Home Prior Books Index
←Prev   John 11:42   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐγὼ δὲ ᾔδειν ὅτι πάντοτέ μου ἀκούεις· ἀλλὰ διὰ τὸν ὄχλον τὸν περιεστῶτα εἶπον, ἵνα πιστεύσωσιν ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
Greek - Transliteration via code library   
ego de edein oti pantote mou akoueis* alla dia ton okhlon ton periestota eipon, ina pisteusosin oti su me apesteilas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego autem sciebam quia semper me audis sed propter populum qui circumstat dixi ut credant quia tu me misisti

King James Variants
American King James Version   
And I knew that you hear me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that you have sent me.
King James 2000 (out of print)   
And I knew that you hear me always: but because of the people who stand by I said it, that they may believe that you have sent me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
Authorized (King James) Version   
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
New King James Version   
And I know that You always hear Me, but because of the people who are standing by I said this, that they may believe that You sent Me.”
21st Century King James Version   
And I knew that Thou hearest Me always, but because of the people who stand by I said it, that they may believe that Thou hast sent Me.”

Other translations
American Standard Version   
And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
Aramaic Bible in Plain English   
“And I know that you always hear me, but for the sake of this crowd that is standing here I said these things, that they may believe that you have sent me.”
Darby Bible Translation   
but I knew that thou always hearest me; but on account of the crowd who stand around I have said it, that they may believe that thou hast sent me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I knew that thou hearest me always; but because of the people who stand about have I said it, that they may believe that thou hast sent me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude which standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
English Standard Version Journaling Bible   
I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.”
God's Word   
I've known that you always hear me. However, I've said this so that the crowd standing around me will believe that you sent me."
Holman Christian Standard Bible   
I know that You always hear Me, but because of the crowd standing here I said this, so they may believe You sent Me."
International Standard Version   
I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me."
NET Bible   
I knew that you always listen to me, but I said this for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me."
New American Standard Bible   
"I knew that You always hear Me; but because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me."
New International Version   
I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me."
New Living Translation   
You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so that they will believe you sent me."
Webster's Bible Translation   
And I knew that thou hearest me always: but because of the people who stand by, I said it, that they may believe that thou hast sent me.
Weymouth New Testament   
I know that Thou always hearest me; but for the sake of the crowd standing round I have said this--that they may believe that Thou didst send me."
The World English Bible   
I know that you always listen to me, but because of the multitude that stands around I said this, that they may believe that you sent me."
EasyEnglish Bible   
I know that you listen to me always. But I said this to help all the people who are standing here. I want them to believe that you sent me.’
Young‘s Literal Translation   
and I knew that Thou always dost hear me, but, because of the multitude that is standing by, I said [it], that they may believe that Thou didst send me.'
New Life Version   
I know You always hear Me. But I have said this for the people standing here, so they may believe You have sent Me.”
Revised Geneva Translation   
“I know that You always hear Me. But I said it because of the people who stand by, so that they may believe that You have sent Me.”
The Voice Bible   
I know that You are always listening, but I proclaim it loudly so that everyone here will believe You have sent Me.
Living Bible   
(You always hear me, of course, but I said it because of all these people standing here, so that they will believe you sent me.)”
New Catholic Bible   
I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the people standing here, so that they may believe that it was you who sent me.”
Legacy Standard Bible   
And I knew that You always hear Me; but because of the crowd standing around I said this, so that they may believe that You sent Me.”
Jubilee Bible 2000   
And I knew that thou hearest me always, but because of the people who stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
Christian Standard Bible   
I know that you always hear me, but because of the crowd standing here I said this, so that they may believe you sent me.”
Amplified Bible © 1954   
Yes, I know You always hear and listen to Me, but I have said this on account of and for the benefit of the people standing around, so that they may believe that You did send Me [that You have made Me Your Messenger].
New Century Version   
I know that you always hear me, but I said these things because of the people here around me. I want them to believe that you sent me.”
The Message   
Then, to the others, “Go ahead, take away the stone.” They removed the stone. Jesus raised his eyes to heaven and prayed, “Father, I’m grateful that you have listened to me. I know you always do listen, but on account of this crowd standing here I’ve spoken so that they might believe that you sent me.”
Evangelical Heritage Version ™   
I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I · know that you always hear me, but I said this for the sake of the crowd · standing here, that they may believe that you sent me.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I knew that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me.”
New Matthew Bible   
I know that you hear me always. But because of the people that stand by, I said this – so that they may believe that you have sent me.
Good News Translation®   
I know that you always listen to me, but I say this for the sake of the people here, so that they will believe that you sent me.”
Wycliffe Bible   
and I knew, that thou evermore hearest me [forsooth, I knew, for thou ever hearest me], but for the people that standeth about, I said, that they believe, that thou hast sent me.
New Testament for Everyone   
I know you always hear me, but I’ve said this because of the crowd standing around, so that they may believe that you sent me.”
Contemporary English Version   
I know that you always answer my prayers. But I said this, so the people here would believe you sent me.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
I knew that thou hearest me always, but I have said this on account of the people standing by, that they may believe that thou didst send me.”
J.B. Phillips New Testament   
Then they took the stone away and Jesus raised his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me. I know that you always hear me, but I have said this for the sake of these people standing here so that they may believe that you have sent me.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
I knew that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I knew that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me.’
Common English Bible © 2011   
I know you always hear me. I say this for the benefit of the crowd standing here so that they will believe that you sent me.”
Amplified Bible © 2015   
I knew that You always hear Me and listen to Me; but I have said this because of the people standing around, so that they may believe that You have sent Me [and that You have made Me Your representative].”
English Standard Version Anglicised   
I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.”
New American Bible (Revised Edition)   
I know that you always hear me; but because of the crowd here I have said this, that they may believe that you sent me.”
New American Standard Bible   
But I knew that You always hear Me; nevertheless, because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me.”
The Expanded Bible   
I know that you always hear me, but I said these things ·because [for the benefit] of the people here around me. ·I want them to [L so that they might] believe that you sent me.”
Tree of Life Version   
I knew that You always hear Me; but because of this crowd standing around I said it, so that they may believe that You sent Me.”
Revised Standard Version   
I knew that thou hearest me always, but I have said this on account of the people standing by, that they may believe that thou didst send me.”
New International Reader's Version   
I know that you always hear me. But I said this for the benefit of the people standing here. I said it so they will believe that you sent me.”
BRG Bible   
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
Complete Jewish Bible   
I myself know that you always hear me, but I say this because of the crowd standing around, so that they may believe that you have sent me.”
Worldwide English (New Testament)   
I know that you always hear me. But I have said this so that the people who are standing here might believe that you have sent me.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
I knew that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me.’
Orthodox Jewish Bible   
And I knew that You always hear me, but, because of the multitude standing around, I said it, that they may have emunah (faith) that You sent me.
Names of God Bible   
I’ve known that you always hear me. However, I’ve said this so that the crowd standing around me will believe that you sent me.”
Modern English Version   
I know that You always hear Me. But because of the people standing around, I said this, that they may believe that You sent Me.”
Easy-to-Read Version   
I know that you always hear me. But I said these things because of the people here around me. I want them to believe that you sent me.”
International Children’s Bible   
I know that you always hear me. But I said these things because of the people here around me. I want them to believe that you sent me.”
Lexham English Bible   
And I know that you always hear me, but for the sake of the crowd standing around I said it, so that they may believe that you sent me.”
New International Version - UK   
I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.’
Disciples Literal New Testament   
Now I knew that You always hear Me. But I said this for the sake of the crowd having stood around— in order that they may believe that You sent Me forth”.