Home Prior Books Index
←Prev   Luke 15:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὅτι οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ⸂ἦν ἀπολωλὼς⸃ καὶ εὑρέθη. καὶ ἤρξαντο εὐφραίνεσθαι.
Greek - Transliteration via code library   
oti outos o uios mou nekros en kai anezesen, [?]en apololos[?] kai eurethe. kai erxanto euphrainesthai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia hic filius meus mortuus erat et revixit perierat et inventus est et coeperunt epulari

King James Variants
American King James Version   
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
King James 2000 (out of print)   
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
Authorized (King James) Version   
for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
New King James Version   
for this my son was dead and is alive again; he was lost and is found.’ And they began to be merry.
21st Century King James Version   
for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to be merry.

Other translations
American Standard Version   
for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
Aramaic Bible in Plain English   
'Because this, my son, was dead, and he is alive; he was lost, and now he is found.' And they began to celebrate.
Darby Bible Translation   
for this my son was dead and has come to life, was lost and has been found. And they began to make merry.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because this my son was dead, and is come to life again: was lost, and is found. And they began to be merry.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
English Standard Version Journaling Bible   
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to celebrate.
God's Word   
My son was dead and has come back to life. He was lost but has been found.' Then they began to celebrate.
Holman Christian Standard Bible   
because this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found!' So they began to celebrate.
International Standard Version   
Because my son was dead and has come back to life. He was lost and has been found.' And they began to celebrate.
NET Bible   
because this son of mine was dead, and is alive again--he was lost and is found!' So they began to celebrate.
New American Standard Bible   
for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.' And they began to celebrate.
New International Version   
For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.' So they began to celebrate.
New Living Translation   
for this son of mine was dead and has now returned to life. He was lost, but now he is found.' So the party began.
Webster's Bible Translation   
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
Weymouth New Testament   
for my son here was dead and has come to life again: he was lost and has been found.' "And they began to be merry.
The World English Bible   
for this, my son, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.' They began to celebrate.
EasyEnglish Bible   
I thought that my son here was dead. But now he has returned to me and he is alive! I thought that he had left me for all time. But now he has come home.” Then they all began to be happy together.
Young‘s Literal Translation   
because this my son was dead, and did live again, and he was lost, and was found; and they began to be merry.
New Life Version   
For my son was dead and now he is alive again. He was lost and now he is found. Let us eat and have a good time.’
Revised Geneva Translation   
‘For this my son was dead, and is alive again! And he was lost, but he is found!’ And they began to be merry.
The Voice Bible   
because my son was dead and is alive again. He was lost and has been found.” So they had this huge party.
Living Bible   
for this son of mine was dead and has returned to life. He was lost and is found.’ So the party began.
New Catholic Bible   
For this son of mine was dead and has come back to life. He was lost, and now he has been found.’ And they began to celebrate.
Legacy Standard Bible   
for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.’ And they began to celebrate.
Jubilee Bible 2000   
for this my son was dead and is alive again; he was lost and is found. And they began to be merry.
Christian Standard Bible   
because this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found!’ So they began to celebrate.
Amplified Bible © 1954   
Because this my son was dead and is alive again; he was lost and is found! And they began to revel and feast and make merry.
New Century Version   
My son was dead, but now he is alive again! He was lost, but now he is found!’ So they began to celebrate.
The Message   
“But the father wasn’t listening. He was calling to the servants, ‘Quick. Bring a clean set of clothes and dress him. Put the family ring on his finger and sandals on his feet. Then get a prize-winning heifer and roast it. We’re going to feast! We’re going to have a wonderful time! My son is here—given up for dead and now alive! Given up for lost and now found!’ And they began to have a wonderful time.
Evangelical Heritage Version ™   
because this son of mine was dead and is alive again. He was lost and is found.’ Then they began to celebrate.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
for this, · my son, was dead, and has come back to life again; he was lost, and has been found.’ So they began to celebrate.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found!’ And they began to celebrate.
New Matthew Bible   
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is now found. And they began to be merry.
Good News Translation®   
For this son of mine was dead, but now he is alive; he was lost, but now he has been found.’ And so the feasting began.
Wycliffe Bible   
For this my son was dead, and hath lived again; he perished, and is found. And all men began to eat [And all began for to eat gladly].
New Testament for Everyone   
This son of mine was dead, and is alive again! He was lost, and now he’s found!’ And they began to celebrate.”
Contemporary English Version   
This son of mine was dead, but has now come back to life. He was lost and has now been found.” And they began to celebrate.
Revised Standard Version Catholic Edition   
for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to make merry.
J.B. Phillips New Testament   
So he got up and went to his father. But while he was still some distance off, his father saw him and his heart went out to him, and he ran and fell on his neck and kissed him. But his son said, ‘Father, I have done wrong in the sight of Heaven and in your eyes. I don’t deserve to be called your son any more ....’ ‘Hurry!’ called out his father to the servants, ‘fetch the best clothes and put them on him! Put a ring on his finger and shoes on his feet, and get that calf we’ve fattened and kill it, and we will have a feast and a celebration! For this is my son—I thought he was dead, and he’s alive again. I thought I had lost him, and he’s found!’ And they began to get the festivities going.
New Revised Standard Version Updated Edition   
for this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found!’ And they began to celebrate.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found!” And they began to celebrate.
Common English Bible © 2011   
because this son of mine was dead and has come back to life! He was lost and is found!’ And they began to celebrate.
Amplified Bible © 2015   
for this son of mine was [as good as] dead and is alive again; he was lost and has been found.’ So they began to celebrate.
English Standard Version Anglicised   
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to celebrate.
New American Bible (Revised Edition)   
because this son of mine was dead, and has come to life again; he was lost, and has been found.’ Then the celebration began.
New American Standard Bible   
for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.’ And they began to celebrate.
The Expanded Bible   
My son was dead, but now he is alive again! He was lost, but now he is found!’ So they began to celebrate.
Tree of Life Version   
For this son of mine was dead and has come back to life—he was lost and is found!’ Then they began to celebrate.
Revised Standard Version   
for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to make merry.
New International Reader's Version   
This son of mine was dead. And now he is alive again. He was lost. And now he is found.’ So they began to celebrate.
BRG Bible   
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
Complete Jewish Bible   
For this son of mine was dead, but now he’s alive again! He was lost, but now he has been found!’ And they began celebrating.
Worldwide English (New Testament)   
This is my son. He was dead and now he is alive again. He was lost and is found." And they began to have a good time.
New Revised Standard Version, Anglicised   
for this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found!” And they began to celebrate.
Orthodox Jewish Bible   
Because this ben of mine was dead and now he has returned l’Chayyim! He had been lost and now he is found. And they began to make a simcha.
Names of God Bible   
My son was dead and has come back to life. He was lost but has been found.’ Then they began to celebrate.
Modern English Version   
For this son of mine was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ So they began to be merry.
Easy-to-Read Version   
My son was dead, but now he is alive again! He was lost, but now he is found!’ So they began to have a party.
International Children’s Bible   
My son was dead, but now he is alive again! He was lost, but now he is found!’ So they began to celebrate.
Lexham English Bible   
because this son of mine was dead, and is alive again! He was lost and is found!’ And they began to celebrate.
New International Version - UK   
For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.” So they began to celebrate.
Disciples Literal New Testament   
Because this son of mine was dead, and he became-alive-again. He had become-lost, and he was found’. And they began to celebrate.