Home Prior Books Index
←Prev   John 2:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ὅτι οὐ χρείαν εἶχεν ἵνα τις μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ ἀνθρώπου, αὐτὸς γὰρ ἐγίνωσκεν τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ.
Greek - Transliteration via code library   
kai oti ou khreian eikhen ina tis marturese peri tou anthropou, autos gar eginosken ti en en to anthropo.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et quia opus ei non erat ut quis testimonium perhiberet de homine ipse enim sciebat quid esset in homine

King James Variants
American King James Version   
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
King James 2000 (out of print)   
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
Authorized (King James) Version   
and needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
New King James Version   
and had no need that anyone should testify of man, for He knew what was in man.
21st Century King James Version   
and needed not that any should testify of man, for He knew what was in man.

Other translations
American Standard Version   
and because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.
Aramaic Bible in Plain English   
And he did not need a man to testify to him about anyone, for he himself knew what was in a man.
Darby Bible Translation   
and that he had not need that any should testify of man, for himself knew what was in man.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And because he needed not that any should give testimony of man: for he knew what was in man.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.
English Standard Version Journaling Bible   
and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.
God's Word   
and didn't need anyone to tell him about human nature. He knew what people were really like.
Holman Christian Standard Bible   
and because He did not need anyone to testify about man; for He Himself knew what was in man.
International Standard Version   
and didn't need anyone to tell him what people were like, because he himself knew what was in every person.
NET Bible   
He did not need anyone to testify about man, for he knew what was in man.
New American Standard Bible   
and because He did not need anyone to testify concerning man, for He Himself knew what was in man.
New International Version   
He did not need any testimony about mankind, for he knew what was in each person.
New Living Translation   
No one needed to tell him what mankind is really like.
Webster's Bible Translation   
And needed not that any should testify concerning man: for he knew what was in man.
Weymouth New Testament   
and did not need any one's testimony concerning a man, for He of Himself knew what was in the man.
The World English Bible   
and because he didn't need for anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.
EasyEnglish Bible   
He did not need anyone to tell him what people are like. He knew already what was really in each person.
Young‘s Literal Translation   
and because he had no need that any should testify concerning man, for he himself was knowing what was in man.
New Life Version   
He did not need anyone to tell Him about man. He knew what was in man.
Revised Geneva Translation   
and had no need for anyone to testify concerning man. He knew what was in a man.
The Voice Bible   
But Jesus saw through to the heart of humankind, and He chose not to give them what they requested. He didn’t need anyone to prove to Him the character of humanity. He knew what man was made of.
Living Bible   
But Jesus didn’t trust them, for he knew mankind to the core. No one needed to tell him how changeable human nature is!
New Catholic Bible   
He did not need evidence from others about man, for he clearly understood men.
Legacy Standard Bible   
and because He had no need that anyone bear witness concerning man, for He Himself knew what was in man.
Jubilee Bible 2000   
and needed not that any man should give testimony, for he knew what was in man.
Christian Standard Bible   
and because he did not need anyone to testify about man; for he himself knew what was in man.
Amplified Bible © 1954   
And He did not need anyone to bear witness concerning man [needed no evidence from anyone about men], for He Himself knew what was in human nature. [He could read men’s hearts.]
New Century Version   
He did not need anyone to tell him about people, because he knew what was in people’s minds.
The Message   
During the time he was in Jerusalem, those days of the Passover Feast, many people noticed the signs he was displaying and, seeing they pointed straight to God, entrusted their lives to him. But Jesus didn’t entrust his life to them. He knew them inside and out, knew how untrustworthy they were. He didn’t need any help in seeing right through them.
Evangelical Heritage Version ™   
He did not need anyone to testify about man, because he himself knew what was in man.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and because he had no need that anyone should give evidence concerning · man, for he himself knew what was in · man.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and needed no one to testify about anyone; for he himself knew what was in everyone.
New Matthew Bible   
because he knew all men, and needed not that anyone should testify of man. For he knew what was in man.
Good News Translation®   
There was no need for anyone to tell him about them, because he himself knew what was in their hearts.
Wycliffe Bible   
and for it was not need to him, that any man should bear witnessing of man, for he knew, what was in man.
New Testament for Everyone   
and had no need for anyone to give him information about people. He himself knew what was inside people.
Contemporary English Version   
No one had to tell him what people were like. He already knew.
Revised Standard Version Catholic Edition   
because he knew all men and needed no one to bear witness of man; for he himself knew what was in man.
J.B. Phillips New Testament   
While he was in Jerusalem at Passover-time, during the festivities many believed in him as they saw the signs that he gave. But Jesus, on his side, did not trust himself to them—for he knew them all. He did not need anyone to tell him what people were like: he understood human nature.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and needed no one to testify about anyone, for he himself knew what was in everyone.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and needed no one to testify about anyone; for he himself knew what was in everyone.
Common English Bible © 2011   
He didn’t need anyone to tell him about human nature, for he knew what human nature was.
Amplified Bible © 2015   
and He did not need anyone to testify concerning man [and human nature], for He Himself knew what was in man [in their hearts—in the very core of their being].
English Standard Version Anglicised   
and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.
New American Bible (Revised Edition)   
and did not need anyone to testify about human nature. He himself understood it well.
New American Standard Bible   
and because He did not need anyone to testify about mankind, for He Himself knew what was in mankind.
The Expanded Bible   
He did not need anyone to ·tell [testify/witness to] him about ·people [human nature], because he knew what was in ·people’s minds [people’s hearts; L people].
Tree of Life Version   
He did not need anyone to testify about man, for He knew what was in man.
Revised Standard Version   
because he knew all men and needed no one to bear witness of man; for he himself knew what was in man.
New International Reader's Version   
He didn’t need anyone to tell him what people are like. He already knew why people do what they do.
BRG Bible   
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
Complete Jewish Bible   
that is, he didn’t need anyone to inform him about a person, because he knew what was in the person’s heart.
Worldwide English (New Testament)   
He knew what all people are like. He did not need anyone to tell him about any person, because he knew what was in a person's heart.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and needed no one to testify about anyone; for he himself knew what was in everyone.
Orthodox Jewish Bible   
And he had no need that anyone should give solemn edut (testimony) about them [YESHAYAH 11:3], for he knew what was in Bnei Adam [Dt 31:21; 1Kg 8:39].
Names of God Bible   
and didn’t need anyone to tell him about human nature. He knew what people were really like.
Modern English Version   
and did not need anyone to bear witness of man, for He knew what was in man.
Easy-to-Read Version   
He did not need anyone to tell him what a person was like. He already knew.
International Children’s Bible   
He did not need anyone to tell him about people. Jesus knew what was in a person’s mind.
Lexham English Bible   
and because he did not need anyone to testify about man, for he himself knew what was in man.
New International Version - UK   
He did not need any testimony about mankind, for he knew what was in each person.
Disciples Literal New Testament   
and because He was having no need that someone should testify about the person, for He Himself was knowing what was in the person.