Home Prior Books Index
←Prev   Luke 19:48   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ οὐχ ⸀εὕρισκον τὸ τί ποιήσωσιν, ὁ λαὸς γὰρ ἅπας ἐξεκρέματο αὐτοῦ ἀκούων.
Greek - Transliteration via code library   
kai oukh reuriskon to ti poiesosin, o laos gar apas exekremato autou akouon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et non inveniebant quid facerent illi omnis enim populus suspensus erat audiens illum

King James Variants
American King James Version   
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
King James 2000 (out of print)   
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
Authorized (King James) Version   
and could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
New King James Version   
and were unable to do anything; for all the people were very attentive to hear Him.
21st Century King James Version   
and they could not find what they might do, for all the people were very attentive to hear Him.

Other translations
American Standard Version   
and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening.
Aramaic Bible in Plain English   
And they could not find what they might do to him, for all the people were hanging on him to hear him.
Darby Bible Translation   
and did not find what they could do, for all the people hung on him to hear.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they found not what to do to him: for all the people were very attentive to hear him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening.
English Standard Version Journaling Bible   
but they did not find anything they could do, for all the people were hanging on his words.
God's Word   
But they could not find a way to do it, because all the people were eager to hear him.
Holman Christian Standard Bible   
but they could not find a way to do it, because all the people were captivated by what they heard.
International Standard Version   
but they couldn't find a way to do it, because all the people were eager to hear him.
NET Bible   
but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words.
New American Standard Bible   
and they could not find anything that they might do, for all the people were hanging on to every word He said.
New International Version   
Yet they could not find any way to do it, because all the people hung on his words.
New Living Translation   
But they could think of nothing, because all the people hung on every word he said.
Webster's Bible Translation   
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
Weymouth New Testament   
But they could not find any way of doing it, for the people all hung upon His lips.
The World English Bible   
They couldn't find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.
EasyEnglish Bible   
But all the people were listening to him very carefully. They wanted to hear everything that he was saying. So those leaders did not know how they could kill him.
Young‘s Literal Translation   
and they were not finding what they shall do, for all the people were hanging on him, hearing him.
New Life Version   
They could not find a way because the people were always near Him listening to Him teach.
Revised Geneva Translation   
But they could not find what they might do to Him. For all the people hung upon Him when they heard Him.
The Voice Bible   
but because He was so popular among the people—who hung upon each word He spoke—they were unable to do anything.
Living Bible   
But they could think of nothing, for he was a hero to the people—they hung on every word he said.
New Catholic Bible   
However, they were unable to do so because all the people hung on his every word.
Legacy Standard Bible   
and they could not find anything that they might do, for all the people hung upon every word He said.
Jubilee Bible 2000   
and could not find what they might do, for all the people were very attentive to hear him.
Christian Standard Bible   
but they could not find a way to do it, because all the people were captivated by what they heard.
Amplified Bible © 1954   
But they did not discover anything they could do, for all the people hung upon His words and stuck by Him.
New Century Version   
But they did not know how they could do it, because all the people were listening closely to him.
The Message   
From then on he taught each day in the Temple. The high priests, religion scholars, and the leaders of the people were trying their best to find a way to get rid of him. But with the people hanging on every word he spoke, they couldn’t come up with anything.
Evangelical Heritage Version ™   
They could not find any way to do it, because all the people were clinging to him and listening.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
but they could not find what they might do, because all the people were hanging on his words.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but they did not find anything they could do, for all the people were spellbound by what they heard.
New Matthew Bible   
because all the people stayed close by him, and listened attentively to him.
Good News Translation®   
but they could not find a way to do it, because all the people kept listening to him, not wanting to miss a single word.
Wycliffe Bible   
and they found not, what they should do to him, for all the people was [all] occupied, and heard him.
New Testament for Everyone   
They couldn’t find any way to do it, because all the people were hanging on his every word.
Contemporary English Version   
But they could not find a way to do it, because everyone else was eager to listen to him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but they did not find anything they could do, for all the people hung upon his words.
J.B. Phillips New Testament   
Then day after day he was teaching inside the Temple. The chief priests, the scribes and the national leaders were all the time trying to get rid of him, but they could not find any way to do it since all the people hung upon his words.
New Revised Standard Version Updated Edition   
but they did not find anything they could do, for all the people were spellbound by what they heard.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but they did not find anything they could do, for all the people were spellbound by what they heard.
Common English Bible © 2011   
However, they couldn’t find a way to do it because all the people were enthralled with what they heard.
Amplified Bible © 2015   
and they could not find anything that they could do, for all the people [stayed close to Him and] were hanging on to every word He said.
English Standard Version Anglicised   
but they did not find anything they could do, for all the people were hanging on his words.
New American Bible (Revised Edition)   
but they could find no way to accomplish their purpose because all the people were hanging on his words.
New American Standard Bible   
and yet they could not find anything that they might do, for all the people were hanging on to every word He said.
The Expanded Bible   
But they ·did not know how they could [could not find a way to] do it, because all the people were ·listening closely to him [hanging on his every word].
Tree of Life Version   
but they could not find any way to do it, because all the people were hanging on His words.
Revised Standard Version   
but they did not find anything they could do, for all the people hung upon his words.
New International Reader's Version   
But they couldn’t find any way to do it. All the people were paying close attention to his words.
BRG Bible   
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
Complete Jewish Bible   
but they couldn’t find any way of doing it, because all the people were hanging onto his every word.
Worldwide English (New Testament)   
But they did not find any way they could do it. All the people stayed around to hear what Jesus said.
New Revised Standard Version, Anglicised   
but they did not find anything they could do, for all the people were spellbound by what they heard.
Orthodox Jewish Bible   
And they were not finding what they might do, for HaAm were all hanging on his every dvar.
Names of God Bible   
But they could not find a way to do it, because all the people were eager to hear him.
Modern English Version   
Yet they could not find a way to do it, for all the people were very attentive to hear Him.
Easy-to-Read Version   
But they did not know how they could do it, because everyone was listening to him. The people were very interested in what Jesus said.
International Children’s Bible   
But all the people were listening closely to him and were interested in all the things he said. So the leading priests, the teachers of the law, and the leaders did not know how they could kill him.
Lexham English Bible   
And they did not find anything they could do, because all the people were paying close attention to what they were hearing from him.
New International Version - UK   
Yet they could not find any way to do it, because all the people hung on his words.
Disciples Literal New Testament   
And they were not finding what they might do, for all the people hung-on Him, listening.