Home Prior Books Index
←Prev   John 8:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἡ δὲ εἶπεν· Οὐδείς, κύριε. εἶπεν δὲ ὁ Ἰησοῦς· Οὐδὲ ἐγώ σε κρίνω· πορεύου καὶ μηκέτι ἁμάρτανε.⟧
Greek - Transliteration via code library   
e de eipen* Oudeis, kurie. eipen de o Iesous* Oude ego se krino* poreuou kai meketi amartane.[?]

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quae dixit nemo Domine dixit autem Iesus nec ego te condemnabo vade et amplius iam noli peccare

King James Variants
American King James Version   
She said, No man, Lord. And Jesus said to her, Neither do I condemn you: go, and sin no more.
King James 2000 (out of print)   
She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn you: go, and sin no more.
King James Bible (Cambridge, large print)   
She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
Authorized (King James) Version   
She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
New King James Version   
She said, “No one, Lord.” And Jesus said to her, “Neither do I condemn you; go and sin no more.”
21st Century King James Version   
She said, “No man, Lord.” And Jesus said unto her, “Neither do I condemn thee; go, and sin no more.”

Other translations
American Standard Version   
And she said, No man, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn thee: go thy way; from henceforth sin no more.
Aramaic Bible in Plain English   
But she said, “Not even one, LORD GOD”; and Yeshua said, “Neither do I condemn you. Go, and from now on, sin no more.”
Darby Bible Translation   
And she said, No one, sir. And Jesus said to her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who said: No man, Lord. And Jesus said: Neither will I condemn thee. Go, and now sin no more.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And she said, No man, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn thee: go thy way; from henceforth sin no more.
English Standard Version Journaling Bible   
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and from now on sin no more.”]]
God's Word   
The woman answered, "No one, sir." Jesus said, "I don't condemn you either. Go! From now on don't sin."
Holman Christian Standard Bible   
No one, Lord," she answered. "Neither do I condemn you," said Jesus. "Go, and from now on do not sin anymore."
International Standard Version   
"No one, sir," she replied. Then Jesus said, "I don't condemn you, either. Go home, and from now on don't sin anymore."
NET Bible   
She replied, "No one, Lord." And Jesus said, "I do not condemn you either. Go, and from now on do not sin any more."]]
New American Standard Bible   
She said, "No one, Lord." And Jesus said, "I do not condemn you, either. Go. From now on sin no more."
New International Version   
"No one, sir," she said. "Then neither do I condemn you,"Jesus declared. "Go now and leave your life of sin."
New Living Translation   
"No, Lord," she said. And Jesus said, "Neither do I. Go and sin no more."
Webster's Bible Translation   
She said, No man, Lord. And Jesus said to her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
Weymouth New Testament   
"No one, Sir," she replied. "And *I* do not condemn you either," said Jesus; "go, and from this time do not sin any more."
The World English Bible   
She said, "No one, Lord." Jesus said, "Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more."
EasyEnglish Bible   
She said, ‘There is nobody, sir.’ So Jesus said, ‘I also do not want to punish you. Go away now and change the way you live. Do not do wrong things again.’]
Young‘s Literal Translation   
and she said, `No one, Sir;' and Jesus said to her, `Neither do I pass sentence on thee; be going on, and no more sin.'
New Life Version   
She said, “No one, Sir.” Jesus said to her, “Neither do I say you are guilty. Go on your way and do not sin again.” )
Revised Geneva Translation   
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Nor do I condemn you. Go and sin no more.”
The Voice Bible   
Woman Caught in Adultery: Lord, no one has condemned me. Jesus: Well, I do not condemn you either; all I ask is that you go and from now on avoid the sins that plague you.]
Living Bible   
“No, sir,” she said. And Jesus said, “Neither do I. Go and sin no more.”
New Catholic Bible   
She replied, “No one, sir.” “Neither do I condemn you,” Jesus said. “Go on your way, and sin no more.”]
Legacy Standard Bible   
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you, either. Go, and from now on sin no more.” ]
Jubilee Bible 2000   
And she said, No one, Lord. Then Jesus said unto her, Neither do I condemn thee; go and sin no more.
Christian Standard Bible   
“No one, Lord,” she answered. “Neither do I condemn you,” said Jesus. “Go, and from now on do not sin anymore.” ]
Amplified Bible © 1954   
She answered, No one, Lord! And Jesus said, I do not condemn you either. Go on your way and from now on sin no more.
New Century Version   
She answered, “No one, sir.” Then Jesus said, “I also don’t judge you guilty. You may go now, but don’t sin anymore.” ]
The Message   
“No one, Master.” “Neither do I,” said Jesus. “Go on your way. From now on, don’t sin.”] Note: John 7:53–8:11 [the portion in brackets] is not found in the earliest handwritten copies.
Evangelical Heritage Version ™   
“No one, Lord,” she answered. Then Jesus said, “Neither do I condemn you. Go, and from now on do not sin anymore.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
She · said, “No one, Lord.” Then Jesus said, · “Neither do I condemn you; go, and from · now on sin no more.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
She said, “No one, sir.” And Jesus said, “Neither do I condemn you. Go your way, and from now on do not sin again.”]]
New Matthew Bible   
She said, No one, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn you. Go, and sin no more.
Good News Translation®   
“No one, sir,” she answered. “Well, then,” Jesus said, “I do not condemn you either. Go, but do not sin again.”]
Wycliffe Bible   
She said, No man, Lord. Jesus said to her, Neither I shall condemn thee; go thou, and now after do not thou sin no more.
New Testament for Everyone   
“Nobody, sir,” she replied. “Well, then,” said Jesus, “I don’t condemn you either! Off you go—and from now on don’t sin again!”
Contemporary English Version   
“No sir,” the woman answered. Then Jesus told her, “I am not going to accuse you either. You may go now, but don't sin anymore.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and do not sin again.”
J.B. Phillips New Testament   
And she said, “No one, sir.” “Neither do I condemn you,” said Jesus to her. “Go home and do not sin again.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
She said, “No one, sir.” And Jesus said, “Neither do I condemn you. Go your way, and from now on do not sin again.”]]
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
She said, ‘No one, sir.’ And Jesus said, ‘Neither do I condemn you. Go your way, and from now on do not sin again.’]]
Common English Bible © 2011   
She said, “No one, sir.” Jesus said, “Neither do I condemn you. Go, and from now on, don’t sin anymore.”
Amplified Bible © 2015   
She answered, “No one, Lord!” And Jesus said, “I do not condemn you either. Go. From now on sin no more.” ]
English Standard Version Anglicised   
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and from now on sin no more.” ]]
New American Bible (Revised Edition)   
She replied, “No one, sir.” Then Jesus said, “Neither do I condemn you. Go, [and] from now on do not sin any more.”]
New American Standard Bible   
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you, either. Go. From now on do not sin any longer.” ]]
The Expanded Bible   
She answered, “No one, sir.” Then Jesus said, “I also don’t ·judge you guilty [condemn you]. ·You may go now, but don’t sin anymore [T Go, and sin no more].”|
Tree of Life Version   
“No one, Sir,” she said. “Then neither do I condemn you,” Yeshua said. “Go, and sin no more.”
Revised Standard Version   
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and do not sin again.”
New International Reader's Version   
“No one, sir,” she said. “Then I don’t find you guilty either,” Jesus said. “Go now and leave your life of sin.”
BRG Bible   
She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
Complete Jewish Bible   
She said, “No one, sir.” Yeshua said, “Neither do I condemn you. Now go, and don’t sin any more.”
Worldwide English (New Testament)   
She said, `No one, Sir.' Jesus said, `I also do not judge you. Go, and do no wrong thing again.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
She said, ‘No one, sir.’ And Jesus said, ‘Neither do I condemn you. Go your way, and from now on do not sin again.’]]
Orthodox Jewish Bible   
And she said, No one, Adoni. And Rebbe, Melech HaMoshiach said, Neither do I condemn you. Go and practice chet no more.
Names of God Bible   
The woman answered, “No one, sir.” Yeshua said, “I don’t condemn you either. Go! From now on don’t sin.”
Modern English Version   
She said, “No one, Lord.” Jesus said to her, “Neither do I condemn you. Go and sin no more.”
Easy-to-Read Version   
She answered, “No one, sir.” Then Jesus said, “I don’t judge you either. You can go now, but don’t sin again.”
International Children’s Bible   
She answered, “No one has judged me, sir.” Then Jesus said, “So I also don’t judge you. You may go now, but don’t sin again.”
Lexham English Bible   
And she said, “No one, Lord.” So Jesus said, “Neither do I condemn you. Go, and sin no more.”]]
New International Version - UK   
‘No one, sir,’ she said. ‘Then neither do I condemn you,’ Jesus declared. ‘Go now and leave your life of sin.’
Disciples Literal New Testament   
And the one said, “No one, Sir”. And Jesus said, “Neither do I condemn you. Go. And from now on, do not be sinning any longer”.