Home Prior Books Index
←Prev   John 11:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Αὕτη ἡ ἀσθένεια οὐκ ἔστιν πρὸς θάνατον ἀλλʼ ὑπὲρ τῆς δόξης τοῦ θεοῦ ἵνα δοξασθῇ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ διʼ αὐτῆς.
Greek - Transliteration via code library   
akousas de o Iesous eipen* Aute e astheneia ouk estin pros thanaton all' uper tes doxes tou theou ina doxasthe o uios tou theou di' autes.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audiens autem Iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria Dei ut glorificetur Filius Dei per eam

King James Variants
American King James Version   
When Jesus heard that, he said, This sickness is not to death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
King James 2000 (out of print)   
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
Authorized (King James) Version   
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
New King James Version   
When Jesus heard that, He said, “This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.”
21st Century King James Version   
When Jesus heard that, He said, “This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.”

Other translations
American Standard Version   
But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.
Aramaic Bible in Plain English   
Yeshua said, “This sickness is not of death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified because of it.”
Darby Bible Translation   
But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified by it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jesus hearing it, said to them: This sickness is not unto death, but for the glory of God: that the Son of God may be glorified by it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.
English Standard Version Journaling Bible   
But when Jesus heard it he said, “This illness does not lead to death. It is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.”
God's Word   
When Jesus heard the message, he said, "His sickness won't result in death. Instead, this sickness will bring glory to God so that the Son of God will receive glory through it."
Holman Christian Standard Bible   
When Jesus heard it, He said, "This sickness will not end in death but is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it."
International Standard Version   
But when Jesus heard it, he said, "This illness isn't meant to end in death. It's for God's glory, so that the Son of God may be glorified through it."
NET Bible   
When Jesus heard this, he said, "This sickness will not lead to death, but to God's glory, so that the Son of God may be glorified through it."
New American Standard Bible   
But when Jesus heard this, He said, "This sickness is not to end in death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by it."
New International Version   
When he heard this, Jesus said, "This sickness will not end in death. No, it is for God's glory so that God's Son may be glorified through it."
New Living Translation   
But when Jesus heard about it he said, "Lazarus's sickness will not end in death. No, it happened for the glory of God so that the Son of God will receive glory from this."
Webster's Bible Translation   
When Jesus heard that, he said, This sickness is not to death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified by it.
Weymouth New Testament   
Jesus received the message and said, "This illness is not to end in death, but is to promote the glory of God, in order that the Son of God may be glorified by it."
The World English Bible   
But when Jesus heard it, he said, "This sickness is not to death, but for the glory of God, that God's Son may be glorified by it."
EasyEnglish Bible   
Jesus heard the message. Then he said, ‘This illness will not finish with Lazarus's death. No, its purpose is to show how great God is. Because of this, people will see how great God's Son is.’
Young‘s Literal Translation   
and Jesus having heard, said, `This ailment is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.'
New Life Version   
When Jesus heard this, He said, “This sickness will not end in death. It has happened so that it will bring honor to God. And the Son of God will be honored by it also.”
Revised Geneva Translation   
When Jesus heard it, He said, “This sickness does not end in death, but is for the glory of God, so that the Son of God might be glorified by it.”
The Voice Bible   
Jesus heard the message. Jesus: His sickness will not end in his death but will bring great glory to God. As these events unfold, the Son of God will be exalted.
Living Bible   
But when Jesus heard about it he said, “The purpose of his illness is not death, but for the glory of God. I, the Son of God, will receive glory from this situation.”
New Catholic Bible   
When Jesus heard this, he said, “This illness is not to end in death. Rather, it is for God’s glory, so that by means of it the Son of Man may be glorified.”
Legacy Standard Bible   
But when Jesus heard this, He said, “This sickness is not to end in death, but is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by it.”
Jubilee Bible 2000   
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
Christian Standard Bible   
When Jesus heard it, he said, “This sickness will not end in death but is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.”
Amplified Bible © 1954   
When Jesus received the message, He said, This sickness is not to end in death; but [on the contrary] it is to honor God and to promote His glory, that the Son of God may be glorified through (by) it.
New Century Version   
When Jesus heard this, he said, “This sickness will not end in death. It is for the glory of God, to bring glory to the Son of God.”
The Message   
When Jesus got the message, he said, “This sickness is not fatal. It will become an occasion to show God’s glory by glorifying God’s Son.”
Evangelical Heritage Version ™   
When Jesus heard it, he said, “This sickness is not going to result in death, but it is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But when Jesus heard · this, he said, “This · illness will not lead to death, but is for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But when Jesus heard it, he said, “This illness does not lead to death; rather it is for God’s glory, so that the Son of God may be glorified through it.”
New Matthew Bible   
When Jesus heard that, he said, This infirmity is not unto death, but for the laud of God, so that the Son of God may be praised by reason of it.
Good News Translation®   
When Jesus heard it, he said, “The final result of this sickness will not be the death of Lazarus; this has happened in order to bring glory to God, and it will be the means by which the Son of God will receive glory.”
Wycliffe Bible   
And Jesus heard, and said to them, This sickness is not to the death, but for the glory of God, that man's Son be glorified by him [that God's Son be glorified by it].
New Testament for Everyone   
When Jesus got the message, he said, “This illness won’t lead to death. It’s all about the glory of God! The son of God will be glorified through it.”
Contemporary English Version   
When Jesus heard this, he said, “His sickness won't end in death. It will bring glory to God and his Son.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But when Jesus heard it he said, “This illness is not unto death; it is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by means of it.”
J.B. Phillips New Testament   
When Jesus received the message, he said, “This illness is not meant to end in death; it is going to bring glory to God—for it will show the glory of the Son of God.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But when Jesus heard it, he said, “This illness does not lead to death; rather, it is for God’s glory, so that the Son of God may be glorified through it.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But when Jesus heard it, he said, ‘This illness does not lead to death; rather it is for God’s glory, so that the Son of God may be glorified through it.’
Common English Bible © 2011   
When he heard this, Jesus said, “This illness isn’t fatal. It’s for the glory of God so that God’s Son can be glorified through it.”
Amplified Bible © 2015   
When Jesus heard this, He said, “This sickness will not end in death; but [on the contrary it is] for the glory and honor of God, so that the Son of God may be glorified by it.”
English Standard Version Anglicised   
But when Jesus heard it he said, “This illness does not lead to death. It is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.”
New American Bible (Revised Edition)   
When Jesus heard this he said, “This illness is not to end in death, but is for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.”
New American Standard Bible   
But when Jesus heard this, He said, “This sickness is not meant for death, but is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by it.”
The Expanded Bible   
When Jesus heard this, he said, “This sickness will not end in death. It is for the glory of God, to bring glory to the Son of God.”
Tree of Life Version   
When Yeshua heard this, He said, “This sickness will not end in death. It is for God’s glory, so that Ben-Elohim may be glorified through it.”
Revised Standard Version   
But when Jesus heard it he said, “This illness is not unto death; it is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by means of it.”
New International Reader's Version   
When Jesus heard this, he said, “This sickness will not end in death. No, it is for God’s glory. God’s Son will receive glory because of it.”
BRG Bible   
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
Complete Jewish Bible   
On hearing it, he said, “This sickness will not end in death. No, it is for God’s glory, so that the Son of God may receive glory through it.”
Worldwide English (New Testament)   
Jesus heard the message. He said, `The man is sick, but he will not die from it. But this will show people that God is great, and his Son also.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
But when Jesus heard it, he said, ‘This illness does not lead to death; rather it is for God’s glory, so that the Son of God may be glorified through it.’
Orthodox Jewish Bible   
And having heard this, Rebbe, Melech HaMoshiach said, This machla (illness, krankeit) is not unto mavet (death), but for the kavod Hashem, that the Ben HaElohim may receive kavod through it.
Names of God Bible   
When Yeshua heard the message, he said, “His sickness won’t result in death. Instead, this sickness will bring glory to God so that the Son of God will receive glory through it.”
Modern English Version   
When Jesus heard this, He said, “This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified by it.”
Easy-to-Read Version   
When Jesus heard this he said, “The end of this sickness will not be death. No, this sickness is for the glory of God. This has happened to bring glory to the Son of God.”
International Children’s Bible   
When Jesus heard this he said, “This sickness will not end in death. It is for the glory of God. This has happened to bring glory to the Son of God.”
Lexham English Bible   
And when he heard it, Jesus said, “This sickness is not to death, but for the glory of God, in order that the Son of God may be glorified through it.”
New International Version - UK   
When he heard this, Jesus said, ‘This illness will not end in death. No, it is for God’s glory so that God’s Son may be glorified through it.’
Disciples Literal New Testament   
And having heard, Jesus said “This sickness is not leading to death, but for the glory of God, in order that the Son of God may be glorified through it”.