Home Prior Books Index
←Prev   Luke 5:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ εἶδεν ⸂δύο πλοῖα⸃ ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην, οἱ δὲ ἁλιεῖς ⸂ἀπʼ αὐτῶν ἀποβάντες⸃ ⸀ἔπλυνον τὰ δίκτυα.
Greek - Transliteration via code library   
kai eiden [?]duo ploia[?] estota para ten limnen, oi de alieis [?]ap' auton apobantes[?] replunon ta diktua.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vidit duas naves stantes secus stagnum piscatores autem descenderant et lavabant retia

King James Variants
American King James Version   
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
King James 2000 (out of print)   
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
Authorized (King James) Version   
and saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
New King James Version   
and saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone from them and were washing their nets.
21st Century King James Version   
and saw two boats standing by the lake, but the fishermen were gone out of them and were washing their nets.

Other translations
American Standard Version   
and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
Aramaic Bible in Plain English   
He saw two ships that stood on the shore of the lake and the fishermen who had come down from them and were washing their nets.
Darby Bible Translation   
and he saw two ships standing by the lake, but the fishermen, having come down from them, were washing their nets.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
English Standard Version Journaling Bible   
and he saw two boats by the lake, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
God's Word   
Jesus saw two boats on the shore. The fishermen had stepped out of them and were washing their nets.
Holman Christian Standard Bible   
He saw two boats at the edge of the lake; the fishermen had left them and were washing their nets.
International Standard Version   
He saw two boats lying on the shore, but the fishermen had stepped out of them and were washing their nets.
NET Bible   
He saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
New American Standard Bible   
and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
New International Version   
He saw at the water's edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets.
New Living Translation   
He noticed two empty boats at the water's edge, for the fishermen had left them and were washing their nets.
Webster's Bible Translation   
And saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
Weymouth New Testament   
He, however, saw two fishing-boats drawn up on the beach (for the men had gone away from them and were washing the nets)
The World English Bible   
He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
EasyEnglish Bible   
Jesus saw two fishing boats at the edge of the lake. The fishermen had left the boats there and they were now washing their nets.
Young‘s Literal Translation   
and he saw two boats standing beside the lake, and the fishers, having gone away from them, were washing the nets,
New Life Version   
Jesus saw two boats on the shore. The fishermen were not there because they were washing their nets.
Revised Geneva Translation   
and saw two ships stand by the lakeside. But the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
The Voice Bible   
Off to the side, fishermen are washing their nets, leaving their boats unattended on the shore.
Living Bible   
He noticed two empty boats standing at the water’s edge while the fishermen washed their nets.
New Catholic Bible   
he caught sight of two boats at the water’s edge. The fishermen had gotten out of the boats and were washing their nets.
Legacy Standard Bible   
and He saw two boats lying at the edge of the lake, and the fishermen, having gotten out of them, were washing their nets.
Jubilee Bible 2000   
and saw two ships that were by the shore of the lake, but the fishermen were gone out of them and were washing their nets.
Christian Standard Bible   
He saw two boats at the edge of the lake; the fishermen had left them and were washing their nets.
Amplified Bible © 1954   
And He saw two boats drawn up by the lake, but the fishermen had gone down from them and were washing their nets.
New Century Version   
Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets.
The Message   
Once when he was standing on the shore of Lake Gennesaret, the crowd was pushing in on him to better hear the Word of God. He noticed two boats tied up. The fishermen had just left them and were out scrubbing their nets. He climbed into the boat that was Simon’s and asked him to put out a little from the shore. Sitting there, using the boat for a pulpit, he taught the crowd.
Evangelical Heritage Version ™   
He saw two boats there along the lakeshore. The fishermen had left them and were washing their nets.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and he saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
he saw two boats there at the shore of the lake; the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
New Matthew Bible   
and saw two boats standing by the lake side. But the fishermen were gone out of them and were washing their nets.
Good News Translation®   
He saw two boats pulled up on the beach; the fishermen had left them and were washing the nets.
Wycliffe Bible   
and saw two boats standing beside the pool; and the fishers were gone down, and washed their nets. [and saw two boats standing beside the standing water; soothly the fishers had gone down, and washed nets.]
New Testament for Everyone   
He saw two boats moored by the land; the fishermen had gone ashore and were washing their nets.
Contemporary English Version   
Near the shore he saw two boats left there by some fishermen who had gone to wash their nets.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he saw two boats by the lake; but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
J.B. Phillips New Testament   
One day the people were crowding closely round Jesus to hear God’s message, as he stood on the shore of Lake Gennesaret. Jesus noticed two boats drawn up on the beach, for the fishermen had left them there while they were cleaning their nets. He went aboard one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to push out a little from the shore. Then he sat down and continued his teaching of the crowds from the boat.
New Revised Standard Version Updated Edition   
he saw two boats there at the shore of the lake; the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
he saw two boats there at the shore of the lake; the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
Common English Bible © 2011   
Jesus saw two boats sitting by the lake. The fishermen had gone ashore and were washing their nets.
Amplified Bible © 2015   
that He saw two boats lying at the edge of the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
English Standard Version Anglicised   
and he saw two boats by the lake, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
New American Bible (Revised Edition)   
He saw two boats there alongside the lake; the fishermen had disembarked and were washing their nets.
New American Standard Bible   
and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
The Expanded Bible   
Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets.
Tree of Life Version   
when He saw two boats standing beside the lake. Now the fishermen had left them and were washing the nets.
Revised Standard Version   
And he saw two boats by the lake; but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
New International Reader's Version   
Jesus saw two boats at the edge of the water. They had been left there by the fishermen, who were washing their nets.
BRG Bible   
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
Complete Jewish Bible   
he noticed two boats pulled up on the beach, left there by the fishermen, who were cleaning their nets.
Worldwide English (New Testament)   
He saw two boats by the water. The fishermen were not in their boats. They were washing their nets.
New Revised Standard Version, Anglicised   
he saw two boats there at the shore of the lake; the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
Orthodox Jewish Bible   
And he saw two sirot (boats) having been beside the lake. But the daiyagim (fishermen) had left them and were cleaning the nets.
Names of God Bible   
Yeshua saw two boats on the shore. The fishermen had stepped out of them and were washing their nets.
Modern English Version   
and saw two boats beside the lake. But the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
Easy-to-Read Version   
Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen were washing their nets.
International Children’s Bible   
Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets.
Lexham English Bible   
and he saw two boats there beside the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
New International Version - UK   
He saw at the water’s edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets.
Disciples Literal New Testament   
And He saw two boats standing beside the lake. And the fishermen, having gotten-out of them, were washing their nets.