Home Prior Books Index
←Prev   John 7:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ζητήσετέ με καὶ οὐχ ⸀εὑρήσετε, καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
zetesete me kai oukh reuresete, kai opou eimi ego umeis ou dunasthe elthein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venire

King James Variants
American King James Version   
You shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither you cannot come.
King James 2000 (out of print)   
You shall seek me, and shall not find me: and where I am, there you cannot come.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
Authorized (King James) Version   
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
New King James Version   
You will seek Me and not find Me, and where I am you cannot come.”
21st Century King James Version   
Ye shall seek Me, and shall not find Me; and where I am, thither ye cannot come.”

Other translations
American Standard Version   
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come.
Aramaic Bible in Plain English   
“And you will seek me and you will not find me, and wherever I am, you cannot come.”
Darby Bible Translation   
Ye shall seek me and shall not find me, and where I am ye cannot come.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither you cannot come.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come.
English Standard Version Journaling Bible   
You will seek me and you will not find me. Where I am you cannot come.”
God's Word   
You will look for me, but you won't find me. You can't go where I'm going."
Holman Christian Standard Bible   
You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come."
International Standard Version   
You'll look for me but won't find me. And where I am, you cannot come."
NET Bible   
You will look for me but will not find me, and where I am you cannot come."
New American Standard Bible   
"You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come."
New International Version   
You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come."
New Living Translation   
You will search for me but not find me. And you cannot go where I am going."
Webster's Bible Translation   
Ye will seek me, and will not find me: and where I am, thither ye cannot come.
Weymouth New Testament   
You will look for me and will not find me, and where I am you cannot come."
The World English Bible   
You will seek me, and won't find me; and where I am, you can't come."
EasyEnglish Bible   
You will look for me, but you will not find me. You cannot go to the place where I will be.’
Young‘s Literal Translation   
ye will seek me, and ye shall not find; and where I am, ye are not able to come.'
New Life Version   
You will look for Me but you will not find Me. Where I go, you cannot come.”
Revised Geneva Translation   
“You shall seek Me and shall not find Me. And where I am, you cannot come.”
The Voice Bible   
You will look for Me, but you will not be able to find Me. Where I am, you are unable to come.
Living Bible   
You will search for me but not find me. And you won’t be able to come where I am!”
New Catholic Bible   
You will search for me, but you will not find me, for where I am you cannot come.”
Legacy Standard Bible   
You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come.”
Jubilee Bible 2000   
Ye shall seek me and shall not find me, and where I shall be, ye shall not be able to come.
Christian Standard Bible   
You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.”
Amplified Bible © 1954   
You will look for Me, but you will not [be able to] find Me; where I am, you cannot come.
New Century Version   
You will look for me, but you will not find me. And you cannot come where I am.”
The Message   
The Pharisees, alarmed at this seditious undertow going through the crowd, teamed up with the high priests and sent their police to arrest him. Jesus rebuffed them: “I am with you only a short time. Then I go on to the One who sent me. You will look for me, but you won’t find me. Where I am, you can’t come.”
Evangelical Heritage Version ™   
You will be looking for me and will not find me, and where I am going to be, you cannot come.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot go.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You will search for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.”
New Matthew Bible   
You will seek me, and will not find me; and where I am, there you cannot come.
Good News Translation®   
You will look for me, but you will not find me, because you cannot go where I will be.”
Wycliffe Bible   
Ye shall seek me, and ye shall not find me; and where I am, ye be not able to come [and where I am, ye may not come].
New Testament for Everyone   
You will look for me and you won’t find me, and you can’t come where I am.”
Contemporary English Version   
You will look for me, but you won't find me. You cannot go where I am going.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
you will seek me and you will not find me; where I am you cannot come.”
J.B. Phillips New Testament   
The Pharisees heard the crowd whispering these things about him, and they and the chief priests (of the Temple) sent officers to arrest him. Then Jesus said, “I shall be with you only a little while longer and then I am going to him who sent me. You will look for me then but you will never find me. You cannot come where I shall be.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
You will search for me, but you will not find me, and where I am, you cannot come.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You will search for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.’
Common English Bible © 2011   
You will look for me, but you won’t find me, and where I am you can’t come.”
Amplified Bible © 2015   
You will look for Me, and will not [be able to] find Me; and where I am, you cannot come.”
English Standard Version Anglicised   
You will seek me and you will not find me. Where I am you cannot come.”
New American Bible (Revised Edition)   
You will look for me but not find [me], and where I am you cannot come.”
New American Standard Bible   
You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come.”
The Expanded Bible   
You will ·look for [seek] me, but you will not find me. And you cannot come where I am [C in heaven].”
Tree of Life Version   
You will look for Me but will not find Me. Where I am, you cannot come.”
Revised Standard Version   
you will seek me and you will not find me; where I am you cannot come.”
New International Reader's Version   
You will look for me, but you won’t find me. You can’t come where I am going.”
BRG Bible   
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
Complete Jewish Bible   
You will look for me and not find me; indeed, where I am, you cannot come.”
Worldwide English (New Testament)   
You will look for me, but you will not find me. You will not be able to go to the place where I will be.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
You will search for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.’
Orthodox Jewish Bible   
You will seek me and not find me and where Ani Hu you are not able to come.
Names of God Bible   
You will look for me, but you won’t find me. You can’t go where I’m going.”
Modern English Version   
You will look for Me and you will not find Me. And where I am, you cannot come.”
Easy-to-Read Version   
You will look for me, but you will not find me. And you cannot come where I am.”
International Children’s Bible   
You will look for me, but you will not find me. And you cannot come where I am.”
Lexham English Bible   
You will seek me and will not find me, and where I am, you cannot come.”
New International Version - UK   
You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.’
Disciples Literal New Testament   
You will seek Me, and will not find Me. And where I am, you are not able to come”.