Home Prior Books Index
←Prev   John 18:37   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἶπεν οὖν αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· Οὐκοῦν βασιλεὺς εἶ σύ; ἀπεκρίθη ⸀ὁ Ἰησοῦς· Σὺ λέγεις ὅτι βασιλεύς ⸀εἰμι. ἐγὼ εἰς τοῦτο γεγέννημαι καὶ εἰς τοῦτο ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον ἵνα μαρτυρήσω τῇ ἀληθείᾳ· πᾶς ὁ ὢν ἐκ τῆς ἀληθείας ἀκούει μου τῆς φωνῆς.
Greek - Transliteration via code library   
eipen oun auto o Pilatos* Oukoun basileus ei su; apekrithe ro Iesous* Su legeis oti basileus reimi. ego eis touto gegennemai kai eis touto elelutha eis ton kosmon ina martureso te aletheia* pas o on ek tes aletheias akouei mou tes phones.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit itaque ei Pilatus ergo rex es tu respondit Iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam vocem

King James Variants
American King James Version   
Pilate therefore said to him, Are you a king then? Jesus answered, You say that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness to the truth. Every one that is of the truth hears my voice.
King James 2000 (out of print)   
Pilate therefore said unto him, Are you a king then? Jesus answered, You say that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth hears my voice.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
Authorized (King James) Version   
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
New King James Version   
Pilate therefore said to Him, “Are You a king then?” Jesus answered, “You say rightly that I am a king. For this cause I was born, and for this cause I have come into the world, that I should bear witness to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice.”
21st Century King James Version   
Pilate therefore said unto Him, “Art thou a king then?” Jesus answered, “Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth My voice.”

Other translations
American Standard Version   
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end have I been born, and to this end am I come into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
Aramaic Bible in Plain English   
Pilate said to him, “You are a King then?” Yeshua said to him, “You have said that I am a King. For this I was born and for this I have come into the world: to testify of the truth. Everyone who is of the truth hears my voice.”
Darby Bible Translation   
Pilate therefore said to him, Thou art then a king? Jesus answered, Thou sayest it, that I am a king. I have been born for this, and for this I have come into the world, that I might bear witness to the truth. Every one that is of the truth hears my voice.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Pilate therefore said to him: Art thou a king then? Jesus answered: Thou sayest that I am a king. For this was I born, and for this came I into the world; that I should give testimony to the truth. Every one that is of the truth, heareth my voice.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end have I been born, and to this end am I come into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world—to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”
God's Word   
Pilate asked him, "So you are a king?" Jesus replied, "You're correct in saying that I'm a king. I have been born and have come into the world for this reason: to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to me."
Holman Christian Standard Bible   
You are a king then?" Pilate asked. "You say that I'm a king," Jesus replied. "I was born for this, and I have come into the world for this: to testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to My voice.""
International Standard Version   
Pilate asked him, "So you are a king?" Jesus answered, "You say that I am a king. I was born for this, and I came into the world for this: to testify to the truth. Everyone who is committed to the truth listens to my voice."
NET Bible   
Then Pilate said, "So you are a king!" Jesus replied, "You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world--to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice."
New American Standard Bible   
Therefore Pilate said to Him, "So You are a king?" Jesus answered, "You say correctly that I am a king. For this I have been born, and for this I have come into the world, to testify to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice."
New International Version   
"You are a king, then!" said Pilate. Jesus answered, "You say that I am a king. In fact, the reason I was born and came into the world is to testify to the truth. Everyone on the side of truth listens to me."
New Living Translation   
Pilate said, "So you are a king?" Jesus responded, "You say I am a king. Actually, I was born and came into the world to testify to the truth. All who love the truth recognize that what I say is true."
Webster's Bible Translation   
Pilate therefore said to him, Art thou a King then? Jesus answered, Thou sayest that I am a King. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should testify to the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
Weymouth New Testament   
"So then *you* are a king!" rejoined Pilate. "Yes," said Jesus, "you say truly that I am a king. For this purpose I was born, and for this purpose I have come into the world--to give testimony for the truth. Every one who is a friend of the truth listens to my voice."
The World English Bible   
Pilate therefore said to him, "Are you a king then?" Jesus answered, "You say that I am a king. For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice."
EasyEnglish Bible   
Pilate said to him, ‘So that means you really are a king!’ Jesus answered, ‘You have said that I am a king! I was born for this reason: I came into the world to tell people the truth about God. Everyone who believes the truth listens to my message.’
Young‘s Literal Translation   
Pilate, therefore, said to him, `Art thou then a king?' Jesus answered, `Thou dost say [it]; because a king I am, I for this have been born, and for this I have come to the world, that I may testify to the truth; every one who is of the truth, doth hear my voice.'
New Life Version   
Pilate said to Him, “So You are a King?” Jesus said, “You are right when you say that I am a King. I was born for this reason. I came into the world for this reason. I came to speak about the truth. Everyone who is of the truth hears My voice.”
Revised Geneva Translation   
Then Pilate said to Him, “Are You a King, then?” Jesus answered, “You say that I am a King. For this reason, I am born. And for this reason, I came into the world; that I should bear witness to the Truth. Everyone that is of the Truth, hears My voice.”
The Voice Bible   
Pilate: So You are a king? Jesus: You say that I am king. For this I have been born, and for this I have come into the cosmos: to demonstrate the power of truth. Everyone who seeks truth hears My voice.
Living Bible   
Pilate replied, “But you are a king then?” “Yes,” Jesus said. “I was born for that purpose. And I came to bring truth to the world. All who love the truth are my followers.”
New Catholic Bible   
Pilate then said to him, “So you are a king!” Jesus answered, “It is you who say that I am a king. For this was I born, and for this I came into the world: to testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”
Legacy Standard Bible   
Therefore Pilate said to Him, “So You are a king?” Jesus answered, “You yourself said I am a king. For this I have been born, and for this I have come into the world, to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice.”
Jubilee Bible 2000   
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I AM king. To this end I was born, and for this cause I came into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth hears my voice.
Christian Standard Bible   
“You are a king then?” Pilate asked. “You say that I’m a king,” Jesus replied. “I was born for this, and I have come into the world for this: to testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”
Amplified Bible © 1954   
Pilate said to Him, Then You are a King? Jesus answered, You say it! [You speak correctly!] For I am a King. [Certainly I am a King!] This is why I was born, and for this I have come into the world, to bear witness to the Truth. Everyone who is of the Truth [who is a friend of the Truth, who belongs to the Truth] hears and listens to My voice.
New Century Version   
Pilate said, “So you are a king!” Jesus answered, “You are the one saying I am a king. This is why I was born and came into the world: to tell people the truth. And everyone who belongs to the truth listens to me.”
The Message   
Then Pilate said, “So, are you a king or not?” Jesus answered, “You tell me. Because I am King, I was born and entered the world so that I could witness to the truth. Everyone who cares for truth, who has any feeling for the truth, recognizes my voice.”
Evangelical Heritage Version ™   
“You are a king then?” Pilate asked. Jesus answered, “I am, as you say, a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Therefore Pilate said to him, · “So you are a king, then?” Jesus answered, · “You say that I am a king! The reason for which I was born and have come into the world, is that I should bear witness to the truth. Everyone who is of the truth listens to my · voice.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Pilate asked him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this I was born, and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.”
New Matthew Bible   
Pilate said to him, Are you a king then? Jesus answered, You say rightly that I am a king. For this cause I was born, and for this cause I came into the world: that I should bear witness to the truth. And all who are of the truth hear my voice.
Good News Translation®   
So Pilate asked him, “Are you a king, then?” Jesus answered, “You say that I am a king. I was born and came into the world for this one purpose, to speak about the truth. Whoever belongs to the truth listens to me.”
Wycliffe Bible   
And so Pilate said to him, Then art thou a king? Jesus answered, Thou sayest, that I am a king. To this thing I am born, and to this I came into the world, to bear witnessing to truth [and to this I came into the world, that I bear witnessing to truth]. Each [man] that is of truth, heareth my voice.
New Testament for Everyone   
“So!” said Pilate. “You are a king, are you?” “You’re the one who’s calling me a king,” replied Jesus. “I was born for this; I’ve come into the world for this: to give evidence about the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.”
Contemporary English Version   
“So you are a king,” Pilate replied. “You are saying that I am a king,” Jesus told him. “I was born into this world to tell about the truth. And everyone who belongs to the truth knows my voice.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this I was born, and for this I have come into the world, to bear witness to the truth. Every one who is of the truth hears my voice.”
J.B. Phillips New Testament   
“So you are a king, are you?” returned Pilate. “Indeed I am a king,” Jesus replied; “the reason for my birth and the reason for my coming into the world is to witness to the truth. Every man who loves truth recognises my voice.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Pilate asked him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this I was born, and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Pilate asked him, ‘So you are a king?’ Jesus answered, ‘You say that I am a king. For this I was born, and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.’
Common English Bible © 2011   
“So you are a king?” Pilate said. Jesus answered, “You say that I am a king. I was born and came into the world for this reason: to testify to the truth. Whoever accepts the truth listens to my voice.”
Amplified Bible © 2015   
So Pilate said to Him, “Then You are a King?” Jesus answered, “You say [correctly] that I am a King. This is why I was born, and for this I have come into the world, to testify to the truth. Everyone who is of the truth [who is a friend of the truth and belongs to the truth] hears and listens carefully to My voice.”
English Standard Version Anglicised   
Then Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world—to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”
New American Bible (Revised Edition)   
So Pilate said to him, “Then you are a king?” Jesus answered, “You say I am a king. For this I was born and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.”
New American Standard Bible   
Therefore Pilate said to Him, “So You are a king?” Jesus answered, “You say correctly that I am a king. For this purpose I have been born, and for this I have come into the world: to testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to My voice.”
The Expanded Bible   
Pilate said, “So you are a king!” Jesus answered, “You are the one saying I am a king. This is why I was born and came into the world: to ·tell people [testify/witness to] the truth. And everyone ·who belongs to the [on the side of] truth ·listens to me [L hears my voice].”
Tree of Life Version   
So Pilate said to Him, “Are you a king, then?” Yeshua answered, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world, so that I might testify to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice.”
Revised Standard Version   
Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this I was born, and for this I have come into the world, to bear witness to the truth. Every one who is of the truth hears my voice.”
New International Reader's Version   
“So you are a king, then!” said Pilate. Jesus answered, “You say that I am a king. In fact, that’s the reason I was born. I was born and came into the world to be a witness to the truth. Everyone who is on the side of truth listens to me.”
BRG Bible   
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
Complete Jewish Bible   
“So then,” Pilate said to him, “You are a king, after all.” Yeshua answered, “You say I am a king. The reason I have been born, the reason I have come into the world, is to bear witness to the truth. Every one who belongs to the truth listens to me.”
Worldwide English (New Testament)   
So Pilate said, `So you really are a king then? ` Jesus answered, `You say that I am a king. The reason that I was born was that I should tell what is true. That is why I came into the world. Everyone who likes what is true listens to what I say.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Pilate asked him, ‘So you are a king?’ Jesus answered, ‘You say that I am a king. For this I was born, and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.’
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, Pilate said to him, So you are a Melech (King)? In reply, he said, You say that I am a Melech. For this I have been born and for this I have come into the Olam Hazeh, that I might bear solemn edut (testimony) to HaEmes. Everyone who is of HaEmes hears my voice.
Names of God Bible   
Pilate asked him, “So you are a king?” Yeshua replied, “You’re correct in saying that I’m a king. I have been born and have come into the world for this reason: to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to me.”
Modern English Version   
Therefore Pilate said to Him, “Then are You a king?” Jesus answered, “You say correctly that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world, to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice.”
Easy-to-Read Version   
Pilate said, “So you are a king.” Jesus answered, “You are right to say that I am a king. I was born for this: to tell people about the truth. That is why I came into the world. And everyone who belongs to the truth listens to me.”
International Children’s Bible   
Pilate said, “So you are a king!” Jesus answered, “You say that I am a king. That is true. I was born for this: to tell people about the truth. That is why I came into the world. And everyone who belongs to the truth listens to me.”
Lexham English Bible   
Then Pilate said to him, “So then you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I have come into the world: in order that I can testify to the truth. Everyone who is of the truth hears my voice.”
New International Version - UK   
‘You are a king, then!’ said Pilate. Jesus answered, ‘You say that I am a king. In fact, the reason I was born and came into the world is to testify to the truth. Everyone on the side of truth listens to me.’
Disciples Literal New Testament   
Therefore Pilate said to Him, “So-then You are a king?” Jesus answered, “You are saying that I am a king. I have been born for this. And I have come into the world for this: that I might testify to the truth. Everyone being of the truth hears My voice”.