Home Prior Books Index
←Prev   Luke 5:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ, καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν καὶ ⸀θεραπεύεσθαι ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν·
Greek - Transliteration via code library   
dierkheto de mallon o logos peri autou, kai sunerkhonto okhloi polloi akouein kai rtherapeuesthai apo ton astheneion auton*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
perambulabat autem magis sermo de illo et conveniebant turbae multae ut audirent et curarentur ab infirmitatibus suis

King James Variants
American King James Version   
But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
King James 2000 (out of print)   
But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
Authorized (King James) Version   
But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
New King James Version   
However, the report went around concerning Him all the more; and great multitudes came together to hear, and to be healed by Him of their infirmities.
21st Century King James Version   
But so much the more His fame spread abroad, and great multitudes came together to hear and to be healed by Him of their infirmities.

Other translations
American Standard Version   
But so much the more went abroad the report concerning him: and great multitudes came together to hear, and to be healed of their infirmities.
Aramaic Bible in Plain English   
And fame went out about him increasingly, and many people were gathered to hear from him and to be healed of their sicknesses.
Darby Bible Translation   
But the report concerning him was spread abroad still more, and great crowds came together to hear, and to be healed from their infirmities.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the fame of him went abroad the more, and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But so much the more went abroad the report concerning him: and great multitudes came together to hear, and to be healed of their infirmities.
English Standard Version Journaling Bible   
But now even more the report about him went abroad, and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities.
God's Word   
The news about Jesus spread even more. Large crowds gathered to hear him and have their diseases cured.
Holman Christian Standard Bible   
But the news about Him spread even more, and large crowds would come together to hear Him and to be healed of their sicknesses.
International Standard Version   
But the news about Jesus spread even more, and many crowds began gathering to hear him and to be healed of their diseases.
NET Bible   
But the news about him spread even more, and large crowds were gathering together to hear him and to be healed of their illnesses.
New American Standard Bible   
But the news about Him was spreading even farther, and large crowds were gathering to hear Him and to be healed of their sicknesses.
New International Version   
Yet the news about him spread all the more, so that crowds of people came to hear him and to be healed of their sicknesses.
New Living Translation   
But despite Jesus' instructions, the report of his power spread even faster, and vast crowds came to hear him preach and to be healed of their diseases.
Webster's Bible Translation   
But so much the more a fame of him went abroad: and great multitudes came together to hear and to be healed by him of their infirmities.
Weymouth New Testament   
But all the more the report about Him spread abroad, and great multitudes crowded to hear Him and to be cured of their diseases;
The World English Bible   
But the report concerning him spread much more, and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
EasyEnglish Bible   
After this, more and more people started to hear the news about Jesus. Crowds were coming to hear him teach. Sick people also wanted him to make them well.
Young‘s Literal Translation   
but the more was the report going abroad concerning him, and great multitudes were coming together to hear, and to be healed by him of their infirmities,
New Life Version   
The news about Jesus went out all the more. Many people came to hear Him and to be healed of their diseases.
Revised Geneva Translation   
But His fame spread even more. And great multitudes came together to hear, and to be healed of their infirmities by Him.
The Voice Bible   
Even though Jesus said not to talk about what happened, soon every conversation was consumed by these events. The crowds swelled even larger as people went to hear Jesus preach and to be healed of their many afflictions.
Living Bible   
Now the report of his power spread even faster and vast crowds came to hear him preach and to be healed of their diseases.
New Catholic Bible   
However, the reports about him continued to spread, so that large crowds assembled to listen to him and to be healed of their diseases.
Legacy Standard Bible   
But the news about Him was spreading even farther, and large crowds were gathering to hear Him and to be healed of their sicknesses.
Jubilee Bible 2000   
But so much the more his fame went forth, and great multitudes came together to hear and to be healed by him of their infirmities.
Christian Standard Bible   
But the news about him spread even more, and large crowds would come together to hear him and to be healed of their sicknesses.
Amplified Bible © 1954   
But so much the more the news spread abroad concerning Him, and great crowds kept coming together to hear [Him] and to be healed by Him of their infirmities.
New Century Version   
But the news about Jesus spread even more. Many people came to hear Jesus and to be healed of their sicknesses,
The Message   
Jesus instructed him, “Don’t talk about this all over town. Just quietly present your healed self to the priest, along with the offering ordered by Moses. Your cleansed and obedient life, not your words, will bear witness to what I have done.” But the man couldn’t keep it to himself, and the word got out. Soon a large crowd of people had gathered to listen and be healed of their sicknesses. As often as possible Jesus withdrew to out-of-the-way places for prayer.
Evangelical Heritage Version ™   
The news about him spread even more, and large crowds gathered to listen and be healed of their sicknesses.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then the word about him spread even more, and large crowds would come together to hear him and to be healed of · their diseases.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But now more than ever the word about Jesus spread abroad; many crowds would gather to hear him and to be cured of their diseases.
New Matthew Bible   
But word of him went abroad all the more, and crowds of people came together to hear him and to be healed by him of their infirmities.
Good News Translation®   
But the news about Jesus spread all the more widely, and crowds of people came to hear him and be healed from their diseases.
Wycliffe Bible   
And the word walked about the more of him; and much people [and many companies] came together, to hear, and to be healed of their sicknesses.
New Testament for Everyone   
The news about Jesus, though, spread all round, and large crowds came to hear and to be healed from their diseases.
Contemporary English Version   
News about Jesus kept spreading. Large crowds came to listen to him teach and to be healed of their diseases.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But so much the more the report went abroad concerning him; and great multitudes gathered to hear and to be healed of their infirmities.
J.B. Phillips New Testament   
Yet the news about him spread all the more, and enormous crowds collected to hear Jesus and to be healed of their diseases. But he slipped quietly away to deserted places for prayer.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But now more than ever the word about Jesus spread abroad; many crowds were gathering to hear him and to be cured of their diseases.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But now more than ever the word about Jesus spread abroad; many crowds would gather to hear him and to be cured of their diseases.
Common English Bible © 2011   
News of him spread even more and huge crowds gathered to listen and to be healed from their illnesses.
Amplified Bible © 2015   
But the news about Him was spreading farther, and large crowds kept gathering to hear Him and to be healed of their illnesses.
English Standard Version Anglicised   
But now even more the report about him went abroad, and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities.
New American Bible (Revised Edition)   
The report about him spread all the more, and great crowds assembled to listen to him and to be cured of their ailments,
New American Standard Bible   
But the news about Him was spreading even farther, and large crowds were gathering to hear Him and to be healed of their sicknesses.
The Expanded Bible   
But the news about Jesus spread even more. ·Many people [Great crowds] came to hear Jesus and to be healed of their sicknesses,
Tree of Life Version   
But the news about Yeshua was spreading all the more, and many crowds were coming together to hear and to be healed of their diseases.
Revised Standard Version   
But so much the more the report went abroad concerning him; and great multitudes gathered to hear and to be healed of their infirmities.
New International Reader's Version   
But the news about Jesus spread even more. So crowds of people came to hear him. They also came to be healed of their sicknesses.
BRG Bible   
But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
Complete Jewish Bible   
But the news about Yeshua kept spreading all the more, so that huge crowds would gather to listen and be healed of their sicknesses.
Worldwide English (New Testament)   
But more people heard about Jesus than before. And many people gathered to hear him, and so be healed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But now more than ever the word about Jesus spread abroad; many crowds would gather to hear him and to be cured of their diseases.
Orthodox Jewish Bible   
But the man was spreading even more the dvar about Rebbe, Melech HaMoshiach, and many multitudes were assembling to listen and to receive refuah (healing) from their machlot (illnesses).
Names of God Bible   
The news about Yeshua spread even more. Large crowds gathered to hear him and have their diseases cured.
Modern English Version   
Yet even more so His fame went everywhere. And great crowds came together to hear and to be healed by Him of their infirmities.
Easy-to-Read Version   
But the news about Jesus spread more and more. Many people came to hear him and to be healed of their sicknesses.
International Children’s Bible   
But the news about Jesus was spreading more and more. Many people came to hear Jesus and to be healed of their sicknesses.
Lexham English Bible   
But the report about him spread even more, and large crowds were gathering to hear him and to be healed of their illnesses.
New International Version - UK   
Yet the news about him spread all the more, so that crowds of people came to hear him and to be healed of their illnesses.
Disciples Literal New Testament   
But the word about Him was spreading more, and large crowds were coming together to hear, and to be cured from their infirmities.