Home Prior Books Index
←Prev   James 5:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἰδοὺ μακαρίζομεν τοὺς ⸀ὑπομείναντας· τὴν ὑπομονὴν Ἰὼβ ἠκούσατε, καὶ τὸ τέλος κυρίου ⸀εἴδετε, ὅτι πολύσπλαγχνός ἐστιν ⸂ὁ κύριος⸃ καὶ οἰκτίρμων.
Greek - Transliteration via code library   
idou makarizomen tous rupomeinantas* ten upomonen Iob ekousate, kai to telos kuriou reidete, oti polusplagkhnos estin [?]o kurios[?] kai oiktirmon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce beatificamus qui sustinuerunt sufferentiam Iob audistis et finem Domini vidistis quoniam misericors est Dominus et miserator

King James Variants
American King James Version   
Behold, we count them happy which endure. You have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
King James 2000 (out of print)   
Behold, we count them happy who endure. You have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very compassionate, and of tender mercy.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
Authorized (King James) Version   
Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
New King James Version   
Indeed we count them blessed who endure. You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord—that the Lord is very compassionate and merciful.
21st Century King James Version   
Behold, we count them happy who endure. Ye have heard of the patience of Job and have seen the end of the Lord, how the Lord is full of pity and of tender mercy.

Other translations
American Standard Version   
Behold, we call them blessed that endured: ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord, how that the Lord is full of pity, and merciful.
Aramaic Bible in Plain English   
For behold, we give a blessing to those who have endured. You have heard of the endurance of Job, and you have seen the result which THE LORD JEHOVAH made for him, because THE LORD JEHOVAH is merciful and caring.
Darby Bible Translation   
Behold, we call them blessed who have endured. Ye have heard of the endurance of Job, and seen the end of the Lord; that the Lord is full of tender compassion and pitiful.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold, we account them blessed who have endured. You have heard of the patience of Job, and you have seen the end of the Lord, that the Lord is merciful and compassionate.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, we call them blessed which endured: ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord, how that the Lord is full of pity, and merciful.
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
God's Word   
We consider those who endure to be blessed. You have heard about Job's endurance. You saw that the Lord ended Job's suffering because the Lord is compassionate and merciful.
Holman Christian Standard Bible   
See, we count as blessed those who have endured. You have heard of Job's endurance and have seen the outcome from the Lord. The Lord is very compassionate and merciful.
International Standard Version   
We consider those who endured to be blessed. You have heard about Job's endurance and have seen the purpose of the Lord—that the Lord is compassionate and merciful.
NET Bible   
Think of how we regard as blessed those who have endured. You have heard of Job's endurance and you have seen the Lord's purpose, that the Lord is full of compassion and mercy.
New American Standard Bible   
We count those blessed who endured. You have heard of the endurance of Job and have seen the outcome of the Lord's dealings, that the Lord is full of compassion and is merciful.
New International Version   
As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job's perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.
New Living Translation   
We give great honor to those who endure under suffering. For instance, you know about Job, a man of great endurance. You can see how the Lord was kind to him at the end, for the Lord is full of tenderness and mercy.
Webster's Bible Translation   
Behold, we count them happy who endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
Weymouth New Testament   
Remember that we call those blessed who endured what they did. You have also heard of Job's patient endurance, and have seen the issue of the Lord's dealings with him--how full of tenderness and pity the Lord is.
The World English Bible   
Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the patience of Job, and have seen the Lord in the outcome, and how the Lord is full of compassion and mercy.
EasyEnglish Bible   
We know that God blessed people who were like that. They continued to trust God when trouble happened to them. You have heard about Job. He waited patiently for God to help him in his troubles. You know how the Lord helped him in the end. Because of that, we see that the Lord God is very kind and he helps us.
Young‘s Literal Translation   
lo, we call happy those who are enduring; the endurance of Job ye heard of, and the end of the Lord ye have seen, that very compassionate is the Lord, and pitying.
New Life Version   
We think of those who stayed true to Him as happy even though they suffered. You have heard how long Job waited. You have seen what the Lord did for him in the end. The Lord is full of loving-kindness and pity.
Revised Geneva Translation   
Behold, we count those blessed who endure. You have heard of the patience of Job and have known what end the Lord made. For the Lord is very compassionate and merciful.
The Voice Bible   
Look, we bless and honor the memory of those who persevered under hardship. Remember how Job endured and how the Lord orchestrated the triumph of his final circumstances as a grand display of His mercy and compassion.
Living Bible   
We know how happy they are now because they stayed true to him then, even though they suffered greatly for it. Job is an example of a man who continued to trust the Lord in sorrow; from his experiences we can see how the Lord’s plan finally ended in good, for he is full of tenderness and mercy.
New Catholic Bible   
Indeed, those who had perseverance are the ones we call blessed. You have heard of the perseverance of Job and have come to understand the Lord’s purpose in this respect, because the Lord is merciful and compassionate.
Legacy Standard Bible   
Behold, we count those blessed who persevere. You have heard of the perseverance of Job and have seen the outcome of the Lord’s dealings, that the Lord is full of compassion and is merciful.
Jubilee Bible 2000   
Behold, we count blessed those who endure. Ye have heard of the patience of Job and have seen the end of the Lord, that the Lord is very merciful, and full of compassion.
Christian Standard Bible   
See, we count as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and have seen the outcome that the Lord brought about—the Lord is compassionate and merciful.
Amplified Bible © 1954   
You know how we call those blessed (happy) who were steadfast [who endured]. You have heard of the endurance of Job, and you have seen the Lord’s [purpose and how He richly blessed him in the] end, inasmuch as the Lord is full of pity and compassion and tenderness and mercy.
New Century Version   
We say they are happy because they did not give up. You have heard about Job’s patience, and you know the Lord’s purpose for him in the end. You know the Lord is full of mercy and is kind.
The Message   
Take the old prophets as your mentors. They put up with anything, went through everything, and never once quit, all the time honoring God. What a gift life is to those who stay the course! You’ve heard, of course, of Job’s staying power, and you know how God brought it all together for him at the end. That’s because God cares, cares right down to the last detail.
Evangelical Heritage Version ™   
See, we consider those who endured to be blessed. You have heard of the patient endurance of Job and have seen what the Lord did in the end, because the Lord is especially compassionate and merciful.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For sure, we regard as blessed those who persevered. You have heard of the perseverance of Job and have seen the result of the Lord's activity, that the Lord is exceedingly compassionate and merciful.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Indeed we call blessed those who showed endurance. You have heard of the endurance of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
New Matthew Bible   
Behold, we count them happy who endure. You have heard of the patience of Job, and have known what end the Lord made. For the Lord is very pitiful and merciful.
Good News Translation®   
We call them happy because they endured. You have heard of Job's patience, and you know how the Lord provided for him in the end. For the Lord is full of mercy and compassion.
Wycliffe Bible   
Lo! we bless them that suffered. Ye have heard the patience of Job, and ye saw the end of the Lord, for the Lord is merciful, and doing mercy.
New Testament for Everyone   
When people endure, we call them “blessed by God.” Well, you have heard of the endurance of Job; and you saw the Lord’s ultimate purpose. The Lord is deeply compassionate and kindly.
Contemporary English Version   
In fact, we praise the ones who endured the most. You remember how patient Job was and how the Lord finally helped him. The Lord did this because he is so merciful and kind.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Behold, we call those happy who were steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
J.B. Phillips New Testament   
For our example of the patient endurance of suffering we can take the prophets who have spoken in the Lord’s name. Remember that it is usually those who have patiently endured to whom we accord the word “blessed!” You have heard of Job’s patient endurance and how God dealt with him in the end, and therefore you have seen that the Lord is merciful and full of understanding pity for us men.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Indeed, we call blessed those who showed endurance. You have heard of the endurance of Job, and you have seen the outcome that the Lord brought about, for the Lord is compassionate and merciful.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Indeed we call blessed those who showed endurance. You have heard of the endurance of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
Common English Bible © 2011   
Look at how we honor those who have practiced endurance. You have heard of the endurance of Job. And you have seen what the Lord has accomplished, for the Lord is full of compassion and mercy.
Amplified Bible © 2015   
You know we call those blessed [happy, spiritually prosperous, favored by God] who were steadfast and endured [difficult circumstances]. You have heard of the patient endurance of Job and you have seen the Lord’s outcome [how He richly blessed Job]. The Lord is full of compassion and is merciful.
English Standard Version Anglicised   
Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
New American Bible (Revised Edition)   
Indeed we call blessed those who have persevered. You have heard of the perseverance of Job, and you have seen the purpose of the Lord, because “the Lord is compassionate and merciful.”
New American Standard Bible   
We count those blessed who endured. You have heard of the endurance of Job and have seen the outcome of the Lord’s dealings, that the Lord is full of compassion and is merciful.
The Expanded Bible   
[L Look; or Indeed] ·We say they are happy [or We consider them blessed] because they ·did not give up [endured; persevered]. You have heard about Job’s ·patience [or endurance; perseverance], and you know the Lord’s purpose for him in the end. You know the Lord is full of mercy and is ·kind [compassionate].
Tree of Life Version   
Behold, we consider blessed those who showed endurance. You have heard of the endurance of Job, and you have seen the outcome of Adonai—that Adonai is full of compassion and mercy.
Revised Standard Version   
Behold, we call those happy who were steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
New International Reader's Version   
As you know, we think that people who don’t give up are blessed. You have heard that Job was patient. And you have seen what the Lord finally did for him. The Lord is full of tender mercy and loving concern.
BRG Bible   
Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
Complete Jewish Bible   
Look, we regard those who persevered as blessed. You have heard of the perseverance of Iyov, and you know what the purpose of Adonai was, that Adonai is very compassionate and merciful.
Worldwide English (New Testament)   
God blesses those who take their troubles quietly and keep on believing. You have heard about Job's troubles and how he took them. And you have seen what the Lord did for him at the end. The Lord is very kind and helps people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Indeed we call blessed those who showed endurance. You have heard of the endurance of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
Orthodox Jewish Bible   
Hinei, we call me’ashirim the ones having endured: the enduring orech ru’ach (patience) of Iyov you heard of, and the toitzaa (outcome) from Hashem you saw, that Eloheinu is full of rachamim and channun Hashem. [Job 1:21,22; 2:10; 42:10,12-17; Ex 34:6; Num 14:18; Ps 103:8]
Names of God Bible   
We consider those who endure to be blessed. You have heard about Job’s endurance. You saw that the Lord ended Job’s suffering because the Lord is compassionate and merciful.
Modern English Version   
Indeed we count them happy who endure. You have heard of the patience of Job and have seen the purpose of the Lord, that the Lord is very gracious and merciful.
Easy-to-Read Version   
And we say that those who accepted their troubles with patience now have God’s blessing. You have heard about Job’s patience. You know that after all his troubles, the Lord helped him. This shows that the Lord is full of mercy and is kind.
International Children’s Bible   
We say they are happy because they were able to do this. You have heard about Job’s patience. You know that after all his trouble, the Lord helped him. This shows that the Lord is full of mercy and is kind.
Lexham English Bible   
Behold, we consider blessed those who have endured. You have heard about the patient endurance of Job, and you saw the outcome from the Lord, that the Lord is compassionate and merciful.
New International Version - UK   
As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.
Disciples Literal New Testament   
Behold— we consider-blessed the ones having endured! You heard of the endurance of Job, and you saw the outcome from the Lord: that the Lord is large-hearted and compassionate.