Home Prior Books Index
←Prev   John 21:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Δεῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς ⸀δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν· Σὺ τίς εἶ; εἰδότες ὅτι ὁ κύριός ἐστιν.
Greek - Transliteration via code library   
legei autois o Iesous* Deute aristesate. oudeis rde etolma ton matheton exetasai auton* Su tis ei; eidotes oti o kurios estin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicit eis Iesus venite prandete et nemo audebat discentium interrogare eum tu quis es scientes quia Dominus esset

King James Variants
American King James Version   
Jesus said to them, Come and dine. And none of the disciples dared ask him, Who are you? knowing that it was the Lord.
King James 2000 (out of print)   
Jesus said unto them, Come and dine. And none of the disciples dared ask him, Who are you? knowing that it was the Lord.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
Authorized (King James) Version   
Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
New King James Version   
Jesus said to them, “Come and eat breakfast.” Yet none of the disciples dared ask Him, “Who are You?”—knowing that it was the Lord.
21st Century King James Version   
Jesus said unto them, “Come and dine.” And none of the disciples dared ask Him, “Who art Thou?” knowing that it was the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
Aramaic Bible in Plain English   
And Yeshua said to them, “Come have breakfast”, but none of the disciples dared ask him who he was, for they knew that he was Our Lord.
Darby Bible Translation   
Jesus says to them, Come and dine. But none of the disciples dared inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Jesus saith to them: Come, and dine. And none of them who were at meat, durst ask him: Who art thou? knowing that it was the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
English Standard Version Journaling Bible   
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.
God's Word   
Jesus told them, "Come, have breakfast." None of the disciples dared to ask him who he was. They knew he was the Lord.
Holman Christian Standard Bible   
"Come and have breakfast," Jesus told them. None of the disciples dared ask Him, "Who are You?" because they knew it was the Lord.
International Standard Version   
Then Jesus told them, "Come, have breakfast." Now none of the disciples dared to ask him, "Who are you?", because they knew it was the Lord.
NET Bible   
"Come, have breakfast," Jesus said. But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord.
New American Standard Bible   
Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples ventured to question Him, "Who are You?" knowing that it was the Lord.
New International Version   
Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
New Living Translation   
"Now come and have some breakfast!" Jesus said. None of the disciples dared to ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
Webster's Bible Translation   
Jesus saith to them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
Weymouth New Testament   
"Come this way and have breakfast," said Jesus. But not one of the disciples ventured to question Him as to who He was, for they felt sure that it was the Master.
The World English Bible   
Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.
EasyEnglish Bible   
Jesus said to them, ‘Come here and eat breakfast.’ None of the disciples was brave enough to ask him, ‘Who are you?’ They knew that it was the Lord.
Young‘s Literal Translation   
Jesus saith to them, `Come ye, dine;' and none of the disciples was venturing to inquire of him, `Who art thou?' knowing that it is the Lord;
New Life Version   
Jesus said to them, “Come and eat.” Not one of the followers would ask, “Who are You?” They knew it was the Lord.
Revised Geneva Translation   
Jesus said to them, “Come and have breakfast!” And none of the disciples dared ask Him, ‘Who are You?’, knowing that He was the Lord.
The Voice Bible   
Jesus: Come, and join Me for breakfast. Not one of the disciples dared to ask, “Who are You?” They knew it was the Lord.
Living Bible   
“Now come and have some breakfast!” Jesus said; and none of us dared ask him if he really was the Lord, for we were quite sure of it.
New Catholic Bible   
Jesus then said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples dared to ask him, “Who are you?” because they knew that it was the Lord.
Legacy Standard Bible   
Jesus *said to them, “Come, have breakfast.” None of the disciples dared to question Him, “Who are You?” knowing that it was the Lord.
Jubilee Bible 2000   
Jesus said unto them, Come and dine. And none of the disciples dared to ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
Christian Standard Bible   
“Come and have breakfast,” Jesus told them. None of the disciples dared ask him, “Who are you?” because they knew it was the Lord.
Amplified Bible © 1954   
Jesus said to them, Come [and] have breakfast. But none of the disciples ventured or dared to ask Him, Who are You? because they [well] knew that it was the Lord.
New Century Version   
Jesus said to them, “Come and eat.” None of the followers dared ask him, “Who are you?” because they knew it was the Lord.
The Message   
Jesus said, “Breakfast is ready.” Not one of the disciples dared ask, “Who are you?” They knew it was the Master.
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus said to them, “Come, eat breakfast.” None of the disciples dared ask him, “Who are you?” because they knew it was the Lord.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Jesus said to them, · “Come and have breakfast.” Now none of the disciples ventured to ask him, “Who are you?” for they knew it was the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples dared to ask him, “Who are you?” because they knew it was the Lord.
New Matthew Bible   
Jesus said to them, Come and eat. And none of the disciples ventured to ask him, Who are you? because they knew that it was the Lord.
Good News Translation®   
Jesus said to them, “Come and eat.” None of the disciples dared ask him, “Who are you?” because they knew it was the Lord.
Wycliffe Bible   
Jesus saith to them, Come ye, and eat ye. And no man of them that sat at the meat, durst ask him, Who art thou, witting that it is the Lord.
New Testament for Everyone   
“Come and have breakfast,” said Jesus to them. None of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the master.
Contemporary English Version   
Jesus said, “Come and eat!” But none of the disciples dared ask who he was. They knew he was the Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.
J.B. Phillips New Testament   
Then Jesus said to them, “Come and have your breakfast.” None of the disciples dared to ask him who he was; they knew it was the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples dared to ask him, “Who are you?” because they knew it was the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jesus said to them, ‘Come and have breakfast.’ Now none of the disciples dared to ask him, ‘Who are you?’ because they knew it was the Lord.
Common English Bible © 2011   
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples could bring themselves to ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.
Amplified Bible © 2015   
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples dared to ask Him, “Who are You?” They knew [without any doubt] that it was the Lord.
English Standard Version Anglicised   
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Jesus said to them, “Come, have breakfast.” And none of the disciples dared to ask him, “Who are you?” because they realized it was the Lord.
New American Standard Bible   
Jesus *said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples ventured to inquire of Him, “Who are You?” knowing that it was the Lord.
The Expanded Bible   
Jesus said to them, “Come and ·eat [or have breakfast].” None of the followers dared ask him, “Who are you?” because they knew it was the Lord.
Tree of Life Version   
Yeshua said to them, “Come, have breakfast.” None of the disciples dared ask Him, “Who are You?”—knowing it was the Lord.
Revised Standard Version   
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.
New International Reader's Version   
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples dared to ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.
BRG Bible   
Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
Complete Jewish Bible   
Yeshua said to them, “Come and have breakfast.” None of the talmidim dared to ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus said to them, `Come and eat.' The disciples were all afraid to ask him, `Who are you?' They knew it was the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jesus said to them, ‘Come and have breakfast.’ Now none of the disciples dared to ask him, ‘Who are you?’ because they knew it was the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, Come, eat! Now not one of the talmidim was daring to ask him, Who are you?‖having had da’as that it is Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu.
Names of God Bible   
Yeshua told them, “Come, have breakfast.” None of the disciples dared to ask him who he was. They knew he was the Lord.
Modern English Version   
Jesus said to them, “Come and eat breakfast.” None of the disciples dared ask, “Who are You?” They knew it was the Lord.
Easy-to-Read Version   
Jesus said to them, “Come and eat.” None of the followers would ask him, “Who are you?” They knew he was the Lord.
International Children’s Bible   
Jesus said to them, “Come and eat.” None of the followers dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.
Lexham English Bible   
Jesus said to them, “Come, eat breakfast!” But none of the disciples dared to ask him, “Who are you?” because they knew that it was the Lord.
New International Version - UK   
Jesus said to them, ‘Come and have breakfast.’ None of the disciples dared ask him, ‘Who are you?’ They knew it was the Lord.
Disciples Literal New Testament   
Jesus says to them, “Come, eat-breakfast”. And none of the disciples was daring to question Him, “Who are You?”, knowing that it was the Lord.