Home Prior Books Index
←Prev   John 16:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἕως ἄρτι οὐκ ᾐτήσατε οὐδὲν ἐν τῷ ὀνόματί μου· αἰτεῖτε καὶ λήμψεσθε, ἵνα ἡ χαρὰ ὑμῶν ᾖ πεπληρωμένη.
Greek - Transliteration via code library   
eos arti ouk etesate ouden en to onomati mou* aiteite kai lempsesthe, ina e khara umon e pepleromene.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
usque modo non petistis quicquam in nomine meo petite et accipietis ut gaudium vestrum sit plenum

King James Variants
American King James Version   
Till now have you asked nothing in my name: ask, and you shall receive, that your joy may be full.
King James 2000 (out of print)   
Until now have you asked nothing in my name: ask, and you shall receive, that your joy may be full.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
Authorized (King James) Version   
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
New King James Version   
Until now you have asked nothing in My name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.
21st Century King James Version   
Hitherto have ye asked nothing in My name. Ask and ye shall receive, that your joy may be full.

Other translations
American Standard Version   
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be made full.
Aramaic Bible in Plain English   
“Until now you have not asked anything in my name. Ask and you will receive, that your joy may be perfect.”
Darby Bible Translation   
Hitherto ye have asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Hitherto you have not asked any thing in my name. Ask, and you shall receive; that your joy may be full.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be fulfilled.
English Standard Version Journaling Bible   
Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.
God's Word   
So far you haven't asked for anything in my name. Ask and you will receive so that you can be completely happy.
Holman Christian Standard Bible   
Until now you have asked for nothing in My name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.
International Standard Version   
So far you haven't asked for anything in my name. Keep asking and you will receive, so that your joy may be complete."
NET Bible   
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive it, so that your joy may be complete.
New American Standard Bible   
"Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full.
New International Version   
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete.
New Living Translation   
You haven't done this before. Ask, using my name, and you will receive, and you will have abundant joy.
Webster's Bible Translation   
Hitherto ye have asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
Weymouth New Testament   
As yet you have not asked for anything in my name: ask, and you shall receive, that your hearts may be filled with gladness.
The World English Bible   
Until now, you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be made full.
EasyEnglish Bible   
Until now, you have not asked for anything in my name. Ask God, and you will receive what you ask for. Then you will be completely happy.
Young‘s Literal Translation   
till now ye did ask nothing in my name; ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
New Life Version   
Until now you have not asked for anything in My name. Ask and you will receive. Then your joy will be full.
Revised Geneva Translation   
“Until now, you have asked nothing in My Name. Ask, and you shall receive; so that your joy may be full.
The Voice Bible   
Until this moment, you have not sought after anything in My name. Ask and you will receive so that you will be filled with joy.
Living Bible   
You haven’t tried this before, but begin now. Ask, using my name, and you will receive, and your cup of joy will overflow.
New Catholic Bible   
Until now, in my name, you have not asked for anything. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.
Legacy Standard Bible   
Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made complete.
Jubilee Bible 2000   
Until now ye have asked nothing in my name; ask, and ye shall receive, that your joy may be fulfilled.
Christian Standard Bible   
Until now you have asked for nothing in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.
Amplified Bible © 1954   
Up to this time you have not asked a [single] thing in My Name [as presenting all that I Am]; but now ask and keep on asking and you will receive, so that your joy (gladness, delight) may be full and complete.
New Century Version   
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy will be the fullest possible joy.
The Message   
“When a woman gives birth, she has a hard time, there’s no getting around it. But when the baby is born, there is joy in the birth. This new life in the world wipes out memory of the pain. The sadness you have right now is similar to that pain, but the coming joy is also similar. When I see you again, you’ll be full of joy, and it will be a joy no one can rob from you. You’ll no longer be so full of questions. “This is what I want you to do: Ask the Father for whatever is in keeping with the things I’ve revealed to you. Ask in my name, according to my will, and he’ll most certainly give it to you. Your joy will be a river overflowing its banks!
Evangelical Heritage Version ™   
Until now you have not asked for anything in my name. Ask, and you will receive, so that your joy may be made complete.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Up till now you have asked for nothing in · my name. Ask, and you will receive, that · your joy may be complete.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.
New Matthew Bible   
Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, so that your joy may be full.
Good News Translation®   
Until now you have not asked for anything in my name; ask and you will receive, so that your happiness may be complete.
Wycliffe Bible   
Till now ye asked nothing in my name; ask ye, and ye shall take, that your joy be full.
New Testament for Everyone   
Up to now, you haven’t asked for anything in my name. Ask, and you will receive, so that your joy may be full!
Contemporary English Version   
You have not asked for anything in this way before, but now you must ask in my name. Then it will be given to you, so you will be completely happy.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Hitherto you have asked nothing in my name; ask, and you will receive, that your joy may be full.
J.B. Phillips New Testament   
Jesus knew that they wanted to ask him what he meant, so he said to them, “Are you trying to find out from each other what I meant when I said, ‘In a little while you will not see me, and again, in a little while you will see me’? I tell you truly that you are going to be both sad and sorry while the world is glad. Yes, you will be deeply distressed, but your pain will turn into joy. When a woman gives birth to a child, she certainly knows pain when her time comes. Yet as soon as she has given birth to the child, she no longer remembers her agony for joy that a man has been born into the world. Now you are going through pain, but I shall see you again and your hearts will thrill with joy—the joy that no one can take away from you—and on that day you will not ask me any questions. “I assure you that whatever you ask the Father he will give you in my name. Up to now you have asked nothing in my name; ask now, and you will receive, that your joy may be overflowing.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.
Common English Bible © 2011   
Up to now, you have asked nothing in my name. Ask and you will receive so that your joy will be complete.
Amplified Bible © 2015   
Until now you have not asked [the Father] for anything in My name; but now ask and keep on asking and you will receive, so that your joy may be full and complete.
English Standard Version Anglicised   
Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.
New American Bible (Revised Edition)   
Until now you have not asked anything in my name; ask and you will receive, so that your joy may be complete.
New American Standard Bible   
Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full.
The Expanded Bible   
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy will be ·the fullest possible joy [complete; fulfilled].
Tree of Life Version   
Up to now, you have not asked for anything in My name. Ask and you will receive, so that your joy may be full.
Revised Standard Version   
Hitherto you have asked nothing in my name; ask, and you will receive, that your joy may be full.
New International Reader's Version   
Until now you have not asked for anything in my name. Ask, and you will receive what you ask for. Then your joy will be complete.
BRG Bible   
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
Complete Jewish Bible   
Till now you haven’t asked for anything in my name. Keep asking, and you will receive, so that your joy may be complete.
Worldwide English (New Testament)   
You have not asked for anything in my name yet. Ask my Father and he will give it to you. That is what will make you very glad always.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.
Orthodox Jewish Bible   
Until now you did not ask anything b’Shem of me. Ask and you will receive that the simcha of you may be shleimah.
Names of God Bible   
So far you haven’t asked for anything in my name. Ask and you will receive so that you can be completely happy.
Modern English Version   
Until now you have asked nothing in My name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.
Easy-to-Read Version   
You have never asked for anything in this way before. But ask in my name, and you will receive. And you will have the fullest joy possible.
International Children’s Bible   
You have never asked for anything in my name. Ask and you will receive. And your joy will be the fullest joy.
Lexham English Bible   
Until now you have asked nothing in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.
New International Version - UK   
Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete.
Disciples Literal New Testament   
Until now you did not ask anything in My name. Be asking and you will receive, in order that your joy may be full.