Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tunc qui in Iudaea sunt fugiant in montes et qui in medio eius discedant et qui in regionibus non intrent in eam
Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the middle of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
Then let them who are in Judea flee to the mountains; and let them who are in the midst of it depart out; and let not them that are in the country enter into it.
Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
Then let them which are in Judæa flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those who are in the midst of her depart, and let not those who are in the country enter her.
Then let them that are in Judea flee to the mountains, and let them that are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereinto.
Then let them that are in Judaea flee unto the mountains; and let them that are in the midst of her depart out; and let not them that are in the country enter therein.
And let those who are in Judea flee to the mountains, and those who are within it escape, and those in the villages, let them not enter into it.
Then let those who are in Judaea flee to the mountains, and those who are in the midst of it depart out, and those who are in the country not enter into it;
Then let those who are in Judea, flee to the mountains; and those who are in the midst thereof, depart out: and those who are in the countries, not enter into it.
Then let them that are in Judaea flee unto the mountains; and let them that are in the midst of her depart out; and let not them that are in the country enter therein.
Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it,
Then those of you in Judea should flee to the mountains. Those of you in Jerusalem should leave it. Those of you in the fields shouldn't go back into them.
Then those in Judea must flee to the mountains! Those inside the city must leave it, and those who are in the country must not enter it,
Then those in Judea must flee to the mountains, those inside the city must leave it, and those in the countryside must not go into it,
Then those who are in Judea must flee to the mountains. Those who are inside the city must depart. Those who are out in the country must not enter it,
"Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are in the midst of the city must leave, and those who are in the country must not enter the city;
Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country not enter the city.
Then those in Judea must flee to the hills. Those in Jerusalem must get out, and those out in the country should not return to the city.
Then let them who are in Judea flee to the mountains; and let them who are in the midst of it depart from it; and let not them that are in the countries enter into it.
Then let those who shall be in Judaea escape to the hills; let those who are in the city leave it, and those who are in the country not enter in.
Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let those who are in the midst of her depart. Let those who are in the country not enter therein.
People in Judea must then run away to the hills to hide. People that are inside the city must leave it. People that are outside in the fields must not go back into the city.
then those in Judea, let them flee to the mountains; and those in her midst, let them depart out; and those in the countries, let them not come in to her;
Those in the country of Judea must run to the mountains. Those in the city must leave at once. Those in the country must not go into the city.
“Then let those who are in Judea flee to the mountains. And let those who are in the city depart. And do not let those who are in the country enter.
When that happens, there’s only one thing to do: if you’re in Judea, flee to the mountains; and if you’re inside the city, escape; and if you’re outside the city, stay there—don’t enter—
Then let the people of Judea flee to the hills. Let those in Jerusalem try to escape, and those outside the city must not attempt to return.
Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are within the city must escape from its boundaries, and those who are in country areas must not return.
Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are in the midst of the city must leave, and those who are in the countryside must not enter the city;
Then let those who are in Judaea flee to the mountains, and let those who are in the midst of it depart out, and let not those that are in the country enter thereinto.
Then those in Judea must flee to the mountains. Those inside the city must leave it, and those who are in the country must not enter it,
Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside [the city] get out of it, and let not those who are out in the country come into it;
At that time, the people in Judea should run away to the mountains. The people in Jerusalem must get out, and those who are near the city should not go in.
“When you see soldiers camped all around Jerusalem, then you’ll know that she is about to be devastated. If you’re living in Judea at the time, run for the hills. If you’re in the city, get out quickly. If you’re out in the fields, don’t go home to get your coat. This is the Day of Reckoning—everything written about it will come to a head. Pregnant and nursing mothers will have it especially hard. Incredible misery! Torrential rage! People dropping like flies; people dragged off to prisons; Jerusalem under the boot of barbarians until the nations finish what was given them to do.
Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let those who are inside the city get out. Let those who are in the country not enter the city.
Then those who are in · Judea must flee to the mountains, and those in the midst of the city must evacuate, and those in the country must not enter it,
Then those in Judea must flee to the mountains, and those inside the city must leave it, and those out in the country must not enter it;
Then let the people who are in Judea flee to the mountains, and let those who are in the city get out. And let not those who are in other countries enter in.
Then those who are in Judea must run away to the hills; those who are in the city must leave, and those who are out in the country must not go into the city.
Then they that be in Judaea, flee to the mountains; and they that be in the middle of it, go away; and they that be in the countries, enter not into it.
Then people in Judaea should run off to the hills, people in Jerusalem itself should get out as fast as they can, and people in the countryside shouldn’t go back into the city.
If you are living in Judea at this time, run to the mountains. If you are in the city, leave it. And if you are out in the country, don't go back into the city.
Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it;
“But when you see Jerusalem surrounded by armed forces, then you will know that the time of her devastation has arrived. Then is the time for those who are in Judea to fly to the hills. And those who are in the city itself must get out of it, and those who are already in the country must not try to get into the city. For these are the days of vengeance, when all that the scriptures have said will come true. Alas for those who are pregnant and those who have tiny babies in those days! For there will be bitter misery in the land and great anger against this people. They will die by the sword. They will be taken off as prisoners into all nations. Jerusalem will be trampled under foot by the heathen until the heathen’s day is over. There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth there will be dismay among the nations and bewilderment at the roar of the surging sea. Men’s courage will fail completely as they realise what is threatening the world, for the very powers of heaven will be shaken. Then men will see the Son of Man coming in a cloud with great power and splendour! But when these things begin to happen, look up, hold your heads high, for you will soon be free.”
Then those in Judea must flee to the mountains, and those inside the city must leave it, and those out in the country must not enter it,
Then those in Judea must flee to the mountains, and those inside the city must leave it, and those out in the country must not enter it;
At that time, those in Judea must flee to the mountains, those in the city must escape, and those in the countryside must not enter the city.
At that time, those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are inside the city (Jerusalem) must get out, and those who are [out] in the country must not enter the city;
Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it,
Then those in Judea must flee to the mountains. Let those within the city escape from it, and let those in the countryside not enter the city,
Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are inside the city must leave, and those who are in the country must not enter the city;
At that time, the people in Judea should run away to the mountains. The people in Jerusalem must get out, and those who are ·near the city [in the countryside] should not go in.
Then those in Judea must flee to the mountains, and those inside the city must get out, and those in the countryside must not enter her.
Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it;
Those who are in Judea should then escape to the mountains. Those in the city should get out. Those in the country should not enter the city.
Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
Those in Y’hudah must escape to the hills, those inside the city must get out, and those in the country must not enter it.
Then the people in Judea must go quickly to the hills. Those who are in the city must leave it. Those who are in the country must not come into the city.
Then those in Judea must flee to the mountains, and those inside the city must leave it, and those out in the country must not enter it;
Then the ones in Yehudah, flee to the mountains, and the ones inside HaIr (the City), let them get out, and the ones in the sadot (fields), let them not enter into HaIr (the City),
Then those of you in Judea should flee to the mountains. Those of you in Jerusalem should leave it. Those of you in the fields shouldn’t go back into them.
Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are in the city depart, and let not those who are in the country enter it.
The people in Judea at that time should run away to the mountains. The people in Jerusalem must leave quickly. If you are near the city, don’t go in!
At that time, the people in Judea should run away to the mountains. The people in Jerusalem must get out. If you are near the city, don’t go in!
Then those in Judea must flee to the mountains, and those inside it must depart, and those in the fields must not enter into it,
Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country not enter the city.
Then let the ones in Judea be fleeing to the mountains. And let the ones in the midst of her be going-out. And let the ones in the fields not be entering into her.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!