Home Prior Books Index
←Prev   John 2:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Γεμίσατε τὰς ὑδρίας ὕδατος· καὶ ἐγέμισαν αὐτὰς ἕως ἄνω.
Greek - Transliteration via code library   
legei autois o Iesous* Gemisate tas udrias udatos* kai egemisan autas eos ano.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicit eis Iesus implete hydrias aqua et impleverunt eas usque ad summum

King James Variants
American King James Version   
Jesus said to them, Fill the water pots with water. And they filled them up to the brim.
King James 2000 (out of print)   
Jesus said unto them, Fill the water pots with water. And they filled them up to the brim.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Authorized (King James) Version   
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
New King James Version   
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” And they filled them up to the brim.
21st Century King James Version   
Jesus said unto them, “Fill the waterpots with water.” And they filled them up to the brim.

Other translations
American Standard Version   
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Aramaic Bible in Plain English   
Yeshua said to them: “Fill the watercasks with water.” And they filled them up to the brim.
Darby Bible Translation   
Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Jesus saith to them: Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
English Standard Version Journaling Bible   
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
God's Word   
Jesus told the servers, "Fill the jars with water." The servers filled the jars to the brim.
Holman Christian Standard Bible   
"Fill the jars with water," Jesus told them. So they filled them to the brim.
International Standard Version   
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." So they filled them up to the brim.
NET Bible   
Jesus told the servants, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the very top.
New American Standard Bible   
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
New International Version   
Jesus said to the servants, "Fill the jars with water"; so they filled them to the brim.
New Living Translation   
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." When the jars had been filled,
Webster's Bible Translation   
Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.
Weymouth New Testament   
Jesus said to the attendants, "Fill the jars with water." And they filled them to the brim.
The World English Bible   
Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
EasyEnglish Bible   
Jesus said to the servants, ‘Fill the pots with water.’ So they filled the pots to the top.
Young‘s Literal Translation   
Jesus saith to them, `Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;
New Life Version   
Jesus said to the helpers, “Fill the jars with water.” They filled them to the top.
Revised Geneva Translation   
And Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” Then they filled them up to the brim.
The Voice Bible   
Jesus’ instructions were clear: Jesus: Fill each water pot with water until it’s ready to spill over the top;
Living Bible   
Then Jesus told the servants to fill them to the brim with water. When this was done he said, “Dip some out and take it to the master of ceremonies.”
New Catholic Bible   
Jesus instructed the servants, “Fill the jars with water.” When they had filled them to the brim,
Legacy Standard Bible   
Jesus *said to them, “Fill the water jars with water.” So they filled them up to the brim.
Jubilee Bible 2000   
Jesus said unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Christian Standard Bible   
“Fill the jars with water,” Jesus told them. So they filled them to the brim.
Amplified Bible © 1954   
Jesus said to them, Fill the waterpots with water. So they filled them up to the brim.
New Century Version   
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” So they filled the jars to the top.
The Message   
Six stoneware water pots were there, used by the Jews for ritual washings. Each held twenty to thirty gallons. Jesus ordered the servants, “Fill the pots with water.” And they filled them to the brim.
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus told them, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Jesus said to the servants, · “Fill the jars with water.” So they filled them up to the brim.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus said to them, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
New Matthew Bible   
And Jesus said to them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Good News Translation®   
Jesus said to the servants, “Fill these jars with water.” They filled them to the brim,
Wycliffe Bible   
And Jesus saith to them, Fill ye the pots with water. And they filled them, up to the mouth. [Jesus saith to them, Fill ye the pots with water. And they filled them unto the highest part.]
New Testament for Everyone   
“Fill the jars with water,” said Jesus to the servants. And they filled them, right up to the brim.
Contemporary English Version   
Jesus told the servants to fill them to the top with water. Then after the jars had been filled,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus said to them, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
J.B. Phillips New Testament   
In the room six very large stone water-jars stood on the floor (actually for the Jewish ceremonial cleansing), each holding about twenty gallons. Jesus gave instructions for these jars to be filled with water, and the servants filled them to the brim. Then he said to them, “Now draw some water out and take it to the master of ceremonies”, which they did. When this man tasted the water, which had now become wine, without knowing where it came from (though naturally the servants who had drawn the water knew), he called out to the bridegroom and said to him, “Everybody I know puts his good wine on first and then when men have had plenty to drink, he brings out the poor stuff. But you have kept back your good wine till now!” Jesus gave this, the first of his signs, at Cana in Galilee. He demonstrated his power and his disciples believed in him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jesus said to them, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jesus said to them, ‘Fill the jars with water.’ And they filled them up to the brim.
Common English Bible © 2011   
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water,” and they filled them to the brim.
Amplified Bible © 2015   
Jesus said to the servants, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.
English Standard Version Anglicised   
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
New American Bible (Revised Edition)   
Jesus told them, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim.
New American Standard Bible   
Jesus *said to them, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.
The Expanded Bible   
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” So they filled the jars to the ·top [brim].
Tree of Life Version   
Yeshua said to them, “Fill the jars with water!” So they filled them up to the top.
Revised Standard Version   
Jesus said to them, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
New International Reader's Version   
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” So they filled them to the top.
BRG Bible   
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Complete Jewish Bible   
Yeshua told them, “Fill the jars with water,” and they filled them to the brim.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus said, `Fill the pots with water.' So they filled them to the very top.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jesus said to them, ‘Fill the jars with water.’ And they filled them up to the brim.
Orthodox Jewish Bible   
Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, Fill with mayim. And they filled them up to the top.
Names of God Bible   
Yeshua told the servers, “Fill the jars with water.” The servers filled the jars to the brim.
Modern English Version   
Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” And they filled them up to the brim.
Easy-to-Read Version   
Jesus said to the servants, “Fill the waterpots with water.” So they filled them to the top.
International Children’s Bible   
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” So they filled the jars to the top.
Lexham English Bible   
Jesus said to them, “Fill the water jars with water.” And they filled them to the brim.
New International Version - UK   
Jesus said to the servants, ‘Fill the jars with water’ ; so they filled them to the brim.
Disciples Literal New Testament   
Jesus says to them, “Fill the waterpots with water”. And they filled them up to the top.