
Living Bible   
The two disciples found Jesus while he was curing many sick people of their various diseases—healing the lame and the blind and casting out evil spirits. When they asked him John’s question, this was his reply: “Go back to John and tell him all you have seen and heard here today: how those who were blind can see. The lame are walking without a limp. The lepers are completely healed. The deaf can hear again. The dead come back to life. And the poor are hearing the Good News.
New Catholic Bible   
When they came to him, they said, “John the Baptist has sent us to you to ask: ‘Are you the one who is to come, or are we to wait for another?’ ”
Legacy Standard Bible   
When the men came to Him, they said, “John the Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the One who is to come, or should we look for someone else?’”
Jubilee Bible 2000   
When the men were come unto him, they said, John the Baptist has sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
Christian Standard Bible   
When the men reached him, they said, “John the Baptist sent us to ask you, ‘Are you the one who is to come, or should we expect someone else?’”
Amplified Bible © 1954   
So the men came to Jesus and said, John the Baptist sent us to You to ask, Are You the One Who is to come, or shall we [continue to] look for another?
New Century Version   
When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to you with this question: ‘Are you the One who is to come, or should we wait for someone else?’”
The Message   
The men showed up before Jesus and said, “John the Baptizer sent us to ask you, ‘Are you the One we’ve been expecting, or are we still waiting?’”
Evangelical Heritage Version ™   
When the men had arrived, they said to Jesus, “John the Baptist sent us to ask you, ‘Are you the one who was to come or should we look for someone else?’”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The men went · to Jesus and said, “John the Baptist has sent us to you to ask, ‘Are you the one who is to come, or should we expect someone else?’”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you to ask, ‘Are you the one who is to come, or are we to wait for another?’”
New Matthew Bible   
When the men came to Jesus, they said, John the Baptist sent us to you, saying, Are you he that was to come, or should we wait for another?
Good News Translation®   
When they came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to ask if you are the one he said was going to come, or should we expect someone else?”
Wycliffe Bible   
And when the men came to him [Soothly when the men had come to him], they said, John Baptist sent us to thee, and said [saying], Art thou he that is to come, or we abide another?
New Testament for Everyone   
The men arrived where Jesus was. “John the Baptist,” they said, “has sent us to you to say, ‘Are you the Coming One, or should we expect someone else?’ ”
Contemporary English Version   
When these messengers came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to ask, ‘Are you the one we should be looking for? Or are we supposed to wait for someone else?’ ”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you he who is to come, or shall we look for another?’”
J.B. Phillips New Testament   
When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist has sent us to you with this message, ‘Are you the one who was to come, or are we to look for someone else?’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you to ask, ‘Are you the one who is to come, or are we to expect someone else?’ ”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the men had come to him, they said, ‘John the Baptist has sent us to you to ask, “Are you the one who is to come, or are we to wait for another?”’
Common English Bible © 2011   
When they reached Jesus, they said, “John the Baptist sent us to you. He asks, ‘Are you the one who is coming, or should we look for someone else?’”
Amplified Bible © 2015   
So the men came to Jesus and said, “John the Baptist sent us to You to ask, ‘Are You the Expected One (the Messiah), or should we look for someone else?’”
English Standard Version Anglicised   
And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or shall we look for another?’”
New American Bible (Revised Edition)   
When the men came to him, they said, “John the Baptist has sent us to you to ask, ‘Are you the one who is to come, or should we look for another?’”
New American Standard Bible   
When the men came to Him, they said, “John the Baptist has sent us to You, to ask, ‘Are You the Coming One, or are we to look for another?’”
The Expanded Bible   
When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to you with this question: ‘Are you the ·One who is to come [Expected One], or should we ·wait for [look for; expect] someone else?”
Tree of Life Version   
When they appeared before Him, the men said, “John the Immerser sent us to you, saying, ‘Are you the One who is to come, or shall we look for another?’”
Revised Standard Version   
And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you he who is to come, or shall we look for another?’”
New International Reader's Version   
The men came to Jesus. They said, “John the Baptist sent us to ask you, ‘Are you the one who is supposed to come? Or should we look for someone else?’ ”
BRG Bible   
When the men were come unto him, they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
Complete Jewish Bible   
When the men came to him, they said, “Yochanan the Immerser has sent us to you to ask, ‘Are you the one who is to come? Or should we keep looking — for someone else?’”
Worldwide English (New Testament)   
When the men came to Jesus, they said, `John the Baptizer sent us to you. He asks, "Are you the One who is to come? Or shall we wait for another person?" '
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the men had come to him, they said, ‘John the Baptist has sent us to you to ask, “Are you the one who is to come, or are we to wait for another?”’
Orthodox Jewish Bible   
And when the men had come to him, they said, Yochanan of the tevilah of teshuva sent us to you, saying, Are you Hu HaBah [Moshiach] or should we be looking for another?
Names of God Bible   
The men came to Yeshua and said, “John the Baptizer sent us to ask you, ‘Are you the one who is coming, or should we look for someone else?’”
Modern English Version   
When the men had come to Him, they said, “John the Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the One who is coming, or shall we look for another?’ ”
Easy-to-Read Version   
So the men came to Jesus. They said, “John the Baptizer sent us to you with this question: ‘Are you the one who is coming, or should we wait for someone else?’”
International Children’s Bible   
So the men came to Jesus. They said, “John the Baptist sent us to you with this question: ‘Are you the One who is coming, or should we wait for another?’”
Lexham English Bible   
And when the men came to him, they said, “John the Baptist sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or should we look for another?’”
New International Version - UK   
When the men came to Jesus, they said, ‘John the Baptist sent us to you to ask, “Are you the one who is to come, or should we expect someone else?”’
Disciples Literal New Testament   
And having come to Him, the men said, “John the Baptist sent us forth to You, saying, ‘Are You the One coming, or should we be looking for another one?’”