Home Prior Books Index
←Prev   Luke 13:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ διεπορεύετο κατὰ πόλεις καὶ κώμας διδάσκων καὶ πορείαν ποιούμενος εἰς ⸀Ἱεροσόλυμα.
Greek - Transliteration via code library   
Kai dieporeueto kata poleis kai komas didaskon kai poreian poioumenos eis rIerosoluma.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ibat per civitates et castella docens et iter faciens in Hierusalem

King James Variants
American King James Version   
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
King James 2000 (out of print)   
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
Authorized (King James) Version   
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
New King James Version   
And He went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
21st Century King James Version   
And He went through the cities and villages, teaching and journeying toward Jerusalem.

Other translations
American Standard Version   
And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem.
Aramaic Bible in Plain English   
And he traveled in villages and cities as he taught and he went on to Jerusalem.
Darby Bible Translation   
And he went through one city and village after another, teaching, and journeying to Jerusalem.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he went through the cities and towns teaching, and making his journey to Jerusalem.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem.
English Standard Version Journaling Bible   
He went on his way through towns and villages, teaching and journeying toward Jerusalem.
God's Word   
Then Jesus traveled and taught in one city and village after another on his way to Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible   
He went through one town and village after another, teaching and making His way to Jerusalem."
International Standard Version   
Then Jesus taught in one town and village after another as he made his way to Jerusalem.
NET Bible   
Then Jesus traveled throughout towns and villages, teaching and making his way toward Jerusalem.
New American Standard Bible   
And He was passing through from one city and village to another, teaching, and proceeding on His way to Jerusalem.
New International Version   
Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.
New Living Translation   
Jesus went through the towns and villages, teaching as he went, always pressing on toward Jerusalem.
Webster's Bible Translation   
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying towards Jerusalem.
Weymouth New Testament   
He was passing through town after town and village after village, steadily proceeding towards Jerusalem,
The World English Bible   
He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem.
EasyEnglish Bible   
Jesus was continuing his journey towards Jerusalem. On the way, he went through towns and villages. In each one, he taught the people.
Young‘s Literal Translation   
And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;
New Life Version   
Jesus taught the people as He went through the cities and towns on His way to Jerusalem.
Revised Geneva Translation   
And He went through all cities and towns, teaching and journeying towards Jerusalem.
The Voice Bible   
He was pressing toward Jerusalem, His journey taking Him through various towns and villages. In each one, He taught the people.
Living Bible   
He went from city to city and village to village, teaching as he went, always pressing onward toward Jerusalem.
New Catholic Bible   
Jesus continued journeying through towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.
Legacy Standard Bible   
And He was passing through from one city and village to another, teaching, and proceeding on His way to Jerusalem.
Jubilee Bible 2000   
And he went through the cities and villages, teaching and journeying toward Jerusalem.
Christian Standard Bible   
He went through one town and village after another, teaching and making his way to Jerusalem.
Amplified Bible © 1954   
[Jesus] journeyed on through towns and villages, teaching, and making His way toward Jerusalem.
New Century Version   
Jesus was teaching in every town and village as he traveled toward Jerusalem.
The Message   
He went on teaching from town to village, village to town, but keeping on a steady course toward Jerusalem.
Evangelical Heritage Version ™   
He went on his way from one town and village to another, teaching, and making his way to Jerusalem.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then Jesus went through town after town and village after village, teaching as he made his way to Jerusalem.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus went through one town and village after another, teaching as he made his way to Jerusalem.
New Matthew Bible   
And he went through all manner of cities and towns, teaching and journeying towards Jerusalem.
Good News Translation®   
Jesus went through towns and villages, teaching the people and making his way toward Jerusalem.
Wycliffe Bible   
And he went by cities and castles, teaching and making journey into Jerusalem.
New Testament for Everyone   
Jesus went through the towns and villages, teaching as he went, making his way towards Jerusalem.
Contemporary English Version   
As Jesus was on his way to Jerusalem, he taught the people in the towns and villages.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He went on his way through towns and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
J.B. Phillips New Testament   
So he went on his way through towns and villages, teaching as he went and making his way towards Jerusalem. Someone remarked, “Lord, are only a few men to be saved?” And Jesus told them, “You must do your utmost to get in through the narrow door, for many, I assure you, will try to do so and will not succeed, once the master of the house has got up and shut the door. Then you may find yourselves standing outside and knocking at the door crying, ‘Lord, please open the door for us.’ He will reply to you, ‘I don’t know who you are or where you come from.’ ‘But ...’ you will protest, ‘we have had meals with you, and you taught in our streets!’ Yet he will say to you, ‘I tell you I do not know where you have come from. Be off, you scoundrels!’ At that time there will be tears and bitter regret—to see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets inside the kingdom of God, and you yourselves excluded, outside! Yes, and people will come from the east and the west, and from the north and the south, and take their seats in the kingdom of God. There are some at the back now who will be in the front then, and there are some in front now who will then be far behind.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jesus went through one town and village after another, teaching as he made his way to Jerusalem.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jesus went through one town and village after another, teaching as he made his way to Jerusalem.
Common English Bible © 2011   
Jesus traveled through cities and villages, teaching and making his way to Jerusalem.
Amplified Bible © 2015   
Jesus journeyed on through cities and villages, teaching and making His way toward Jerusalem.
English Standard Version Anglicised   
He went on his way through towns and villages, teaching and journeying towards Jerusalem.
New American Bible (Revised Edition)   
He passed through towns and villages, teaching as he went and making his way to Jerusalem.
New American Standard Bible   
And He was passing through one city and village after another, teaching, and proceeding on His way to Jerusalem.
The Expanded Bible   
Jesus was teaching in every town and village as he traveled toward Jerusalem.
Tree of Life Version   
And He continued on His journey through the towns and villages, teaching and making His way to Jerusalem.
Revised Standard Version   
He went on his way through towns and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
New International Reader's Version   
Then Jesus went through the towns and villages, teaching the people. He was on his way to Jerusalem.
BRG Bible   
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
Complete Jewish Bible   
Yeshua continued traveling through town after town and village after village, teaching and making his way toward Yerushalayim.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus went through the towns and villages on the way to Jerusalem. He was teaching the people as he went.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jesus went through one town and village after another, teaching as he made his way to Jerusalem.
Orthodox Jewish Bible   
And Rebbe, Melech HaMoshiach was itinerating throughout the shtetlach (towns) and villages saying shiurim and heading on toward Yerushalayim.
Names of God Bible   
Then Yeshua traveled and taught in one city and village after another on his way to Jerusalem.
Modern English Version   
Then He went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
Easy-to-Read Version   
Jesus was teaching in every town and village. He continued to travel toward Jerusalem.
International Children’s Bible   
Jesus was teaching in every town and village. He continued to travel toward Jerusalem.
Lexham English Bible   
And he was going throughout towns and villages, teaching and making his journey toward Jerusalem.
New International Version - UK   
Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.
Disciples Literal New Testament   
And He was journeying-through according to cities and villages, teaching and making the journey to Jerusalem.