Home Prior Books Index
←Prev   James 4:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ἄγε νῦν οἱ λέγοντες· Σήμερον ⸀ἢ αὔριον ⸀πορευσόμεθα εἰς τήνδε τὴν πόλιν καὶ ⸀ποιήσομεν ἐκεῖ ⸀ἐνιαυτὸν καὶ ⸀ἐμπορευσόμεθα καὶ ⸀κερδήσομεν·
Greek - Transliteration via code library   
Age nun oi legontes* Semeron re aurion rporeusometha eis tende ten polin kai rpoiesomen ekei reniauton kai remporeusometha kai rkerdesomen*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce nunc qui dicitis hodie aut crastino ibimus in illam civitatem et faciemus quidem ibi annum et mercabimur et lucrum faciemus

King James Variants
American King James Version   
Go to now, you that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
King James 2000 (out of print)   
Come now, you that say, Today or tomorrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
Authorized (King James) Version   
Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
New King James Version   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit”;
21st Century King James Version   
Come now, ye that say, “Today or tomorrow we will go into such and such a city and continue there a year, and buy and sell and get gain”;

Other translations
American Standard Version   
Come now, ye that say, To-day or to-morrow we will go into this city, and spend a year there, and trade, and get gain:
Aramaic Bible in Plain English   
But what shall we say about those who say: “Today or tomorrow we shall go to a city, where we shall also work one year; there we shall earn wages and make profits?”
Darby Bible Translation   
Go to now, ye who say, To-day or to-morrow will we go into such a city and spend a year there, and traffic and make gain,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But who art thou that judgest thy neighbour? Behold, now you that say: To day or to morrow we will go into such a city, and there we will spend a year, and will traffic, and make our gain.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Go to now, ye that say, Today or tomorrow we will go into this city, and spend a year there, and trade, and get gain:
English Standard Version Journaling Bible   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and make a profit”—
God's Word   
Pay attention to this! You're saying, "Today or tomorrow we will go into some city, stay there a year, conduct business, and make money."
Holman Christian Standard Bible   
Come now, you who say, "Today or tomorrow we will travel to such and such a city and spend a year there and do business and make a profit."
International Standard Version   
Now listen, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a town, stay there a year, conduct business, and make money."
NET Bible   
Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go into this or that town and spend a year there and do business and make a profit."
New American Standard Bible   
Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit."
New International Version   
Now listen, you who say, "Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money."
New Living Translation   
Look here, you who say, "Today or tomorrow we are going to a certain town and will stay there a year. We will do business there and make a profit."
Webster's Bible Translation   
Come now, ye that say, To-day or to-morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy, and sell, and get gain:
Weymouth New Testament   
Come, you who say, "To-day or to-morrow we will go to this or that city, and spend a year there and carry on a successful business,"
The World English Bible   
Come now, you who say, "Today or tomorrow let's go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit."
EasyEnglish Bible   
Some of you say, ‘Today or tomorrow we will go to a certain city. We will stay there for a year. We will buy and sell things, and we will become rich.’ If you say things like that, listen to me.
Young‘s Literal Translation   
Go, now, ye who are saying, `To-day and to-morrow we will go on to such a city, and will pass there one year, and traffic, and make gain;'
New Life Version   
Listen! You who say, “Today or tomorrow we will go to this city and stay a year and make money.”
Revised Geneva Translation   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into a certain city and continue there a year and buy and sell and gain a profit.”
The Voice Bible   
Listen carefully, those of you who make your plans and say, “We are traveling to this city in the next few days. We’ll stay there for one year while our business explodes and revenue is up.”
Living Bible   
Look here, you people who say, “Today or tomorrow we are going to such and such a town, stay there a year, and open up a profitable business.”
New Catholic Bible   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we shall head off to this or that town and spend a year doing business there and making money.”
Legacy Standard Bible   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit.”
Jubilee Bible 2000   
Come now, ye that say, Today and tomorrow we will go into such a city and continue there a year and buy and sell and get gain;
Christian Standard Bible   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will travel to such and such a city and spend a year there and do business and make a profit.”
Amplified Bible © 1954   
Come now, you who say, Today or tomorrow we will go into such and such a city and spend a year there and carry on our business and make money.
New Century Version   
Some of you say, “Today or tomorrow we will go to some city. We will stay there a year, do business, and make money.”
The Message   
And now I have a word for you who brashly announce, “Today—at the latest, tomorrow—we’re off to such and such a city for the year. We’re going to start a business and make a lot of money.” You don’t know the first thing about tomorrow. You’re nothing but a wisp of fog, catching a brief bit of sun before disappearing. Instead, make it a habit to say, “If the Master wills it and we’re still alive, we’ll do this or that.”
Evangelical Heritage Version ™   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this or that city, spend a year there, do business, and make a profit.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to some · city and spend a year there and engage in business and make a profit.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a town and spend a year there, doing business and making money.”
New Matthew Bible   
Come now, you who say, Today and tomorrow let us go into such and such a city, and continue there a year, and buy, and sell, and make money,
Good News Translation®   
Now listen to me, you that say, “Today or tomorrow we will travel to a certain city, where we will stay a year and go into business and make a lot of money.”
Wycliffe Bible   
Lo! now ye, that say, To day either to morrow [To day or to morrow] we shall go into that city, and there we shall dwell a year, and we shall make merchandise, and we shall make winning;
New Testament for Everyone   
Now look here, you people who say, “Today, or tomorrow, we will go to such-and-such a town and spend a year there, and trade, and make some money.”
Contemporary English Version   
You should know better than to say, “Today or tomorrow we will go to the city. We will do business there for a year and make a lot of money!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and get gain”;
J.B. Phillips New Testament   
Just a moment, now, you who say, “We are going to such-and-such a city today or tomorrow. We shall stay there a year doing business and make a profit”! How do you know what will happen even tomorrow? What, after all, is your life? It is like a puff of smoke visible for a little while and then dissolving into thin air. Your remarks should be prefaced with, “If it is the Lord’s will, we shall be alive and will do so-and-so.” As it is, you get a certain pride in yourself in planning your future with such confidence. That sort of pride is all wrong. No doubt you agree with the above in theory. Well, remember that if a man knows what is right and fails to do it, his failure is a real sin.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a town and spend a year there, doing business and making money.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Come now, you who say, ‘Today or tomorrow we will go to such and such a town and spend a year there, doing business and making money.’
Common English Bible © 2011   
Pay attention, you who say, “Today or tomorrow we will go to such-and-such a town. We will stay there a year, buying and selling, and making a profit.”
Amplified Bible © 2015   
Come now [and pay attention to this], you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and carry on our business and make a profit.”
English Standard Version Anglicised   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and make a profit”—
New American Bible (Revised Edition)   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we shall go into such and such a town, spend a year there doing business, and make a profit”—
New American Standard Bible   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit.”
The Expanded Bible   
·Some of you say [L Come now, you who say], “Today or tomorrow we will go to some city. We will stay there a year, do business, and make money.”
Tree of Life Version   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a town and spend a year there and engage in business and make a profit.”
Revised Standard Version   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and get gain”;
New International Reader's Version   
Now listen, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city. We will spend a year there. We will buy and sell and make money.”
BRG Bible   
Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
Complete Jewish Bible   
Now listen, you who say, “Today or tomorrow we will go to such-and-such a city, stay there a year trading and make a profit”!
Worldwide English (New Testament)   
Listen to me! You say, `Today or tomorrow we will go to that town. We will stay there a year. We will buy and sell and get rich.' But you do not know what will happen to you tomorrow.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Come now, you who say, ‘Today or tomorrow we will go to such and such a town and spend a year there, doing business and making money.’
Orthodox Jewish Bible   
Come now, you who say, "Hayom (today) or makhar (tomorrow) we will go into this or that city and we will do business there a year and will sell and make a revach (profit)."
Names of God Bible   
Pay attention to this! You’re saying, “Today or tomorrow we will go into some city, stay there a year, conduct business, and make money.”
Modern English Version   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this city, spend a year there, buy and sell, and make a profit,”
Easy-to-Read Version   
Some of you say, “Today or tomorrow we will go to some city. We will stay there a year, do business, and make money.” Listen, think about this:
International Children’s Bible   
Some of you say, “Today or tomorrow we will go to some city. We will stay there a year, do business, and make money.”
Lexham English Bible   
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will travel to such and such a city and spend a year there, and carry on business and make a profit,”
New International Version - UK   
Now listen, you who say, ‘Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.’
Disciples Literal New Testament   
Come now, the ones saying “Today or tomorrow we will travel to such-and-such city and do a year there, and we will do-business and make-a-gain”—