Home Prior Books Index
←Prev   Luke 4:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα,
Greek - Transliteration via code library   
kai eplesthesan pantes thumou en te sunagoge akouontes tauta,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et repleti sunt omnes in synagoga ira haec audientes

King James Variants
American King James Version   
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
King James 2000 (out of print)   
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Authorized (King James) Version   
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
New King James Version   
So all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
21st Century King James Version   
Then all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

Other translations
American Standard Version   
And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;
Aramaic Bible in Plain English   
And when they who were in the synagogue heard these things, they were all filled with rage.
Darby Bible Translation   
And they were all filled with rage in the synagogue, hearing these things;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And all they in the synagogue, hearing these things, were filled with anger.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;
English Standard Version Journaling Bible   
When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath.
God's Word   
Everyone in the synagogue became furious when they heard this.
Holman Christian Standard Bible   
When they heard this, everyone in the synagogue was enraged.
International Standard Version   
All the people in the synagogue became furious when they heard this.
NET Bible   
When they heard this, all the people in the synagogue were filled with rage.
New American Standard Bible   
And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things;
New International Version   
All the people in the synagogue were furious when they heard this.
New Living Translation   
When they heard this, the people in the synagogue were furious.
Webster's Bible Translation   
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Weymouth New Testament   
Then all in the synagogue, while listening to these words, were filled with fury.
The World English Bible   
They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.
EasyEnglish Bible   
The people in the meeting place heard what Jesus said. They became very angry.
Young‘s Literal Translation   
And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,
New Life Version   
All those in the Jewish place of worship were angry when they heard His words.
Revised Geneva Translation   
When all those in the synagogue heard that, they were filled with wrath,
The Voice Bible   
The people in the synagogue became furious when He said these things.
Living Bible   
These remarks stung them to fury;
New Catholic Bible   
When they heard these words, all the people in the synagogue were roused to fury.
Legacy Standard Bible   
And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things,
Jubilee Bible 2000   
And all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath
Christian Standard Bible   
When they heard this, everyone in the synagogue was enraged.
Amplified Bible © 1954   
When they heard these things, all the people in the synagogue were filled with rage.
New Century Version   
When all the people in the synagogue heard these things, they became very angry.
The Message   
That set everyone in the meeting place seething with anger. They threw him out, banishing him from the village, then took him to a mountain cliff at the edge of the village to throw him to his doom, but he gave them the slip and was on his way.
Evangelical Heritage Version ™   
All those who were in the synagogue were filled with rage when they heard these things.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And everyone in the synagogue was filled with wrath when they heard these things.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they heard this, all in the synagogue were filled with rage.
New Matthew Bible   
And as many as were in the synagogue, when they heard that, were filled with wrath.
Good News Translation®   
When the people in the synagogue heard this, they were filled with anger.
Wycliffe Bible   
And all in the synagogue hearing these things, were filled with wrath.
New Testament for Everyone   
When they heard this, everyone in the synagogue flew into a rage.
Contemporary English Version   
When the people in the synagogue heard Jesus say this, they became so angry
Revised Standard Version Catholic Edition   
When they heard this, all in the synagogue were filled with wrath.
J.B. Phillips New Testament   
But when they heard this, everyone in the synagogue was furiously angry. They sprang to their feet and drove him right out of the town, taking him to the brow of the hill on which it was built, intending to hurl him down bodily. But he walked straight through the whole crowd and went on his way.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they heard this, all in the synagogue were filled with rage.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they heard this, all in the synagogue were filled with rage.
Common English Bible © 2011   
When they heard this, everyone in the synagogue was filled with anger.
Amplified Bible © 2015   
As they heard these things [about God’s grace to these two Gentiles], the people in the synagogue were filled with a great rage;
English Standard Version Anglicised   
When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath.
New American Bible (Revised Edition)   
When the people in the synagogue heard this, they were all filled with fury.
New American Standard Bible   
And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things;
The Expanded Bible   
When all the people in the synagogue heard these things, they ·became very angry [were furious; L were filled with wrath].
Tree of Life Version   
Now all in the synagogue were filled with rage upon hearing these things.
Revised Standard Version   
When they heard this, all in the synagogue were filled with wrath.
New International Reader's Version   
All the people in the synagogue were very angry when they heard that.
BRG Bible   
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Complete Jewish Bible   
On hearing this, everyone in the synagogue was filled with fury.
Worldwide English (New Testament)   
When they heard this, all the people in the meeting house were very angry.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they heard this, all in the synagogue were filled with rage.
Orthodox Jewish Bible   
And hearing these things, all in the shul were filled with ka’as (anger).
Names of God Bible   
Everyone in the synagogue became furious when they heard this.
Modern English Version   
All those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath.
Easy-to-Read Version   
When the people in the synagogue heard this, they were very angry.
International Children’s Bible   
When all the people in the synagogue heard these things, they became very angry.
Lexham English Bible   
And all those in the synagogue were filled with anger when they heard these things.
New International Version - UK   
All the people in the synagogue were furious when they heard this.
Disciples Literal New Testament   
And they were all filled with fury in the synagogue while hearing these things.