Home Prior Books Index
←Prev   Luke 12:47   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐκεῖνος δὲ ὁ δοῦλος ὁ γνοὺς τὸ θέλημα τοῦ κυρίου ⸀αὐτοῦ καὶ μὴ ἑτοιμάσας ⸀ἢ ποιήσας πρὸς τὸ θέλημα αὐτοῦ δαρήσεται πολλάς·
Greek - Transliteration via code library   
ekeinos de o doulos o gnous to thelema tou kuriou rautou kai me etoimasas re poiesas pros to thelema autou daresetai pollas*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit et non fecit secundum voluntatem eius vapulabit multas

King James Variants
American King James Version   
And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
King James 2000 (out of print)   
And that servant, who knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
Authorized (King James) Version   
And that servant, which knew his lord’s will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
New King James Version   
And that servant who knew his master’s will, and did not prepare himself or do according to his will, shall be beaten with many stripes.
21st Century King James Version   
And that servant, who knew his lord’s will and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.

Other translations
American Standard Version   
And that servant, who knew his lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many'stripes ;
Aramaic Bible in Plain English   
“The servant who knew the will of his master and did not prepare for him according to his will, he shall be beaten many times.”
Darby Bible Translation   
But that bondman who knew his own lord's will, and had not prepared himself nor done his will, shall be beaten with many stripes;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And that servant who knew the will of his lord, and prepared not himself, and did not according to his will, shall be beaten with many stripes.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And that servant, which knew his lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many stripes;
English Standard Version Journaling Bible   
And that servant who knew his master’s will but did not get ready or act according to his will, will receive a severe beating.
God's Word   
"The servant who knew what his master wanted but didn't get ready to do it will receive a hard beating.
Holman Christian Standard Bible   
And that slave who knew his master's will and didn't prepare himself or do it will be severely beaten.
International Standard Version   
That servant who knew what his master wanted but didn't prepare himself or do what was wanted will receive a severe beating.
NET Bible   
That servant who knew his master's will but did not get ready or do what his master asked will receive a severe beating.
New American Standard Bible   
"And that slave who knew his master's will and did not get ready or act in accord with his will, will receive many lashes,
New International Version   
"The servant who knows the master's will and does not get ready or does not do what the master wants will be beaten with many blows.
New Living Translation   
"And a servant who knows what the master wants, but isn't prepared and doesn't carry out those instructions, will be severely punished.
Webster's Bible Translation   
And that servant who knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
Weymouth New Testament   
And that servant who has been told his Master's will and yet made no preparation and did not obey His will, will receive many lashes.
The World English Bible   
That servant, who knew his lord's will, and didn't prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,
EasyEnglish Bible   
A servant may know what his master wants him to do. Then he should prepare himself and do that. If he does not, his master will punish him very much. He will hit him a lot.
Young‘s Literal Translation   
`And that servant, who having known his lord's will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes,
New Life Version   
“The servant who knew what the owner wanted done, but did not get ready for him, or did not do what he wanted done, will be beaten many times.
Revised Geneva Translation   
“And that servant who knew his master’s will and neither prepared himself nor did according to his will, shall be beaten with many lashes.
The Voice Bible   
Now if a servant who is given clear instructions by his master doesn’t follow those instructions but instead is complacent and apathetic, then he will be punished severely.
Living Bible   
He will be severely punished, for though he knew his duty he refused to do it.
New Catholic Bible   
“The servant who knew his master’s wishes but did not get ready or do what his master wanted will receive a severe beating.
Legacy Standard Bible   
And that slave who knew his master’s will and did not get ready or act in accord with his will, will receive many beatings,
Jubilee Bible 2000   
And that slave who knew his lord’s will and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
Christian Standard Bible   
And that servant who knew his master’s will and didn’t prepare himself or do it will be severely beaten.
Amplified Bible © 1954   
And that servant who knew his master’s will but did not get ready or act as he would wish him to act shall be beaten with many [lashes].
New Century Version   
“The servant who knows what his master wants but is not ready, or who does not do what the master wants, will be beaten with many blows!
The Message   
“The servant who knows what his master wants and ignores it, or insolently does whatever he pleases, will be thoroughly thrashed. But if he does a poor job through ignorance, he’ll get off with a slap on the hand. Great gifts mean great responsibilities; greater gifts, greater responsibilities!
Evangelical Heritage Version ™   
That servant who knew his master’s will and did not prepare or act according to what his master wanted, will be punished severely.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“And that · servant who knew · his master’s will · but did not get ready or act in accord with · his will, will be beaten with many blows.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
That slave who knew what his master wanted, but did not prepare himself or do what was wanted, will receive a severe beating.
New Matthew Bible   
The servant that knew his master’s will and did not prepare himself, nor do according to his will, shall be beaten with many stripes.
Good News Translation®   
“The servant who knows what his master wants him to do, but does not get himself ready and do it, will be punished with a heavy whipping.
Wycliffe Bible   
But that servant that knew the will of his lord, and made not him(self) ready, and did not after his will, shall be beaten with many beatings.
New Testament for Everyone   
“If a servant knew what the master wanted, and didn’t get ready, or do what was wanted, the punishment will be a severe beating.
Contemporary English Version   
If servants are not ready or willing to do what their master wants them to do, they will be beaten hard.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And that servant who knew his master’s will, but did not make ready or act according to his will, shall receive a severe beating.
J.B. Phillips New Testament   
But the Lord continued, “Well, who will be the faithful, sensible steward whom his master will put in charge of his household to give them their supplies at the proper time? Happy is the servant if his master finds him so doing when he returns. I tell you he will promote him to look after all his property. But suppose the servant says to himself, ‘My master takes his time about returning’, and then begins to beat the men and women servants and to eat and drink and get drunk, that servant’s lord and master will return suddenly and unexpectedly, and he will punish him severely and send him to share the penalty of the unfaithful. The slave who knows his master’s plan but does not get ready or act upon it will be severely punished, but the servant who did not know the plan, though he has done wrong, will be let off lightly. Much will be expected from the one who has been given much, and the more a man is trusted, the more people will expect of him.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
That slave who knew what his master wanted but did not prepare himself or do what was wanted will receive a severe beating.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
That slave who knew what his master wanted, but did not prepare himself or do what was wanted, will receive a severe beating.
Common English Bible © 2011   
That servant who knew his master’s will but didn’t prepare for it or act on it will be beaten severely.
Amplified Bible © 2015   
And that servant who knew his master’s will, and yet did not get ready or act in accord with his will, will be beaten with many lashes [of the whip],
English Standard Version Anglicised   
And that servant who knew his master's will but did not get ready or act according to his will, will receive a severe beating.
New American Bible (Revised Edition)   
That servant who knew his master’s will but did not make preparations nor act in accord with his will shall be beaten severely;
New American Standard Bible   
And that slave who knew his master’s will and did not get ready or act in accordance with his will, will receive many blows,
The Expanded Bible   
“The ·servant [slave] who knows what his master wants but is not ·ready [prepared], or who does not do what the master wants, will ·be beaten with many blows [beaten severely]!
Tree of Life Version   
“That slave who knew his master’s will but did not prepare or act according to his desire will be harshly whipped.
Revised Standard Version   
And that servant who knew his master’s will, but did not make ready or act according to his will, shall receive a severe beating.
New International Reader's Version   
“Suppose a servant knows the master’s wishes. But the servant doesn’t get ready and doesn’t do what the master wants. Then that servant will receive a heavy beating.
BRG Bible   
And that servant, which knew his lord’s will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
Complete Jewish Bible   
Now the servant who knew what his master wanted but didn’t prepare or act according to his will, will be whipped with many lashes;
Worldwide English (New Testament)   
`A servant knew what his master wanted. But he was not ready. He did not do what his master wanted him to do. So he will be beaten much.
New Revised Standard Version, Anglicised   
That slave who knew what his master wanted, but did not prepare himself or do what was wanted, will receive a severe beating.
Orthodox Jewish Bible   
That eved, who had daas of the ratzon of his Adon and did not get prepared or do according to his ratzon, will be beaten with a klap (blow) and not a few. [DEVARIM 25:2]
Names of God Bible   
“The servant who knew what his master wanted but didn’t get ready to do it will receive a hard beating.
Modern English Version   
“That servant who knew his master’s will, but did not prepare himself or do according to his will, shall be beaten with many stripes.
Easy-to-Read Version   
“That servant knew what his master wanted him to do. But he did not make himself ready or try to do what his master wanted. So that servant will be punished very much!
International Children’s Bible   
“The servant who knows what his master wants but is not ready or does not do what the master wants will be beaten with many blows!
Lexham English Bible   
And that slave who knew the will of his master and did not prepare or do according to his will will be given a severe beating.
New International Version - UK   
‘The servant who knows the master’s will and does not get ready or does not do what the master wants will be beaten with many blows.
Disciples Literal New Testament   
But that slave having known the will of his master, and not having prepared or acted in accordance with his will, will be beaten many blows.