Home Prior Books Index
←Prev   Luke 21:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ ⸀στρατοπέδων Ἰερουσαλήμ, τότε γνῶτε ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς.
Greek - Transliteration via code library   
Otan de idete kukloumenen upo rstratopedon Ierousalem, tote gnote oti eggiken e eremosis autes.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum autem videritis circumdari ab exercitu Hierusalem tunc scitote quia adpropinquavit desolatio eius

King James Variants
American King James Version   
And when you shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is near.
King James 2000 (out of print)   
And when you shall see Jerusalem surrounded with armies, then know that its desolation is near.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
Authorized (King James) Version   
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
New King James Version   
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near.
21st Century King James Version   
“And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.

Other translations
American Standard Version   
But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.
Aramaic Bible in Plain English   
But whenever you will see Jerusalem being surrounded by armies, know then that its destruction has come near to it.
Darby Bible Translation   
But when ye see Jerusalem encompassed with armies, then know that its desolation is drawn nigh.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when you shall see Jerusalem compassed about with an army; then know that the desolation thereof is at hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.
English Standard Version Journaling Bible   
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
God's Word   
"When you see armies camped around Jerusalem, realize that the time is near for it to be destroyed.
Holman Christian Standard Bible   
"When you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that its desolation has come near.
International Standard Version   
"When you see Jerusalem surrounded by armies, then understand that its devastation is approaching.
NET Bible   
"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
New American Standard Bible   
"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.
New International Version   
"When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.
New Living Translation   
"And when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that the time of its destruction has arrived.
Webster's Bible Translation   
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that its desolation is nigh.
Weymouth New Testament   
"But when you see Jerusalem with armies encamping round her on every side, then be certain that her overthrow is close at hand.
The World English Bible   
"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand.
EasyEnglish Bible   
One day you will see Jerusalem with armies all around it. Then you will know that enemies will soon destroy that city.
Young‘s Literal Translation   
`And when ye may see Jerusalem surrounded by encampments, then know that come nigh did her desolation;
New Life Version   
“When you see armies all around Jerusalem, know that it will soon be destroyed.
Revised Geneva Translation   
“And when you see Jerusalem besieged by soldiers, then understand that its desolation is near.
The Voice Bible   
Here’s how you will know that the destruction of Jerusalem and her temple is imminent: Jerusalem will be surrounded by armies.
Living Bible   
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that the time of its destruction has arrived.
New Catholic Bible   
“When you see Jerusalem surrounded by armies, you may be certain that her desolation is near.
Legacy Standard Bible   
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand.
Jubilee Bible 2000   
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is near.
Christian Standard Bible   
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that its desolation has come near.
Amplified Bible © 1954   
But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know and understand that its desolation has come near.
New Century Version   
“When you see armies all around Jerusalem, you will know it will soon be destroyed.
The Message   
“When you see soldiers camped all around Jerusalem, then you’ll know that she is about to be devastated. If you’re living in Judea at the time, run for the hills. If you’re in the city, get out quickly. If you’re out in the fields, don’t go home to get your coat. This is the Day of Reckoning—everything written about it will come to a head. Pregnant and nursing mothers will have it especially hard. Incredible misery! Torrential rage! People dropping like flies; people dragged off to prisons; Jerusalem under the boot of barbarians until the nations finish what was given them to do.
Evangelical Heritage Version ™   
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has drawn near. ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
New Matthew Bible   
And when you see Jerusalem besieged with a host, then understand that its desolation is near.
Good News Translation®   
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that it will soon be destroyed.
Wycliffe Bible   
But when ye shall see Jerusalem be environed with an host, then know ye, that the desolation of it shall approach. [Forsooth when ye shall see Jerusalem environed of an host of battle, then know ye, that the desolation thereof shall nigh.]
New Testament for Everyone   
“But,” continued Jesus, “when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that her time of desolation has arrived.
Contemporary English Version   
When you see Jerusalem surrounded by soldiers, you will know that it will soon be destroyed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
J.B. Phillips New Testament   
“But when you see Jerusalem surrounded by armed forces, then you will know that the time of her devastation has arrived. Then is the time for those who are in Judea to fly to the hills. And those who are in the city itself must get out of it, and those who are already in the country must not try to get into the city. For these are the days of vengeance, when all that the scriptures have said will come true. Alas for those who are pregnant and those who have tiny babies in those days! For there will be bitter misery in the land and great anger against this people. They will die by the sword. They will be taken off as prisoners into all nations. Jerusalem will be trampled under foot by the heathen until the heathen’s day is over. There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth there will be dismay among the nations and bewilderment at the roar of the surging sea. Men’s courage will fail completely as they realise what is threatening the world, for the very powers of heaven will be shaken. Then men will see the Son of Man coming in a cloud with great power and splendour! But when these things begin to happen, look up, hold your heads high, for you will soon be free.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
Common English Bible © 2011   
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that its destruction is close at hand.
Amplified Bible © 2015   
“But when you see Jerusalem surrounded by [hostile] armies, then understand [with confident assurance] that her complete destruction is near.
English Standard Version Anglicised   
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
New American Bible (Revised Edition)   
“When you see Jerusalem surrounded by armies, know that its desolation is at hand.
New American Standard Bible   
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.
The Expanded Bible   
“When you see armies all around Jerusalem, you will know ·it will soon be destroyed [L its desolation draws near/is at hand].
Tree of Life Version   
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.
Revised Standard Version   
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
New International Reader's Version   
“A time is coming when you will see armies surround Jerusalem. Then you will know that it will soon be destroyed.
BRG Bible   
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
Complete Jewish Bible   
“However, when you see Yerushalayim surrounded by armies, then you are to understand that she is about to be destroyed.
Worldwide English (New Testament)   
`When you see soldiers all around Jerusalem, then you will know that it will soon be broken down.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
Orthodox Jewish Bible   
But when you see Yerushalayim being surrounded by machanot (encamping armies), then have daas that the sho’ah of it has drawn near.
Names of God Bible   
“When you see armies camped around Jerusalem, realize that the time is near for it to be destroyed.
Modern English Version   
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then you know that its desolation has drawn near.
Easy-to-Read Version   
“You will see armies all around Jerusalem. Then you will know that the time for its destruction has come.
International Children’s Bible   
“When you see armies all around Jerusalem, then you will know that it will soon be destroyed.
Lexham English Bible   
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
New International Version - UK   
‘When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.
Disciples Literal New Testament   
“But when you see Jerusalem being surrounded by army-encampments, then recognize that her desolation has drawn-near.