Home Prior Books Index
←Prev   John 9:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν χαμαὶ καὶ ἐποίησεν πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσματος, καὶ ⸀ἐπέχρισεν ⸀αὐτοῦ τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ⸀ὀφθαλμούς,
Greek - Transliteration via code library   
tauta eipon eptusen khamai kai epoiesen pelon ek tou ptusmatos, kai repekhrisen rautou ton pelon epi tous rophthalmous,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec cum dixisset expuit in terram et fecit lutum ex sputo et linuit lutum super oculos eius

King James Variants
American King James Version   
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
King James 2000 (out of print)   
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
King James Bible (Cambridge, large print)   
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
Authorized (King James) Version   
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
New King James Version   
When He had said these things, He spat on the ground and made clay with the saliva; and He anointed the eyes of the blind man with the clay.
21st Century King James Version   
When He had thus spoken, He spat on the ground and made clay with the spittle; and He anointed the eyes of the blind man with the clay

Other translations
American Standard Version   
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay,
Aramaic Bible in Plain English   
And when he had said these things, he spat on the ground and formed clay from his spittle and he smeared it on the eyes of him who was blind.
Darby Bible Translation   
Having said these things, he spat on the ground and made mud of the spittle, and put the mud, as ointment, on his eyes.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When he had said these things, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and spread the clay on his eyes,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay,
English Standard Version Journaling Bible   
Having said these things, he spat on the ground and made mud with the saliva. Then he anointed the man’s eyes with the mud
God's Word   
After Jesus said this, he spit on the ground and mixed the spit with dirt. Then he smeared it on the man's eyes
Holman Christian Standard Bible   
After He said these things He spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes.
International Standard Version   
After saying this, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he spread the mud on the man's eyes
NET Bible   
Having said this, he spat on the ground and made some mud with the saliva. He smeared the mud on the blind man's eyes
New American Standard Bible   
When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes,
New International Version   
After saying this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man's eyes.
New Living Translation   
Then he spit on the ground, made mud with the saliva, and spread the mud over the blind man's eyes.
Webster's Bible Translation   
When he had thus spoken, he spit on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
Weymouth New Testament   
After thus speaking, He spat on the ground, and then, kneading the dust and spittle into clay, He smeared the clay over the man's eyes and said to him,
The World English Bible   
When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man's eyes with the mud,
EasyEnglish Bible   
When Jesus had finished speaking, he spat on the ground. He mixed it with dirt on the ground so that he made mud. Then he put some of the mud on the eyes of the blind man.
Young‘s Literal Translation   
These things saying, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and rubbed the clay on the eyes of the blind man, and said to him,
New Life Version   
After Jesus had said this, He spit on the ground. He mixed it with dust and put that mud on the eyes of the blind man.
Revised Geneva Translation   
As soon as He had thus spoken, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed the eyes of the blind with the clay.
The Voice Bible   
After He said these things, He spat on the ground and mixed saliva and dirt to form mud, which He smeared across the blind man’s eyes.
Living Bible   
Then he spat on the ground and made mud from the spittle and smoothed the mud over the blind man’s eyes,
New Catholic Bible   
When he had said this, he spat on the ground, made a paste with the saliva, and smeared the paste on the eyes of the blind man.
Legacy Standard Bible   
When He had said this, He spat on the ground, made clay of the saliva, and rubbed the clay on his eyes,
Jubilee Bible 2000   
When he had thus spoken, he spat on the ground and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay
Christian Standard Bible   
After he said these things he spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes.
Amplified Bible © 1954   
When He had said this, He spat on the ground and made clay (mud) with His saliva, and He spread it [as ointment] on the man’s eyes.
New Century Version   
After Jesus said this, he spit on the ground and made some mud with it and put the mud on the man’s eyes.
The Message   
He said this and then spit in the dust, made a clay paste with the saliva, rubbed the paste on the blind man’s eyes, and said, “Go, wash at the Pool of Siloam” (Siloam means “Sent”). The man went and washed—and saw.
Evangelical Heritage Version ™   
After saying this, Jesus spit on the ground, made some mud with the saliva, and spread the mud on the man’s eyes.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
After saying this, he spat on the ground and made mud with his saliva; then he daubed the mud on the man’s eyes
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When he had said this, he spat on the ground and made mud with the saliva and spread the mud on the man’s eyes,
New Matthew Bible   
As soon as he had thus spoken, he spat on the ground and made clay of the spittle, and rubbed the clay on the eyes of the blind man,
Good News Translation®   
After he said this, Jesus spat on the ground and made some mud with the spittle; he rubbed the mud on the man's eyes
Wycliffe Bible   
When he had said these things, he spat into the earth, and made clay of the spittle, and anointed the clay on his eyes,
New Testament for Everyone   
With these words, he spat on the ground, and made some mud out of his spittle. He spread the mud on the man’s eyes.
Contemporary English Version   
After Jesus said this, he spit on the ground. He made some mud and smeared it on the man's eyes.
Revised Standard Version Catholic Edition   
As he said this, he spat on the ground and made clay of the spittle and anointed the man’s eyes with the clay,
J.B. Phillips New Testament   
Having said this, he spat on the ground and made a sort of clay with the saliva. This he applied to the man’s eyes and said, “Go and wash in the pool of Siloam.” (Siloam means “one who has been sent”.) So the man went off and washed and came home with his sight restored.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When he had said this, he spat on the ground and made mud with the saliva and spread the mud on the man’s eyes,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When he had said this, he spat on the ground and made mud with the saliva and spread the mud on the man’s eyes,
Common English Bible © 2011   
After he said this, he spit on the ground, made mud with the saliva, and smeared the mud on the man’s eyes.
Amplified Bible © 2015   
When He had said this, He spat on the ground and made mud with His saliva, and He spread the mud [like an ointment] on the man’s eyes.
English Standard Version Anglicised   
Having said these things, he spat on the ground and made mud with the saliva. Then he anointed the man's eyes with the mud
New American Bible (Revised Edition)   
When he had said this, he spat on the ground and made clay with the saliva, and smeared the clay on his eyes,
New American Standard Bible   
When He had said this, He spit on the ground, and made mud from the saliva, and applied the mud to his eyes,
The Expanded Bible   
After Jesus said this, he spit on the ground and made some mud with ·it [L the saliva] and ·put [spread; anointed] the mud on the man’s eyes [C the significance of the mud made with spit is unclear].
Tree of Life Version   
Having said these things, He spat on the ground, made mud with the saliva, and spread the mud on the blind man’s eyes.
Revised Standard Version   
As he said this, he spat on the ground and made clay of the spittle and anointed the man’s eyes with the clay,
New International Reader's Version   
After he said this, he spit on the ground. He made some mud with the spit. Then he put the mud on the man’s eyes.
BRG Bible   
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
Complete Jewish Bible   
Having said this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, put the mud on the man’s eyes,
Worldwide English (New Testament)   
When Jesus had said this, he spat on the ground. Then he put some of the wet dirt on the man's eyes.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When he had said this, he spat on the ground and made mud with the saliva and spread the mud on the man’s eyes,
Orthodox Jewish Bible   
Having said these things, he spat on the ground and made clay with the saliva and he anointed the clay upon the man’s eyes,
Names of God Bible   
After Yeshua said this, he spit on the ground and mixed the spit with dirt. Then he smeared it on the man’s eyes
Modern English Version   
When He had said this, He spat on the ground and made clay with the saliva. He anointed the eyes of the blind man with the clay,
Easy-to-Read Version   
After Jesus said this, he spit on the dirt, made some mud and put it on the man’s eyes.
International Children’s Bible   
After Jesus said this, he spit on the ground and made some mud with it. He put the mud on the man’s eyes.
Lexham English Bible   
When he had said these things, he spat on the ground and made clay with the saliva, and smeared the clay on his eyes.
New International Version - UK   
After saying this, he spat on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man’s eyes.
Disciples Literal New Testament   
Having said these things, He spat on the ground and made mud from the saliva, and smeared its mud on the eyes,