Home Prior Books Index
←Prev   Luke 16:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ φωνήσας αὐτὸν εἶπεν αὐτῷ· Τί τοῦτο ἀκούω περὶ σοῦ; ἀπόδος τὸν λόγον τῆς οἰκονομίας σου, οὐ γὰρ ⸀δύνῃ ἔτι οἰκονομεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
kai phonesas auton eipen auto* Ti touto akouo peri sou; apodos ton logon tes oikonomias sou, ou gar rdune eti oikonomein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vocavit illum et ait illi quid hoc audio de te redde rationem vilicationis tuae iam enim non poteris vilicare

King James Variants
American King James Version   
And he called him, and said to him, How is it that I hear this of you? give an account of your stewardship; for you may be no longer steward.
King James 2000 (out of print)   
And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of you? give an account of your stewardship; for you may be no longer steward.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
Authorized (King James) Version   
And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
New King James Version   
So he called him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your stewardship, for you can no longer be steward.’
21st Century King James Version   
And he called him and said unto him, ‘How is it that I hear this of thee? Give an account of thy stewardship, for thou mayest be no longer steward.’

Other translations
American Standard Version   
And he called him, and said unto him, What is this that I hear of thee? render the account of thy stewardship; for thou canst be no longer steward.
Aramaic Bible in Plain English   
And his Lord summoned him and said to him, “What is this I have heard about you? Give me an inventory of your stewardship, for you cannot be a steward for me any longer.”
Darby Bible Translation   
And having called him, he said to him, What is this that I hear of thee? give the reckoning of thy stewardship, for thou canst be no longer steward.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he called him, and said to him: How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship: for now thou canst be steward no longer.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he called him, and said unto him, What is this that I hear of thee? render the account of thy stewardship; for thou canst be no longer steward.
English Standard Version Journaling Bible   
And he called him and said to him, ‘What is this that I hear about you? Turn in the account of your management, for you can no longer be manager.’
God's Word   
So the rich man called for his manager and said to him, 'What's this I hear about you? Let me examine your books. It's obvious that you can't manage my property any longer.'
Holman Christian Standard Bible   
So he called the manager in and asked, What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be my manager.'
International Standard Version   
So he called for him and asked him, 'What's this I hear about you? You can't be my manager any longer. Now give me a report about your management!'
NET Bible   
So he called the manager in and said to him, 'What is this I hear about you? Turn in the account of your administration, because you can no longer be my manager.'
New American Standard Bible   
"And he called him and said to him, 'What is this I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.'
New International Version   
So he called him in and asked him, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.'
New Living Translation   
So the employer called him in and said, 'What's this I hear about you? Get your report in order, because you are going to be fired.'
Webster's Bible Translation   
And he called him, and said to him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship: for thou mayest be no longer steward.
Weymouth New Testament   
He called him and said, "'What is this I hear about you? Render an account of your stewardship, for I cannot let you hold it any longer.'
The World English Bible   
He called him, and said to him, 'What is this that I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.'
EasyEnglish Bible   
So the master sent someone to bring his servant to him. He said to his servant, “I am hearing bad stories about you. So write down everything that you have done with my money and my things. Then you must stop working for me.”
Young‘s Literal Translation   
and having called him, he said to him, What [is] this I hear about thee? render the account of thy stewardship, for thou mayest not any longer be steward.
New Life Version   
The rich man sent for the boss and said, ‘What is this I hear about you? Tell me what you have done with my things. You are not to be the boss of my houses and lands anymore.’
Revised Geneva Translation   
“And he called him and said to him, ‘How is it that I hear this of you? Give an account of your stewardship. For you may no longer be steward.’
The Voice Bible   
The rich man brought in the asset manager and said, “You’ve been accused of wrongdoing. I want a full and accurate accounting of all your financial transactions because you are really close to being fired.”
Living Bible   
“So his employer called him in and said, ‘What’s this I hear about your stealing from me? Get your report in order, for you are to be dismissed.’
New Catholic Bible   
Therefore, he summoned him and said, ‘What are these reports that I hear about you? Give me an accounting of your stewardship, because you can no longer be my steward.’
Legacy Standard Bible   
And he called for him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an accounting of your stewardship, for you can no longer be steward.’
Jubilee Bible 2000   
And he called him and said unto him, How is it that I hear this of thee? Give an account of thy stewardship, for thou may no longer be steward.
Christian Standard Bible   
So he called the manager in and asked, ‘What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be my manager.’
Amplified Bible © 1954   
And he called him and said to him, What is this that I hear about you? Turn in the account of your management [of my affairs], for you can be [my] manager no longer.
New Century Version   
So he called the manager in and said to him, ‘What is this I hear about you? Give me a report of what you have done with my money, because you can’t be my manager any longer.’
The Message   
Jesus said to his disciples, “There was once a rich man who had a manager. He got reports that the manager had been taking advantage of his position by running up huge personal expenses. So he called him in and said, ‘What’s this I hear about you? You’re fired. And I want a complete audit of your books.’
Evangelical Heritage Version ™   
The rich man called him in and said to him, ‘What is this that I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be manager.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So he called him in and said to him, ‘What is this I hear about you? Hand over the account of your stewardship, because you cannot be my manager any longer.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So he summoned him and said to him, ‘What is this that I hear about you? Give me an accounting of your management, because you cannot be my manager any longer.’
New Matthew Bible   
And he summoned him and said to him, How is it that I hear this of you? Give accounts of your stewardship, for you may no longer be steward.
Good News Translation®   
so he called him in and said, ‘What is this I hear about you? Turn in a complete account of your handling of my property, because you cannot be my manager any longer.’
Wycliffe Bible   
And he called him, and said to him, What hear I this thing of thee? yield reckoning of thy bailiffship, for thou might not now be bailiff.
New Testament for Everyone   
So he called him and said to him, ‘What’s all this I hear about you? Present an account of your stewardship; I’m not going to have you as my steward anymore!’
Contemporary English Version   
So the rich man called him in and said, “What is this I hear about you? Tell me what you have done! You are no longer going to work for me.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he called him and said to him, ‘What is this that I hear about you? Turn in the account of your stewardship, for you can no longer be steward.’
J.B. Phillips New Testament   
Then there is this story he told his disciples: “Once there was a rich man whose agent was reported to him to be mismanaging his property. So he summoned him and said, ‘What’s this I hear about you? Give me an account of your stewardship—you’re not fit to manage my household any longer.’ At this the agent said to himself, ‘What am I going to do now that my employer is taking away the stewardship from me? I am not strong enough to dig and I can’t sink to begging. Ah, I know what I’ll do so that when I lose my position people will welcome me into their homes!’ So he sent for each one of his master’s debtors. ‘How much do you owe my master?’ he said to the first. ‘A hundred barrels of oil,’ he replied. ‘Here,’ replied the agent, ‘take your bill, sit down, hurry up and write in fifty.’ Then he said to another, ‘And what’s the size of your debt?’ ‘A thousand bushels of wheat,’ he replied. ‘Take your bill,’ said the agent, ‘and write in eight hundred.’ Now the master praised this rascally steward because he had been so careful for his own future. For the children of this world are considerably more shrewd in dealing with their contemporaries than the children of light. Now my advice to you is to use ‘money’, tainted as it is, to make yourselves friends, so that when it comes to an end, they may welcome you into eternal habitations.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So he summoned him and said to him, ‘What is this that I hear about you? Give me an accounting of your management because you cannot be my manager any longer.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So he summoned him and said to him, “What is this that I hear about you? Give me an account of your management, because you cannot be my manager any longer.”
Common English Bible © 2011   
He called the manager in and said to him, ‘What is this I hear about you? Give me a report of your administration because you can no longer serve as my manager.’
Amplified Bible © 2015   
So he called him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an accounting of your management [of my affairs], for you can no longer be [my] manager.’
English Standard Version Anglicised   
And he called him and said to him, ‘What is this that I hear about you? Turn in the account of your management, for you can no longer be manager.’
New American Bible (Revised Edition)   
He summoned him and said, ‘What is this I hear about you? Prepare a full account of your stewardship, because you can no longer be my steward.’
New American Standard Bible   
And he summoned him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.’
The Expanded Bible   
So he called the manager in and said to him, ‘What is this I hear about you? Give me a ·report [accounting] of ·what you have done with my money [L your management], because you ·can’t be my manager any longer [are going to be fired].’
Tree of Life Version   
So he called the manager and said to him, ‘What’s this I hear about you? Give an accounting of your management, because you cannot be manager any longer.’
Revised Standard Version   
And he called him and said to him, ‘What is this that I hear about you? Turn in the account of your stewardship, for you can no longer be steward.’
New International Reader's Version   
So the rich man told him to come in. He asked him, ‘What is this I hear about you? Tell me exactly how you have handled what I own. You can’t be my manager any longer.’
BRG Bible   
And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
Complete Jewish Bible   
So he summoned him and asked him, ‘What is this I hear about you? Turn in your accounts, for you can no longer be manager.’
Worldwide English (New Testament)   
he called the manager and asked him, "What is this I hear about you? Tell me what you have done. You cannot be my manager any more."
New Revised Standard Version, Anglicised   
So he summoned him and said to him, “What is this that I hear about you? Give me an account of your management, because you cannot be my manager any longer.”
Orthodox Jewish Bible   
And having called him, the oisher said to the sochen, What is this I hear about you? Submit to a bikoret beshbonot (audit) for that which is under your pekuddat (stewardship care), for you are no longer able to be sochen.
Names of God Bible   
So the rich man called for his manager and said to him, ‘What’s this I hear about you? Let me examine your books. It’s obvious that you can’t manage my property any longer.’
Modern English Version   
So he called him and said, ‘How is it that I hear this about you? Give an account of your stewardship, for you may no longer be steward.’
Easy-to-Read Version   
So he called the manager in and said to him, ‘I have heard bad things about you. Give me a report of what you have done with my money. You can’t be my manager anymore.’
International Children’s Bible   
So he called the manager in and said to him, ‘I have heard bad things about you. Give me a report of what you have done with my money. You can’t be my manager any longer!’
Lexham English Bible   
And he summoned him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give the account of your management, because you can no longer manage.’
New International Version - UK   
So he called him in and asked him, “What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.”
Disciples Literal New Testament   
And having called him, he said to him, ‘What is this I am hearing about you? Render the account of your stewardship, for you can no longer be steward’.