Home Prior Books Index
←Prev   Luke 11:51   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸀ἀπὸ αἵματος Ἅβελ ⸀ἕως αἵματος Ζαχαρίου τοῦ ἀπολομένου μεταξὺ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου· ναί, λέγω ὑμῖν, ἐκζητηθήσεται ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.
Greek - Transliteration via code library   
rapo aimatos Abel reos aimatos Zakhariou tou apolomenou metaxu tou thusiasteriou kai tou oikou* nai, lego umin, ekzetethesetai apo tes geneas tautes.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
a sanguine Abel usque ad sanguinem Zacchariae qui periit inter altare et aedem ita dico vobis requiretur ab hac generatione

King James Variants
American King James Version   
From the blood of Abel to the blood of Zacharias which perished between the altar and the temple: truly I say to you, It shall be required of this generation.
King James 2000 (out of print)   
From the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
King James Bible (Cambridge, large print)   
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
Authorized (King James) Version   
from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
New King James Version   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah who perished between the altar and the temple. Yes, I say to you, it shall be required of this generation.
21st Century King James Version   
from the blood of Abel unto the blood of Zechariah, who perished between the altar and the temple. Verily I say unto you, it shall be required of this generation.

Other translations
American Standard Version   
from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.
Aramaic Bible in Plain English   
“From the blood of Abel and unto the blood of Zachariah who was killed between The Temple and the altar; Yes, I say to you, that it shall be required of this generation.”
Darby Bible Translation   
from the blood of Abel to the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yea, I say to you, it shall be required of this generation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who was slain between the alter and the temple: Yea I say to you, It shall be required of this generation.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.
English Standard Version Journaling Bible   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be required of this generation.
God's Word   
This includes the murders from Abel to Zechariah, who was killed between the altar and the temple. Yes, I can guarantee this truth: The people living today will be held responsible for this.
Holman Christian Standard Bible   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. "Yes, I tell you, this generation will be held responsible.
International Standard Version   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who died between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation!
NET Bible   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation.
New American Standard Bible   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the house of God; yes, I tell you, it shall be charged against this generation.'
New International Version   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all.
New Living Translation   
from the murder of Abel to the murder of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, it will certainly be charged against this generation.
Webster's Bible Translation   
From the blood of Abel to the blood of Zacharias, who perished between the altar and the temple: verily I say to you, It shall be required of this generation.
Weymouth New Testament   
Yes, I tell you that, from the blood of Abel down to the blood of Zechariah who perished between the altar and the House, it shall all be required from the present generation.
The World English Bible   
from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.' Yes, I tell you, it will be required of this generation.
EasyEnglish Bible   
Abel was the first to die like this and Zechariah was the last. They even killed Zechariah in the yard of the temple, near the altar. Yes, God will punish the people who are alive today for all those murders.
Young‘s Literal Translation   
from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yes, I say to you, It shall be required from this generation.
New Life Version   
It will be from the blood of Abel to the blood of Zacharias, the one who died between the altar and the house of God. For sure, I tell you, the people of this day will be guilty for this.
Revised Geneva Translation   
“from the blood of Abel to the blood of Zechariah (who was killed between the altar and the Temple) truly I say to you, it shall be required of this generation.
The Voice Bible   
from Abel’s blood to Zechariah’s blood, who was killed in the temple itself between the altar and the holy place. I’m serious: this generation will be held accountable.
Living Bible   
from the murder of Abel to the murder of Zechariah who perished between the altar and the sanctuary. Yes, it will surely be charged against you.
New Catholic Bible   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will have to answer for it all.
Legacy Standard Bible   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the house of God; yes, I tell you, it shall be charged against this generation.’
Jubilee Bible 2000   
from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who perished between the altar and the temple; verily I say unto you, It shall be required of this generation.
Christian Standard Bible   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. “Yes, I tell you, this generation will be held responsible.
Amplified Bible © 1954   
From the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was slain between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it shall be charged against and required of this age and generation.
New Century Version   
from the killing of Abel to the killing of Zechariah, who died between the altar and the Temple. Yes, I tell you that you who are alive now will be punished for them all.
The Message   
“You’re hopeless! You build tombs for the prophets your ancestors killed. The tombs you build are monuments to your murdering ancestors more than to the murdered prophets. That accounts for God’s Wisdom saying, ‘I will send them prophets and apostles, but they’ll kill them and run them off.’ What it means is that every drop of righteous blood ever spilled from the time earth began until now, from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was struck down between altar and sanctuary, is on your heads. Yes, it’s on the bill of this generation and this generation will pay.
Evangelical Heritage Version ™   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary.’ Yes, I tell you, it will be charged against this generation.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against · this generation.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation.
New Matthew Bible   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the temple. Truly I say to you, it shall be required of this nation.
Good News Translation®   
from the murder of Abel to the murder of Zechariah, who was killed between the altar and the Holy Place. Yes, I tell you, the people of this time will be punished for them all!
Wycliffe Bible   
from the blood of just Abel to the blood of Zacharias that was slain betwixt the altar and the house. So I say to you, it shall be sought of this generation.
New Testament for Everyone   
from the blood of Abel to the blood of Zacharias, who died between the altar and the sanctuary. Yes, let me tell you, it will all be required from this generation.
Contemporary English Version   
This includes every prophet from the time of Abel to the time of Zechariah, who was murdered between the altar and the temple. You people will certainly be punished for all of this.
Revised Standard Version Catholic Edition   
from the blood of Abel to the blood of Zechari′ah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it shall be required of this generation.
J.B. Phillips New Testament   
Then one of the experts in the Law said to him, “Master, when you say things like this, you are insulting us as well.” And he returned, “Yes, and I do blame you experts in the Law! For you pile up back-breaking burdens for men to bear, but you yourselves will not raise a finger to lift them. Alas for you, for you build memorial tombs for the prophets—the very men whom your fathers murdered. You show clearly enough how you approve your father’s actions. They did the actual killing and you put up a memorial to it. That is why the wisdom of God has said, ‘I will send them prophets and apostles; some they will kill and some they will persecute!’ So that the blood of all the prophets shed from the foundation of the earth, from Abel to Zachariah who died between the altar and the sanctuary, shall be charged to this generation!
New Revised Standard Version Updated Edition   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation.
Common English Bible © 2011   
This includes the murder of every prophet—from Abel to Zechariah—who was killed between the altar and the holy place. Yes, I’m telling you, this generation will be charged with it.
Amplified Bible © 2015   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah [the priest], who was murdered between the altar and the house of God. Yes, I tell you, charges will be brought against this generation.’
English Standard Version Anglicised   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be required of this generation.
New American Bible (Revised Edition)   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah who died between the altar and the temple building. Yes, I tell you, this generation will be charged with their blood!
New American Standard Bible   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the house of God; yes, I tell you, it shall be charged against this generation.’
The Expanded Bible   
from the ·killing [blood] of Abel to the ·killing [blood] of Zechariah, who died between the altar and the ·Temple [sanctuary; L house (of God); C in the arrangement of the Hebrew OT, Abel and Zechariah were the first and last people to be murdered; Gen. 4:4–8; 2 Chr. 24:20–21]. Yes, I tell you that ·you who are alive now [this generation] will be ·punished [charged; held responsible] for them all.
Tree of Life Version   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, the one who perished between the altar and the house of God. Yes, I tell you, it will be required from this generation.’
Revised Standard Version   
from the blood of Abel to the blood of Zechari′ah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it shall be required of this generation.
New International Reader's Version   
I mean from the blood of Abel to the blood of Zechariah. He was killed between the altar and the temple. Yes, I tell you, the people of today will be punished for all these things.
BRG Bible   
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.
Complete Jewish Bible   
from the blood of Hevel to the blood of Z’kharyah, who was killed between the altar and the Holy Place. Yes, I tell you, the responsibility for it will fall on this generation!
Worldwide English (New Testament)   
I mean all the blood from the time of Abel to the time of Zechariah. (He was killed between the holy table and the temple.) Yes, I tell you. The people who are living now will be punished for all of it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation.
Orthodox Jewish Bible   
From the blood of Hevel (Abel) to the blood of Zecharyah who was killed al Kiddush ha-Shem between the Mizbe’ach and the Beis Hashem; ken, I tell you, it will be required of HaDor HaZeh. [BERESHIS 4:8; DIVREY HAYAMIM BAIS 24:20,21]
Names of God Bible   
This includes the murders from Abel to Zechariah, who was killed between the altar and the temple. Yes, I can guarantee this truth: The people living today will be held responsible for this.
Modern English Version   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it shall be required from this generation.
Easy-to-Read Version   
You will be punished for the killing of Abel. And you will be punished for the killing of Zechariah, who was killed between the altar and the Temple. Yes, I tell you that you people will be punished for them all.
International Children’s Bible   
You will be punished for the killing of Abel and for the killing of Zechariah. Zechariah was killed between the altar and the Temple. Yes, I tell you that you people who live now will be punished for them all.
Lexham English Bible   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the temple building. Yes, I tell you, it will be required of this generation!
New International Version - UK   
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all.
Disciples Literal New Testament   
from the blood of Abel up to the blood of Zechariah, the one having perished between the altar and the house [of God]. Yes, I say to you, it shall be required from this generation’.