Home Prior Books Index
←Prev   John 11:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
λέγει αὐτῷ· Ναί, κύριε· ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος.
Greek - Transliteration via code library   
legei auto* Nai, kurie* ego pepisteuka oti su ei o khristos o uios tou theou o eis ton kosmon erkhomenos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ait illi utique Domine ego credidi quia tu es Christus Filius Dei qui in mundum venisti

King James Variants
American King James Version   
She said to him, Yes, Lord: I believe that you are the Christ, the Son of God, which should come into the world.
King James 2000 (out of print)   
She said unto him, Yea, Lord: I believe that you are the Christ, the Son of God, who should come into the world.
King James Bible (Cambridge, large print)   
She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
Authorized (King James) Version   
She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
New King James Version   
She said to Him, “Yes, Lord, I believe that You are the Christ, the Son of God, who is to come into the world.”
21st Century King James Version   
She said unto Him, “Yea, Lord, I believe that Thou art the Christ, the Son of God, who should come into the world.”

Other translations
American Standard Version   
She saith unto him, Yea, Lord: I have believed that thou art the Christ, the Son of God, even he that cometh into the world.
Aramaic Bible in Plain English   
And she said to him, “Yes, my Lord, I do believe that you are The Messiah, The Son of God, who has come into the world.”
Darby Bible Translation   
She says to him, Yea, Lord; I believe that thou art the Christ, the Son of God, who should come into the world.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
She saith to him: Yea, Lord, I have believed that thou art Christ the Son of the living God, who art come into this world.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
She saith unto him, Yea, Lord: I have believed that thou art the Christ, the Son of God, even he that cometh into the world.
English Standard Version Journaling Bible   
She said to him, “Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.”
God's Word   
Martha said to him, "Yes, Lord, I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one who was expected to come into the world."
Holman Christian Standard Bible   
Yes, Lord," she told Him, "I believe You are the Messiah, the Son of God, who comes into the world."
International Standard Version   
"Yes, Lord," she told him. "I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one who was to come into the world."
NET Bible   
She replied, "Yes, Lord, I believe that you are the Christ, the Son of God who comes into the world."
New American Standard Bible   
She said to Him, "Yes, Lord; I have believed that You are the Christ, the Son of God, even He who comes into the world."
New International Version   
"Yes, Lord," she replied, "I believe that you are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world."
New Living Translation   
"Yes, Lord," she told him. "I have always believed you are the Messiah, the Son of God, the one who has come into the world from God."
Webster's Bible Translation   
She saith to him, Yes, Lord, I believe that thou art the Christ, the Son of God, who was to come into the world.
Weymouth New Testament   
"Yes, Master," she replied; "I thoroughly believe that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world."
The World English Bible   
She said to him, "Yes, Lord. I have come to believe that you are the Christ, God's Son, he who comes into the world."
EasyEnglish Bible   
Martha answered, ‘Yes, Lord, I believe that you are the Messiah. You are God's Son, the one that God promised to send into the world.’
Young‘s Literal Translation   
believest thou this?' she saith to him, `Yes, sir, I have believed that thou art the Christ, the Son of God, who is coming to the world.'
New Life Version   
She answered, “Yes, Lord, I believe that You are the Christ, the Son of God. You are the One Who was to come into the world.”
Revised Geneva Translation   
She said to Him, “Yes, Lord. I believe that You are the Christ, the Son of God, the One coming into the world.”
The Voice Bible   
Martha: Yes, Lord, I believe that You are the Anointed, the Liberating King, God’s own Son who we have heard is coming into the world.
Living Bible   
“Yes, Master,” she told him. “I believe you are the Messiah, the Son of God, the one we have so long awaited.”
New Catholic Bible   
“Yes, Lord,” she replied. “I believe that you are the Christ, the Son of God, the one who is to come into the world.”
Legacy Standard Bible   
She *said to Him, “Yes, Lord; I have believed that You are the Christ, the Son of God, the One who comes into the world.”
Jubilee Bible 2000   
She said unto him, Yes, Lord, I believe that thou art the Christ, the Son of God, who should come into the world.
Christian Standard Bible   
“Yes, Lord,” she told him, “I believe you are the Messiah, the Son of God, who comes into the world.”
Amplified Bible © 1954   
She said to Him, Yes, Lord, I have believed [I do believe] that You are the Christ (the Messiah, the Anointed One), the Son of God, [even He] Who was to come into the world. [It is for Your coming that the world has waited.]
New Century Version   
Martha answered, “Yes, Lord. I believe that you are the Christ, the Son of God, the One coming to the world.”
The Message   
“Yes, Master. All along I have believed that you are the Messiah, the Son of God who comes into the world.”
Evangelical Heritage Version ™   
“Yes, Lord,” she told him. “I believe that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
She said to him, “Yes, Lord; I firmly believe that you are the Christ, the Son of God, the one who was to come into the world.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
She said to him, “Yes, Lord, I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one coming into the world.”
New Matthew Bible   
She said to him, Yes, Lord. I believe that you are Christ, the Son of God who was to come into the world.
Good News Translation®   
“Yes, Lord!” she answered. “I do believe that you are the Messiah, the Son of God, who was to come into the world.”
Wycliffe Bible   
She saith to him, Yea, Lord, I have believed, that thou art Christ, the Son of the living God, that hast come into this world.
New Testament for Everyone   
“Yes, Master,” she said. “This is what I’ve come to believe: that you are the Messiah, the son of God, the one who was to come into the world.”
Contemporary English Version   
“Yes, Lord!” she replied. “I believe you are the Christ, the Son of God. You are the one we hoped would come into the world.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
She said to him, “Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, he who is coming into the world.”
J.B. Phillips New Testament   
“Yes, Lord,” replied Martha. “I do believe that you are Christ, the Son of God, the one who was to come into the world.” Saying this she went away and called Mary her sister, whispering, “The master’s here and is asking for you.” When Mary heard this she sprang to her feet and went to him. Now Jesus had not yet arrived at the village itself, but was still where Martha had met him. So when the Jews who had been condoling with Mary in the house saw her get up quickly and go out, they followed her, imagining that she was going to the grave to weep there.
New Revised Standard Version Updated Edition   
She said to him, “Yes, Lord, I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one coming into the world.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
She said to him, ‘Yes, Lord, I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one coming into the world.’
Common English Bible © 2011   
She replied, “Yes, Lord, I believe that you are the Christ, God’s Son, the one who is coming into the world.”
Amplified Bible © 2015   
She said to Him, “Yes, Lord; I have believed and continue to believe that You are the Christ (the Messiah, the Anointed), the Son of God, He who was [destined and promised] to come into the world [and it is for You that the world has waited].”
English Standard Version Anglicised   
She said to him, “Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.”
New American Bible (Revised Edition)   
She said to him, “Yes, Lord. I have come to believe that you are the Messiah, the Son of God, the one who is coming into the world.”
New American Standard Bible   
She *said to Him, “Yes, Lord; I have come to believe that You are the Christ, the Son of God, and He who comes into the world.”
The Expanded Bible   
Martha answered, “Yes, Lord. I believe that you are the ·Christ [Messiah], the Son of God, the One ·coming to [who was to come into] the world.”
Tree of Life Version   
She says to Him, “Yes, Lord, I believe that you are the Messiah, Ben-Elohim who has come into the world.”
Revised Standard Version   
She said to him, “Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, he who is coming into the world.”
New International Reader's Version   
“Yes, Lord,” she replied. “I believe that you are the Messiah, the Son of God. I believe that you are the one who is supposed to come into the world.”
BRG Bible   
She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
Complete Jewish Bible   
She said to him, “Yes, Lord, I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one coming into the world.”
Worldwide English (New Testament)   
She said, `Yes, Lord, I believe that you are the Christ. I believe that you are the Son of God who was to come into the world.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
She said to him, ‘Yes, Lord, I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one coming into the world.’
Orthodox Jewish Bible   
She says to Rebbe, Melech HaMoshiach, Ken, Adoni. I have emunah that you are the Rebbe, Melech HaMoshiach, the Ben HaElohim, Hu Habah el HaOlam.
Names of God Bible   
Martha said to him, “Yes, Lord, I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one who was expected to come into the world.”
Modern English Version   
She said to Him, “Yes, Lord, I believe that You are the Christ, the Son of God, who is to come into the world.”
Easy-to-Read Version   
Martha answered, “Yes, Lord. I believe that you are the Messiah, the Son of God. You are the one who was coming to the world.”
International Children’s Bible   
Martha answered, “Yes, Lord. I believe that you are the Christ, the Son of God. You are the One who was coming to the world.”
Lexham English Bible   
She said to him, “Yes, Lord, I have believed that you are the Christ, the Son of God, who comes into the world.”
New International Version - UK   
‘Yes, Lord,’ she replied, ‘I believe that you are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world.’
Disciples Literal New Testament   
She says to Him, “Yes, Lord. I have believed that You are the Christ, the Son of God, the One coming into the world”.