Home Prior Books Index
←Prev   Luke 7:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ὑποστρέψαντες ⸂εἰς τὸν οἶκον οἱ πεμφθέντες⸃ εὗρον ⸀τὸν δοῦλον ὑγιαίνοντα.
Greek - Transliteration via code library   
kai upostrepsantes [?]eis ton oikon oi pemphthentes[?] euron rton doulon ugiainonta.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanum

King James Variants
American King James Version   
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
King James 2000 (out of print)   
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
Authorized (King James) Version   
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
New King James Version   
And those who were sent, returning to the house, found the servant well who had been sick.
21st Century King James Version   
And those who were sent, returning to the house, found the servant whole who had been sick.

Other translations
American Standard Version   
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole.
Aramaic Bible in Plain English   
And those who had been sent returned to the house and they found that the servant who had been sick was already well.
Darby Bible Translation   
And they who had been sent returning to the house found the bondman, who was ill, in good health.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they who were sent, being returned to the house, found the servant whole who had been sick.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole.
English Standard Version Journaling Bible   
And when those who had been sent returned to the house, they found the servant well.
God's Word   
When the men who had been sent returned to the house, they found the servant healthy again.
Holman Christian Standard Bible   
When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.
International Standard Version   
Then the men who had been sent returned to the house and found the servant in perfect health.
NET Bible   
So when those who had been sent returned to the house, they found the slave well.
New American Standard Bible   
When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.
New International Version   
Then the men who had been sent returned to the house and found the servant well.
New Living Translation   
And when the officer's friends returned to his house, they found the slave completely healed.
Webster's Bible Translation   
And they that were sent, returning to the house, found the servant well that had been sick.
Weymouth New Testament   
And the friends who had been sent, on returning to the house, found the servant in perfect health.
The World English Bible   
Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well.
EasyEnglish Bible   
The friends of the officer then returned to his house. When they arrived there, they saw that the servant was well again.
Young‘s Literal Translation   
and those sent, having turned back to the house, found the ailing servant in health.
New Life Version   
Those who had been sent went back to the captain’s house and found the servant well again.
Revised Geneva Translation   
And when those who were sent returned to the house, they found the servant who had been sick, whole.
The Voice Bible   
The friends of the Centurion returned home, and they found the slave was completely healed.
Living Bible   
And when the captain’s friends returned to his house, they found the slave completely healed.
New Catholic Bible   
When the messengers returned to the house, they found the servant completely healthy.
Legacy Standard Bible   
And when those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.
Jubilee Bible 2000   
And those that had been sent, returning to the house, found the slave that had been sick whole.
Christian Standard Bible   
When those who had been sent returned to the house, they found the servant in good health.
Amplified Bible © 1954   
And when the messengers who had been sent returned to the house, they found the bond servant who had been ill quite well again.
New Century Version   
Those who had been sent to Jesus went back to the house where they found the servant in good health.
The Message   
Taken aback, Jesus addressed the accompanying crowd: “I’ve yet to come across this kind of simple trust anywhere in Israel, the very people who are supposed to know about God and how he works.” When the messengers got back home, they found the servant up and well.
Evangelical Heritage Version ™   
And when the men who had been sent returned to the house, they found the servant well.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Returning to the house, those who had been sent found the servant in good health.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.
New Matthew Bible   
And those who had been sent turned back home again, and found the servant that had been sick, whole.
Good News Translation®   
The messengers went back to the officer's house and found his servant well.
Wycliffe Bible   
And they that were sent, turned again home, and found the servant whole [found the servant whole], that was sick.
New Testament for Everyone   
The people who had been sent to him went back to the house. There they found the slave in good health.
Contemporary English Version   
The officer's friends returned and found the servant well.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when those who had been sent returned to the house, they found the slave well.
J.B. Phillips New Testament   
Then those who had been sent by the centurion returned to the house and found the slave perfectly well.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.
Common English Bible © 2011   
When the centurion’s friends returned to his house, they found the servant restored to health.
Amplified Bible © 2015   
When the messengers who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.
English Standard Version Anglicised   
And when those who had been sent returned to the house, they found the servant well.
New American Bible (Revised Edition)   
When the messengers returned to the house, they found the slave in good health.
New American Standard Bible   
And when those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.
The Expanded Bible   
Those who had been sent to Jesus went back to the house where they found the servant in good health.
Tree of Life Version   
When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.
Revised Standard Version   
And when those who had been sent returned to the house, they found the slave well.
New International Reader's Version   
Then the men who had been sent to Jesus returned to the house. They found that the servant was healed.
BRG Bible   
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
Complete Jewish Bible   
When the messengers got back to the officer’s house, they found the servant in good health.
Worldwide English (New Testament)   
The men who had been sent to Jesus went back into the house. They found that the servant who had been sick was well.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.
Orthodox Jewish Bible   
And when the ones having been sent returned to the bais, they found the eved being shalem bguf (healthy).
Names of God Bible   
When the men who had been sent returned to the house, they found the servant healthy again.
Modern English Version   
Then those who were sent, returning to the house, found the servant well who had been sick.
Easy-to-Read Version   
The group that was sent to Jesus went back to the house. There they found that the servant was healed.
International Children’s Bible   
The men who had been sent to Jesus went back to the house. There they found that the servant was healed.
Lexham English Bible   
And when they returned to the house, those who had been sent found the slave healthy.
New International Version - UK   
Then the men who had been sent returned to the house and found the servant well.
Disciples Literal New Testament   
And having returned to the house, the ones having been sent found the slave being healthy.