Home Prior Books Index
←Prev   Luke 22:59   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς ἄλλος τις διϊσχυρίζετο λέγων· Ἐπʼ ἀληθείας καὶ οὗτος μετʼ αὐτοῦ ἦν, καὶ γὰρ Γαλιλαῖός ἐστιν·
Greek - Transliteration via code library   
kai diastases osei oras mias allos tis diiskhurizeto legon* Ep' aletheias kai outos met' autou en, kai gar Galilaios estin*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et intervallo facto quasi horae unius alius quidam adfirmabat dicens vere et hic cum illo erat nam et Galilaeus est

King James Variants
American King James Version   
And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.
King James 2000 (out of print)   
And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilean.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.
Authorized (King James) Version   
And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilæan.
New King James Version   
Then after about an hour had passed, another confidently affirmed, saying, “Surely this fellow also was with Him, for he is a Galilean.”
21st Century King James Version   
And after the space of about an hour, another confidently affirmed, saying, “In truth this fellow also was with him, for he is a Galilean.”

Other translations
American Standard Version   
And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him; for he is a Galilaean.
Aramaic Bible in Plain English   
And after an hour another was disputing and he said, “Surely this man also was with him, for he is also a Galilean.”
Darby Bible Translation   
And after the lapse of about one hour another stoutly maintained it, saying, In truth this man also was with him, for also he is a Galilaean.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And after the space, as it were of one hour, another certain man affirmed, saying: Of a truth, this man was also with him; for he is also a Galilean.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him: for he is a Galilaean.
English Standard Version Journaling Bible   
And after an interval of about an hour still another insisted, saying, “Certainly this man also was with him, for he too is a Galilean.”
God's Word   
About an hour later another person insisted, "It's obvious that this man was with him. He's a Galilean!"
Holman Christian Standard Bible   
About an hour later, another kept insisting, "This man was certainly with Him, since he's also a Galilean."
International Standard Version   
About an hour later, another man emphatically asserted, "This man was certainly with him, because he is a Galilean!"
NET Bible   
And after about an hour still another insisted, "Certainly this man was with him, because he too is a Galilean."
New American Standard Bible   
After about an hour had passed, another man began to insist, saying, "Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too."
New International Version   
About an hour later another asserted, "Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean."
New Living Translation   
About an hour later someone else insisted, "This must be one of them, because he is a Galilean, too."
Webster's Bible Translation   
And about the space of one hour after, another confidently affirmed, saying, In truth this man also was with him; for he is a Galilean.
Weymouth New Testament   
After an interval of about an hour some one else stoutly maintained: "Certainly this fellow also was with him, for in fact he is a Galilaean."
The World English Bible   
After about one hour passed, another confidently affirmed, saying, "Truly this man also was with him, for he is a Galilean!"
EasyEnglish Bible   
After about an hour, another man said, ‘I am sure that this man was a friend of Jesus. He also is from Galilee.’
Young‘s Literal Translation   
And one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, `Of a truth this one also was with him, for he is also a Galilean;'
New Life Version   
About an hour later another person said the same thing, “For sure, this man was with Jesus also because he is from Galilee.”
Revised Geneva Translation   
And about an hour after that, another affirmed, saying, “Truly, this man was also with Him! For he is also a Galilean!”
The Voice Bible   
An hour or so passed, and then another person pointed to Peter. Another Person: This fellow is obviously Galilean. He must be a member of Jesus’ group.
Living Bible   
About an hour later someone else flatly stated, “I know this fellow is one of Jesus’ disciples, for both are from Galilee.”
New Catholic Bible   
About an hour later, another person strongly insisted, “This man was unquestionably with him, for he is a Galilean.”
Legacy Standard Bible   
And after about an hour had passed, another man began to insist, saying, “Certainly this man was with Him too, for he also is a Galilean.”
Jubilee Bible 2000   
And about the space of one hour after, another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him, for he is a Galilaean.
Christian Standard Bible   
About an hour later, another kept insisting, “This man was certainly with him, since he’s also a Galilean.”
Amplified Bible © 1954   
And when about an hour more had elapsed, still another emphatically insisted, It is the truth that this man also was with Him, for he too is a Galilean!
New Century Version   
About an hour later, another man insisted, “Certainly this man was with him, because he is from Galilee, too.”
The Message   
About an hour later, someone else spoke up, really adamant: “He’s got to have been with him! He’s got ‘Galilean’ written all over him.”
Evangelical Heritage Version ™   
After about one hour had passed, someone else was firmly insisting, “Truly this man was with him too, because he is a Galilean!”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then after about an hour had passed a certain other person kept insisting, saying, “Surely this person also was with him, for he too is a Galilean.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then about an hour later still another kept insisting, “Surely this man also was with him; for he is a Galilean.”
New Matthew Bible   
And about the space of an hour afterwards, another affirmed, saying, Surely this fellow was with him, for he is from Galilee.
Good News Translation®   
And about an hour later another man insisted strongly, “There isn't any doubt that this man was with Jesus, because he also is a Galilean!”
Wycliffe Bible   
And when a space was made as of one hour, [soothly] another affirmed, and said [saying], Truly this was with him; for also he is of Galilee.
New Testament for Everyone   
After the space of about an hour, another man insisted, “It’s true! This man was with him; he’s a Galilean too!”
Contemporary English Version   
About an hour later another man insisted, “This man must have been with Jesus. They both come from Galilee.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And after an interval of about an hour still another insisted, saying, “Certainly this man also was with him; for he is a Galilean.”
J.B. Phillips New Testament   
Then about an hour later someone else insisted, “I am convinced this fellow was with him. Why, he is a Galilean!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then about an hour later still another kept insisting, “Surely this man also was with him, for he is a Galilean.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then about an hour later yet another kept insisting, ‘Surely this man also was with him; for he is a Galilean.’
Common English Bible © 2011   
An hour or so later, someone else insisted, “This man must have been with him, because he is a Galilean too.”
Amplified Bible © 2015   
After about an hour had passed, another man began to insist, “This man was with Him, for he is a Galilean too.”
English Standard Version Anglicised   
And after an interval of about an hour still another insisted, saying, “Certainly this man also was with him, for he too is a Galilean.”
New American Bible (Revised Edition)   
About an hour later, still another insisted, “Assuredly, this man too was with him, for he also is a Galilean.”
New American Standard Bible   
And after about an hour had passed, some other man began to insist, saying, “Certainly this man also was with Him, for he, too, is a Galilean.”
The Expanded Bible   
About an hour later, another man insisted, “Certainly this man was with him, because he is ·from Galilee [a Galilean], too.”
Tree of Life Version   
And about an hour later, another began to insist, saying, “Certainly this fellow was with Him, for he too is a Galilean!”
Revised Standard Version   
And after an interval of about an hour still another insisted, saying, “Certainly this man also was with him; for he is a Galilean.”
New International Reader's Version   
About an hour later, another person spoke up. “This fellow must have been with Jesus,” he said. “He is from Galilee.”
BRG Bible   
And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.
Complete Jewish Bible   
About an hour later, another man asserted emphatically, “There can be no doubt that this fellow was with him, because he too is from the Galil!”
Worldwide English (New Testament)   
About an hour later another person said, `Surely this man was with him. He comes from Galilee.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then about an hour later yet another kept insisting, ‘Surely this man also was with him; for he is a Galilean.’
Orthodox Jewish Bible   
And about one hour had passed, and still another was insisting, saying, Beemes (in actuality) this one was with him also, for he also is a Gelili (inhabitant of the Galil)!
Names of God Bible   
About an hour later another person insisted, “It’s obvious that this man was with him. He’s a Galilean!”
Modern English Version   
About an hour later another man firmly declared, “Certainly, this man also was with Him, for he is a Galilean.”
Easy-to-Read Version   
About an hour later, another man said, “It’s true. I’m sure this man was with him, because he is from Galilee.”
International Children’s Bible   
About an hour later, another man insisted, “It is true! This man was with him. He is from Galilee!”
Lexham English Bible   
And after about one hour had passed, someone else was insisting, saying, “In truth this man also was with him, because he is also a Galilean!”
New International Version - UK   
About an hour later another asserted, ‘Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean.’
Disciples Literal New Testament   
And about one hour having passed, a certain other man was insisting, saying “In accordance with truth, this one also was with Him, for he also is a Galilean”.