Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 4:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἰσερχόμεθα γὰρ ⸀εἰς κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες, καθὼς εἴρηκεν· Ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου, Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου, καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων,
Greek - Transliteration via code library   
eiserkhometha gar reis katapausin oi pisteusantes, kathos eireken* Os omosa en te orge mou, Ei eiseleusontai eis ten katapausin mou, kaitoi ton ergon apo kataboles kosmou genethenton,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ingrediemur enim in requiem qui credidimus quemadmodum dixit sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam et quidem operibus ab institutione mundi factis

King James Variants
American King James Version   
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
American King James Version   
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
King James 2000 (out of print)   
For we who have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, they shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
King James 2000 (out of print)   
For we who have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, they shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Authorized (King James) Version   
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
New King James Version   
For we who have believed do enter that rest, as He has said: “So I swore in My wrath, ‘They shall not enter My rest,’ ” although the works were finished from the foundation of the world.
21st Century King James Version   
For we who have believed do enter into rest, as He said, “As I have sworn in My wrath, ‘If they shall enter into My rest’”—although the works were finished from the foundation of the world.

Other translations
American Standard Version   
For we who have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
American Standard Version   
For we who have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Aramaic Bible in Plain English   
But we who believe enter into rest, but just as he said, “As I swore in my anger, they shall not enter my rest.” For behold, the works of God have existed from the foundation of the world,
Aramaic Bible in Plain English   
But we who believe enter into rest, but just as he said, “As I swore in my anger, they shall not enter my rest.” For behold, the works of God have existed from the foundation of the world,
Darby Bible Translation   
For we enter into the rest who have believed; as he said, As I have sworn in my wrath, If they shall enter into my rest; although the works had been completed from the foundation of the world.
Darby Bible Translation   
For we enter into the rest who have believed; as he said, As I have sworn in my wrath, If they shall enter into my rest; although the works had been completed from the foundation of the world.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For we, who have believed, shall enter into rest; as he said: As I have sworn in my wrath; If they shall enter into my rest; and this indeed when the works from the foundation of the world were finished.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For we, who have believed, shall enter into rest; as he said: As I have sworn in my wrath; If they shall enter into my rest; and this indeed when the works from the foundation of the world were finished.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For we which have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For we which have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
English Standard Version Journaling Bible   
For we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my wrath, ‘They shall not enter my rest,’” although his works were finished from the foundation of the world.
English Standard Version Journaling Bible   
For we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my wrath, ‘They shall not enter my rest,’” although his works were finished from the foundation of the world.
God's Word   
We who believe are entering that place of rest. As God said, "So I angrily took a solemn oath that they would never enter my place of rest." God said this even though he had finished his work when he created the world.
God's Word   
We who believe are entering that place of rest. As God said, "So I angrily took a solemn oath that they would never enter my place of rest." God said this even though he had finished his work when he created the world.
Holman Christian Standard Bible   
(for we who have believed enter the rest), in keeping with what He has said: So I swore in My anger, they will not enter My rest. And yet His works have been finished since the foundation of the world,
Holman Christian Standard Bible   
(for we who have believed enter the rest), in keeping with what He has said: So I swore in My anger, they will not enter My rest. And yet His works have been finished since the foundation of the world,
International Standard Version   
We who have believed are entering that rest, just as he has said, "So in my anger I swore a solemn oath that they would never enter my rest," even though his actions had been finished since the creation of the world.
International Standard Version   
We who have believed are entering that rest, just as he has said, "So in my anger I swore a solemn oath that they would never enter my rest," even though his actions had been finished since the creation of the world.
NET Bible   
For we who have believed enter that rest, as he has said, "As I swore in my anger, 'They will never enter my rest!'" And yet God's works were accomplished from the foundation of the world.
NET Bible   
For we who have believed enter that rest, as he has said, "As I swore in my anger, 'They will never enter my rest!'" And yet God's works were accomplished from the foundation of the world.
New American Standard Bible   
For we who have believed enter that rest, just as He has said, "AS I SWORE IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST," although His works were finished from the foundation of the world.
New American Standard Bible   
For we who have believed enter that rest, just as He has said, "AS I SWORE IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST," although His works were finished from the foundation of the world.
New International Version   
Now we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'" And yet his works have been finished since the creation of the world.
New International Version   
Now we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'" And yet his works have been finished since the creation of the world.
New Living Translation   
For only we who believe can enter his rest. As for the others, God said, "In my anger I took an oath: 'They will never enter my place of rest,'" even though this rest has been ready since he made the world.
New Living Translation   
For only we who believe can enter his rest. As for the others, God said, "In my anger I took an oath: 'They will never enter my place of rest,'" even though this rest has been ready since he made the world.
Webster's Bible Translation   
For we who have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Webster's Bible Translation   
For we who have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Weymouth New Testament   
We who have believed are soon to be admitted to the true rest; as He has said, "As I swore in My anger, they shall not be admitted to My rest," although God's works had been going on ever since the creation of the world.
Weymouth New Testament   
We who have believed are soon to be admitted to the true rest; as He has said, "As I swore in My anger, they shall not be admitted to My rest," although God's works had been going on ever since the creation of the world.
The World English Bible   
For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, "As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;" although the works were finished from the foundation of the world.
The World English Bible   
For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, "As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;" although the works were finished from the foundation of the world.
EasyEnglish Bible   
But those of us who trust God do enjoy his special place of rest. This is what God said: ‘Because I was very angry with them, I promised this: “They will never arrive in my special place of rest.” ’ God said that, even though he had finished his work when he made the world.
Young‘s Literal Translation   
for we do enter into the rest -- we who did believe, as He said, `So I sware in My anger, If they shall enter into My rest -- ;' and yet the works were done from the foundation of the world,
New Life Version   
We who have put our trust in God go into His rest. God said this of our early fathers, “I was angry and said, ‘They will not go into My rest.’” And yet God’s work was finished after He made the world.
Revised Geneva Translation   
For we who have believed have entered into rest, as He said, “As I have sworn in My wrath, ‘They shall not enter into My rest,’” However, the works were finished from the foundation of the world.
The Voice Bible   
We who believe are entering into salvation’s rest, as He said, That is why I swore in anger they would never enter salvation’s rest, even though God’s works were finished from the very creation of the world.
Living Bible   
For only we who believe God can enter into his place of rest. He has said, “I have sworn in my anger that those who don’t believe me will never get in,” even though he has been ready and waiting for them since the world began.
New Catholic Bible   
For we who have faith enter into that rest, just as God has said: “Therefore, I swore in my anger, ‘They will never enter into my rest.’ ” Yet God’s work had been finished at the beginning of the world.
Legacy Standard Bible   
For we who have believed enter that rest, just as He has said, “As I swore in My wrath, They shall not enter My rest,” although His works were finished from the foundation of the world.
Jubilee Bible 2000   
(For we who have believed do enter into the rest) as he said, As I have sworn in my wrath, they shall not enter into my rest although the works were finished from the foundation of the world.
Christian Standard Bible   
For we who have believed enter the rest, in keeping with what he has said, So I swore in my anger, “They will not enter my rest,” even though his works have been finished since the foundation of the world.
Amplified Bible © 1954   
For we who have believed (adhered to and trusted in and relied on God) do enter that rest, in accordance with His declaration that those [who did not believe] should not enter when He said, As I swore in My wrath, They shall not enter My rest; and this He said although [His] works had been completed and prepared [and waiting for all who would believe] from the foundation of the world.
New Century Version   
We who have believed are able to enter and have God’s rest. As God has said, “I was angry and made a promise, ‘They will never enter my rest.’” Psalm 95:11 But God’s work was finished from the time he made the world.
The Message   
For as long, then, as that promise of resting in him pulls us on to God’s goal for us, we need to be careful that we’re not disqualified. We received the same promises as those people in the wilderness, but the promises didn’t do them a bit of good because they didn’t receive the promises with faith. If we believe, though, we’ll experience that state of resting. But not if we don’t have faith. Remember that God said, Exasperated, I vowed, “They’ll never get where they’re going, never be able to sit down and rest.” God made that vow, even though he’d finished his part before the foundation of the world. Somewhere it’s written, “God rested the seventh day, having completed his work,” but in this other text he says, “They’ll never be able to sit down and rest.” So this promise has not yet been fulfilled. Those earlier ones never did get to the place of rest because they were disobedient. God keeps renewing the promise and setting the date as today, just as he did in David’s psalm, centuries later than the original invitation: Today, please listen, don’t turn a deaf ear . . .
Evangelical Heritage Version ™   
Indeed, we who believe are going to enter his rest. It happened just as he vowed when he said: So I swore an oath in my wrath, “They will never enter my rest.” And yet his works have been finished since the creation of the world.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For we who have believed do enter that rest, just as God has said, “As I swore in · my anger, ‘They shall certainly not enter · my rest,’” and yet his work has been completed since the foundation of the world
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For we who have believed enter that rest, just as God has said, “As in my anger I swore, ‘They shall not enter my rest,’” though his works were finished at the foundation of the world.
New Matthew Bible   
But we who have believed do enter into his rest, while contrariwise he said to the others: I have sworn in my wrath, they shall not enter into my rest. And he spoke this long after the works were made and the foundation of the world laid.
Good News Translation®   
We who believe, then, do receive that rest which God promised. It is just as he said, “I was angry and made a solemn promise: ‘They will never enter the land where I would have given them rest!’” He said this even though his work had been finished from the time he created the world.
Wycliffe Bible   
For we that have believed, shall enter into rest, as he said, As I swore in my wrath, they shall not enter into my rest. And when the works were made perfect at the ordinance of the world,
New Testament for Everyone   
For it is we who believe who enter into the rest; as it has been said, As I swore in my anger, they will never enter my rest —even though God’s works had been complete since the foundation of the world.
Contemporary English Version   
Only people who have faith will enter the place of rest. It is just as the Scriptures say, “God became angry and told the people, ‘You will never enter my place of rest!’ ” God said this, even though everything has been ready from the time of creation.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my wrath, ‘They shall never enter my rest,’” although his works were finished from the foundation of the world.
J.B. Phillips New Testament   
Now since the same promise of rest is offered to us today, let us be continually on our guard that none of us even looks like failing to attain it. For we too have had a Gospel preached to us, as those men had. Yet the message proclaimed to them did them no good, because they only heard and did not believe as well. It is only as a result of our faith and trust that we experience that rest. For he said: ‘So I swore in my wrath, they shall not enter my rest’; not because the rest was not prepared—it had been ready since the work of creation was completed, as he says elsewhere in the scriptures, speaking of the seventh day of creation, ‘And God rested on the seventh day from all his works’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For we who have believed are entering that rest, just as God has said, “As in my anger I swore, ‘They shall not enter my rest,’ ” though his works were finished since the foundation of the world.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For we who have believed enter that rest, just as God has said, ‘As in my anger I swore, “They shall not enter my rest”’, though his works were finished at the foundation of the world.
Common English Bible © 2011   
We who have faith are entering the rest. As God said, And because of my anger I swore: “They will never enter into my rest!” And yet God’s works were completed at the foundation of the world.
Amplified Bible © 2015   
For we who believe [that is, we who personally trust and confidently rely on God] enter that rest [so we have His inner peace now because we are confident in our salvation, and assured of His power], just as He has said, “As I swore [an oath] in My wrath, They shall not enter My rest,” [this He said] although His works were completed from the foundation of the world [waiting for all who would believe].
English Standard Version Anglicised   
For we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my wrath, ‘They shall not enter my rest’”, although his works were finished from the foundation of the world.
New American Bible (Revised Edition)   
For we who believed enter into [that] rest, just as he has said: “As I swore in my wrath, ‘They shall not enter into my rest,’” and yet his works were accomplished at the foundation of the world.
New American Standard Bible   
For we who have believed enter that rest, just as He has said, “As I swore in My anger, They certainly shall not enter My rest,” although His works were finished from the foundation of the world.
The Expanded Bible   
[L For; Now] We who have believed are able to enter ·and have God’s rest [L the rest]. As God has said, “I was angry and ·made a promise [declared/swore an oath], ‘They will never enter my rest [Ps. 95:11].’” But God’s work was finished from the ·time he made [foundation/creation of] the world.
Tree of Life Version   
For we who have trusted are entering into that rest. It is just as God has said, “So in My wrath I swore, ‘They shall never enter My rest,’” even though His works were finished since the foundation of the world.
Revised Standard Version   
For we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my wrath, ‘They shall never enter my rest,’” although his works were finished from the foundation of the world.
New International Reader's Version   
Now we who have believed enjoy that rest. God said, “When I was angry, I made a promise. I said, ‘They will never enjoy the rest I planned for them.’ ” (Psalm 95:11) Ever since God created the world, his works have been finished.
BRG Bible   
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Complete Jewish Bible   
For it is we who have trusted who enter the rest. It is just as he said, “And in my anger, I swore that they would not enter my rest.” He swore this even though his works have been in existence since the founding of the universe.
Worldwide English (New Testament)   
But we who believe, will go into that resting place of God. It is as God said, `When I was angry, I said, "They will never go into my resting place." ' He said this even though his work had been finished ever since he had made the world.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For we who have believed enter that rest, just as God has said, ‘As in my anger I swore, “They shall not enter my rest”’, though his works were finished at the foundation of the world.
Orthodox Jewish Bible   
For we ma’aminim [in Rebbe Melech HaMoshiach] enter into that menuchah, just as Hashem has said, "ASHER NISHBA’TI V’API IM YEVO’UN EL MENUCHATI" ("As I vowed in My fury, they shall never enter into My rest" TEHILLIM 95:11), although the ma’asim (works) of Hashem were finished from the hivvased tevel (foundation of the world).
Names of God Bible   
We who believe are entering that place of rest. As God said, “So I angrily took a solemn oath that they would never enter my place of rest.” God said this even though he had finished his work when he created the world.
Modern English Version   
For we who have believed have entered this rest, as He has said, “As I have sworn in My wrath, ‘They shall not enter My rest.’ ” However, His works have been finished since the creation of the world.
Easy-to-Read Version   
Only we who believe it are able to enter God’s place of rest. As God said, “I was angry and made a promise: ‘They will never enter my place of rest.’” But God’s work was finished from the time he made the world.
International Children’s Bible   
We who have believed are able to enter and have God’s rest. As God has said, “So I was angry and made a promise. ‘They will never enter my land of rest.’” Psalm 95:11 But God’s work was finished from the time he made the world.
Lexham English Bible   
For we who have believed enter into rest, just as he has said, “As I swore in my anger, ‘They will never enter into my rest.’” And yet these works have been accomplished from the foundation of the world.
New International Version - UK   
Now we who have believed enter that rest, just as God has said, ‘So I declared on oath in my anger, “They shall never enter my rest.”’ And yet his works have been finished since the creation of the world.
Disciples Literal New Testament   
For we, the ones having believed, enter into the rest, just as He has said: “As I swore in My wrath, they shall never enter into My rest” [Ps 95:11]. And-yet, His works have been done since the foundation of the world.