Home Prior Books Index
←Prev   James 4:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀντὶ τοῦ λέγειν ὑμᾶς· Ἐὰν ὁ κύριος ⸀θελήσῃ, καὶ ⸀ζήσομεν καὶ ⸀ποιήσομεν τοῦτο ἢ ἐκεῖνο.
Greek - Transliteration via code library   
anti tou legein umas* Ean o kurios rthelese, kai rzesomen kai rpoiesomen touto e ekeino.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pro eo ut dicatis si Dominus voluerit et vixerimus faciemus hoc aut illud

King James Variants
American King James Version   
For that you ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
King James 2000 (out of print)   
For you ought to say, If the Lord wills, we shall live, and do this, or that.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
Authorized (King James) Version   
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
New King James Version   
Instead you ought to say, “If the Lord wills, we shall live and do this or that.”
21st Century King James Version   
Instead ye ought to say, “If the Lord will, we shall live and do this or that.”

Other translations
American Standard Version   
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.
Aramaic Bible in Plain English   
Therefore, they should say, “If THE LORD JEHOVAH pleases, and we live, we shall do this or that.”
Darby Bible Translation   
instead of your saying, If the Lord should so will and we should live, we will also do this or that.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For what is your life? It is a vapour which appeareth for a little while, and afterwards shall vanish away. For that you should say: If the Lord will, and if we shall live, we will do this or that.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.
English Standard Version Journaling Bible   
Instead you ought to say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.”
God's Word   
Instead, you should say, "If the Lord wants us to, we will live and carry out our plans."
Holman Christian Standard Bible   
Instead, you should say, "If the Lord wills, we will live and do this or that."
International Standard Version   
Instead you should say, "If the Lord wants us to, we will live—and do this or that."
NET Bible   
You ought to say instead, "If the Lord is willing, then we will live and do this or that."
New American Standard Bible   
Instead, you ought to say, "If the Lord wills, we will live and also do this or that."
New International Version   
Instead, you ought to say, "If it is the Lord's will, we will live and do this or that."
New Living Translation   
What you ought to say is, "If the Lord wants us to, we will live and do this or that."
Webster's Bible Translation   
Instead of that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
Weymouth New Testament   
Instead of that you ought to say, "If it is the Lord's will, we shall live and do this or that."
The World English Bible   
For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that."
EasyEnglish Bible   
So what you ought to say is, ‘If the Lord agrees and we are still alive, then we will do this or that.’
Young‘s Literal Translation   
instead of your saying, `If the Lord may will, we shall live, and do this or that;'
New Life Version   
What you should say is, “If the Lord wants us to, we will live and do this or that.”
Revised Geneva Translation   
Instead, you ought to say, “If the Lord wills, and if we live, we will do this or that”.
The Voice Bible   
It would be best to say, “If it is the Lord’s will and we live long enough, we hope to do this project or pursue that dream.”
Living Bible   
What you ought to say is, “If the Lord wants us to, we shall live and do this or that.”
New Catholic Bible   
Instead, what you ought to say is, “If it is the Lord’s will, we shall live to do this or that.”
Legacy Standard Bible   
Instead, you ought to say, “If the Lord wills, we will live and also do this or that.”
Jubilee Bible 2000   
Ye ought to say instead, If the Lord wills, and if we live, we shall do this or that.
Christian Standard Bible   
Instead, you should say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.”
Amplified Bible © 1954   
You ought instead to say, If the Lord is willing, we shall live and we shall do this or that [thing].
New Century Version   
So you should say, “If the Lord wants, we will live and do this or that.”
The Message   
And now I have a word for you who brashly announce, “Today—at the latest, tomorrow—we’re off to such and such a city for the year. We’re going to start a business and make a lot of money.” You don’t know the first thing about tomorrow. You’re nothing but a wisp of fog, catching a brief bit of sun before disappearing. Instead, make it a habit to say, “If the Master wills it and we’re still alive, we’ll do this or that.”
Evangelical Heritage Version ™   
Instead, it is better for you to say, “If it is the Lord’s will, we will live, and we will do this or that.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Instead, you ought to say, “If the Lord so decrees, then we will live and do this or that.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Instead you ought to say, “If the Lord wishes, we will live and do this or that.”
New Matthew Bible   
Therefore you ought to say, If the Lord so wills, and if we live, let us do this or that.
Good News Translation®   
What you should say is this: “If the Lord is willing, we will live and do this or that.”
Wycliffe Bible   
Therefore that ye say, If the Lord will, and if we [shall] live, we shall do this thing, either that thing [or that thing].
New Testament for Everyone   
Instead, you ought to say, “If the Lord wills, we shall live, and we shall do this, or that.”
Contemporary English Version   
You should say, “If the Lord lets us live, we will do these things.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Instead you ought to say, “If the Lord wills, we shall live and we shall do this or that.”
J.B. Phillips New Testament   
Just a moment, now, you who say, “We are going to such-and-such a city today or tomorrow. We shall stay there a year doing business and make a profit”! How do you know what will happen even tomorrow? What, after all, is your life? It is like a puff of smoke visible for a little while and then dissolving into thin air. Your remarks should be prefaced with, “If it is the Lord’s will, we shall be alive and will do so-and-so.” As it is, you get a certain pride in yourself in planning your future with such confidence. That sort of pride is all wrong. No doubt you agree with the above in theory. Well, remember that if a man knows what is right and fails to do it, his failure is a real sin.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Instead you ought to say, “If the Lord wishes, we will live and do this or that.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Instead you ought to say, ‘If the Lord wishes, we will live and do this or that.’
Common English Bible © 2011   
Here’s what you ought to say: “If the Lord wills, we will live and do this or that.”
Amplified Bible © 2015   
Instead you ought to say, “If the Lord wills, we will live and we will do this or that.”
English Standard Version Anglicised   
Instead you ought to say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.”
New American Bible (Revised Edition)   
Instead you should say, “If the Lord wills it, we shall live to do this or that.”
New American Standard Bible   
Instead, you ought to say, “If the Lord wills, we will live and also do this or that.”
The Expanded Bible   
·So [or Instead] you should say, “If the Lord ·wants [wills; wishes], we will live and do this or that [Matt. 6:10].”
Tree of Life Version   
Instead you ought to say, “If the Lord wills, we will live and also do this or that.”
Revised Standard Version   
Instead you ought to say, “If the Lord wills, we shall live and we shall do this or that.”
New International Reader's Version   
Instead, you should say, “If it pleases the Lord, we will live and do this or that.”
BRG Bible   
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
Complete Jewish Bible   
Instead, you ought to say, “If Adonai wants it to happen, we will live” to do this or that.
Worldwide English (New Testament)   
You should say `If the Lord wants to do it, we will live and do this or that.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Instead you ought to say, ‘If the Lord wishes, we will live and do this or that.’
Orthodox Jewish Bible   
Instead of this, you ought to say "Im yirtzeh Hashem" ("if the L-rd wills") "we will live, also we will do this or that."
Names of God Bible   
Instead, you should say, “If the Lord wants us to, we will live and carry out our plans.”
Modern English Version   
Instead you ought to say, “If the Lord wills, we shall live and do this or that.”
Easy-to-Read Version   
So you should say, “If the Lord wants, we will live and do this or that.”
International Children’s Bible   
So you should say, “If the Lord wants, we will live and do this or that.”
Lexham English Bible   
Instead you should say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.”
New International Version - UK   
Instead, you ought to say, ‘If it is the Lord’s will, we will live and do this or that.’
Disciples Literal New Testament   
instead of you saying, “If the Lord wills, we indeed will live and do this or that”.