Home Prior Books Index
←Prev   John 18:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πιλᾶτος ⸀ἔξω πρὸς αὐτοὺς καὶ ⸀φησίν· Τίνα κατηγορίαν φέρετε ⸀κατὰ τοῦ ἀνθρώπου τούτου;
Greek - Transliteration via code library   
exelthen oun o Pilatos rexo pros autous kai rphesin* Tina kategorian pherete rkata tou anthropou toutou;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
exivit ergo Pilatus ad eos foras et dixit quam accusationem adfertis adversus hominem hunc

King James Variants
American King James Version   
Pilate then went out to them, and said, What accusation bring you against this man?
King James 2000 (out of print)   
Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring you against this man?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
Authorized (King James) Version   
Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
New King James Version   
Pilate then went out to them and said, “What accusation do you bring against this Man?”
21st Century King James Version   
Pilate then went out unto them and said, “What accusation bring ye against this man?”

Other translations
American Standard Version   
Pilate therefore went out unto them, and saith, What accusation bring ye against this man?
Aramaic Bible in Plain English   
But Pilate went outside to their presence and he said to them, “What accusation do you have against this man?”
Darby Bible Translation   
Pilate therefore went out to them and said, What accusation do ye bring against this man?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Pilate therefore went out to them, and said: What accusation bring you against this man?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Pilate therefore went out unto them, and saith, What accusation bring ye against this man?
English Standard Version Journaling Bible   
So Pilate went outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
God's Word   
So Pilate came out to them and asked, "What accusation are you making against this man?"
Holman Christian Standard Bible   
Then Pilate came out to them and said, "What charge do you bring against this man?"
International Standard Version   
So Pilate came out to them and asked, "What accusation are you bringing against this man?"
NET Bible   
So Pilate came outside to them and said, "What accusation do you bring against this man?"
New American Standard Bible   
Therefore Pilate went out to them and said, "What accusation do you bring against this Man?"
New International Version   
So Pilate came out to them and asked, "What charges are you bringing against this man?"
New Living Translation   
So Pilate, the governor, went out to them and asked, "What is your charge against this man?"
Webster's Bible Translation   
Pilate then went out to them, and said, What accusation bring ye against this man?
Weymouth New Testament   
Accordingly Pilate came out to them and inquired, "What accusation have you to bring against this man?"
The World English Bible   
Pilate therefore went out to them, and said, "What accusation do you bring against this man?"
EasyEnglish Bible   
So Pilate, the Roman ruler, went outside to meet them. He asked them, ‘What wrong thing do you say that this man has done?’
Young‘s Literal Translation   
Pilate, therefore, went forth unto them, and said, `What accusation do ye bring against this man?'
New Life Version   
So Pilate came out to them. He asked, “What have you to say against the Man?”
Revised Geneva Translation   
Then Pilate went out to them, and said, “What accusation do you bring against this Man?”
The Voice Bible   
Pilate: What charges do you bring against this man?
Living Bible   
So Pilate, the governor, went out to them and asked, “What is your charge against this man? What are you accusing him of doing?”
New Catholic Bible   
Therefore, Pilate went out to them and asked, “What charge do you bring against this man?”
Legacy Standard Bible   
Therefore Pilate went out to them and *said, “What accusation do you bring against this man?”
Jubilee Bible 2000   
Pilate then went out unto them and said, What accusation bring ye against this man?
Christian Standard Bible   
So Pilate came out to them and said, “What charge do you bring against this man?”
Amplified Bible © 1954   
So Pilate went out to them and said, What accusation do you bring against this Man?
New Century Version   
So Pilate went outside to them and asked, “What charges do you bring against this man?”
The Message   
They led Jesus then from Caiaphas to the Roman governor’s palace. It was early morning. They themselves didn’t enter the palace because they didn’t want to be disqualified from eating the Passover. So Pilate came out to them and spoke. “What charge do you bring against this man?”
Evangelical Heritage Version ™   
So Pilate went out to them and said, “What charge do you bring against this man?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So Pilate came · outside to them and said, “What accusation are you bringing against · this man?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So Pilate went out to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
New Matthew Bible   
Pilate then went out to them and said, What accusation do you bring against this man?
Good News Translation®   
So Pilate went outside to them and asked, “What do you accuse this man of?”
Wycliffe Bible   
Therefore Pilate went out withoutforth to them, and said, What accusing bring ye against this man?
New Testament for Everyone   
So Pilate went outside and spoke to them. “What’s the charge, then?” he asked. “What have you got against this fellow?”
Contemporary English Version   
Pilate came out and asked, “What charges are you bringing against this man?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
So Pilate went out to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
J.B. Phillips New Testament   
So Pilate walked out to them and said, “What is the charge that you are bringing against this man?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So Pilate went out to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So Pilate went out to them and said, ‘What accusation do you bring against this man?’
Common English Bible © 2011   
So Pilate went out to them and asked, “What charge do you bring against this man?”
Amplified Bible © 2015   
So Pilate came out to them and asked, “What accusation do you bring against this Man?”
English Standard Version Anglicised   
So Pilate went outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
New American Bible (Revised Edition)   
So Pilate came out to them and said, “What charge do you bring [against] this man?”
New American Standard Bible   
Therefore Pilate came out to them and *said, “What accusation are you bringing against this Man?”
The Expanded Bible   
So Pilate [C Pontius Pilate, the Roman governor of Judea from ad 26 to 37] went outside to them and asked, “What ·charges [accusation] do you bring against this man?”
Tree of Life Version   
Therefore Pilate came out to them and said, “What charge do you bring against this man?”
Revised Standard Version   
So Pilate went out to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
New International Reader's Version   
Pilate came out to them. He asked, “What charges are you bringing against this man?”
BRG Bible   
Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
Complete Jewish Bible   
So Pilate went outside to them and said, “What charge are you bringing against this man?”
Worldwide English (New Testament)   
Pilate went out to the Jewish leaders and said, `What complaint do you bring against this man?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
So Pilate went out to them and said, ‘What accusation do you bring against this man?’
Orthodox Jewish Bible   
Pilate went forth outside to them and says, What sitnah (accusation, indictment) do you bring against this man?
Names of God Bible   
So Pilate came out to them and asked, “What accusation are you making against this man?”
Modern English Version   
Pilate then went out to them and said, “What accusation do you bring against this Man?”
Easy-to-Read Version   
So Pilate went outside to them and asked, “What do you say this man has done wrong?”
International Children’s Bible   
So Pilate went outside to them. He asked, “What charges do you bring against this man?”
Lexham English Bible   
So Pilate came outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
New International Version - UK   
So Pilate came out to them and asked, ‘What charges are you bringing against this man?’
Disciples Literal New Testament   
So Pilate went outside to them. And he says, “What accusation do you bring against this man?”