Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 4:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ἔχοντες οὖν ἀρχιερέα μέγαν διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς, Ἰησοῦν τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ, κρατῶμεν τῆς ὁμολογίας·
Greek - Transliteration via code library   
Ekhontes oun arkhierea megan dieleluthota tous ouranous, Iesoun ton uion tou theou, kratomen tes omologias*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
habentes ergo pontificem magnum qui penetraverit caelos Iesum Filium Dei teneamus confessionem

King James Variants
American King James Version   
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
American King James Version   
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
King James 2000 (out of print)   
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
King James 2000 (out of print)   
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Authorized (King James) Version   
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
New King James Version   
Seeing then that we have a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
21st Century King James Version   
Seeing then that we have a great High Priest who has passed into the Heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our profession.

Other translations
American Standard Version   
Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
American Standard Version   
Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
Aramaic Bible in Plain English   
Because we have therefore a great High Priest, Yeshua The Messiah, The Son of God, who has ascended to Heaven, let us hold fast to his confession.
Aramaic Bible in Plain English   
Because we have therefore a great High Priest, Yeshua The Messiah, The Son of God, who has ascended to Heaven, let us hold fast to his confession.
Darby Bible Translation   
Having therefore a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession.
Darby Bible Translation   
Having therefore a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Having therefore a great high priest that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God: let us hold fast our confession.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Having therefore a great high priest that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God: let us hold fast our confession.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
English Standard Version Journaling Bible   
Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession.
English Standard Version Journaling Bible   
Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession.
God's Word   
We need to hold on to our declaration of faith: We have a superior chief priest who has gone through the heavens. That person is Jesus, the Son of God.
God's Word   
We need to hold on to our declaration of faith: We have a superior chief priest who has gone through the heavens. That person is Jesus, the Son of God.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens--Jesus the Son of God--let us hold fast to the confession.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens--Jesus the Son of God--let us hold fast to the confession.
International Standard Version   
Therefore, since we have a great high priest who has gone to heaven, Jesus the Son of God, let us live our lives consistent with our confession of faith.
International Standard Version   
Therefore, since we have a great high priest who has gone to heaven, Jesus the Son of God, let us live our lives consistent with our confession of faith.
NET Bible   
Therefore since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession.
NET Bible   
Therefore since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession.
New American Standard Bible   
Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
New American Standard Bible   
Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
New International Version   
Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.
New International Version   
Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.
New Living Translation   
So then, since we have a great High Priest who has entered heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to what we believe.
New Living Translation   
So then, since we have a great High Priest who has entered heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to what we believe.
Webster's Bible Translation   
Seeing then that we have a great High Priest, that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Webster's Bible Translation   
Seeing then that we have a great High Priest, that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Weymouth New Testament   
Inasmuch, then, as we have in Jesus, the Son of God, a great High Priest who has passed into Heaven itself, let us hold firmly to our profession of faith.
Weymouth New Testament   
Inasmuch, then, as we have in Jesus, the Son of God, a great High Priest who has passed into Heaven itself, let us hold firmly to our profession of faith.
The World English Bible   
Having then a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold tightly to our confession.
The World English Bible   
Having then a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold tightly to our confession.
EasyEnglish Bible   
Jesus, the Son of God, helps us as God's most important priest. He is our great priest who has gone up into heaven. We say that we believe in him. So we must continue to show people that we trust him.
Young‘s Literal Translation   
Having, then, a great chief priest passed through the heavens -- Jesus the Son of God -- may we hold fast the profession,
New Life Version   
We have a great Religious Leader Who has made the way for man to go to God. He is Jesus, the Son of God, Who has gone to heaven to be with God. Let us keep our trust in Jesus Christ.
Revised Geneva Translation   
Seeing, then, that we have a great High Priest Who has entered into Heaven (Jesus, the Son of God), let us hold firmly to our confession.
The Voice Bible   
Since we have a great High Priest, Jesus, the Son of God who has passed through the heavens from death into new life with God, let us hold tightly to our faith.
Living Bible   
But Jesus the Son of God is our great High Priest who has gone to heaven itself to help us; therefore let us never stop trusting him.
New Catholic Bible   
Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast to our profession of faith.
Legacy Standard Bible   
Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us take hold of our confession.
Jubilee Bible 2000   
Having, therefore, a great high priest who penetrated the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast this profession of our hope.
Christian Standard Bible   
Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens—Jesus the Son of God—let us hold fast to our confession.
Amplified Bible © 1954   
Inasmuch then as we have a great High Priest Who has [already] ascended and passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession [of faith in Him].
New Century Version   
Since we have a great high priest, Jesus the Son of God, who has gone into heaven, let us hold on to the faith we have.
The Message   
Now that we know what we have—Jesus, this great High Priest with ready access to God—let’s not let it slip through our fingers. We don’t have a priest who is out of touch with our reality. He’s been through weakness and testing, experienced it all—all but the sin. So let’s walk right up to him and get what he is so ready to give. Take the mercy, accept the help.
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore, since we have a great high priest, who has gone through the heavens, namely, Jesus the Son of God, let us continue to hold on to our confession.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Therefore since we have a great high priest who has gone through the heavens, Jesus the Son of God, let us continue to hold fast to our confession.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Since, then, we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast to our confession.
New Matthew Bible   
Seeing then that we have a great high priest who has entered into heaven (I mean Jesus, the Son of God), let us hold fast our profession.
Good News Translation®   
Let us, then, hold firmly to the faith we profess. For we have a great High Priest who has gone into the very presence of God—Jesus, the Son of God.
Wycliffe Bible   
Therefore we that have a great bishop, that pierced heavens, Jesus, the Son of God, hold we the acknowledging of our hope [hold we the confession, or acknowledging, of our faith].
New Testament for Everyone   
Well, then, since we have a great high priest who has gone right through the heavens, Jesus, God’s son, let us hold on firmly to our confession of faith.
Contemporary English Version   
We have a great high priest, who has gone into heaven, and he is Jesus the Son of God. This is why we must hold on to what we have said about him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession.
J.B. Phillips New Testament   
Seeing that we have a great High Priest who has entered the inmost Heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to our faith. For we have no superhuman High Priest to whom our weaknesses are unintelligible—he himself has shared fully in all our experience of temptation, except that he never sinned.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Since, then, we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast to our confession.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Since, then, we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast to our confession.
Common English Bible © 2011   
Also, let’s hold on to the confession since we have a great high priest who passed through the heavens, who is Jesus, God’s Son;
Amplified Bible © 2015   
Inasmuch then as we [believers] have a great High Priest who has [already ascended and] passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession [of faith and cling tenaciously to our absolute trust in Him as Savior].
English Standard Version Anglicised   
Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession.
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast to our confession.
New American Standard Bible   
Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let’s hold firmly to our confession.
The Expanded Bible   
[L Therefore] Since we have a great high priest [2:17–18], Jesus the Son of God, who has ·gone into [ascended to; or passed through] ·heaven [or the heavens], let us hold ·on [firmly] to ·the faith we have [L the confession/profession; C of our faith].
Tree of Life Version   
Therefore, since we have a great Kohen Gadol who has passed through the heavens, Yeshua Ben-Elohim, let us hold firmly to our confessed allegiance.
Revised Standard Version   
Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession.
New International Reader's Version   
We have a great high priest. He has gone up into heaven. He is Jesus the Son of God. So let us hold firmly to what we say we believe.
BRG Bible   
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
Complete Jewish Bible   
Therefore, since we have a great cohen gadol who has passed through to the highest heaven, Yeshua, the Son of God, let us hold firmly to what we acknowledge as true.
Worldwide English (New Testament)   
We have a great high priest who has gone into heaven. He is Jesus, the Son of God. Because we have such a great high priest, let us hold on to the things we believe.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Since, then, we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast to our confession.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, als (since) we have a great Kohen Gadol who has made his passing through Shomayim, [Rebbe, Melech HaMoshiach] Yehoshua HaBen HaElohim, let us hold firmly to the hoda’ah (confession) of the hachrazah (proclamation) of our [Orthodox Jewish] Emunah.
Names of God Bible   
We need to hold on to our declaration of faith: We have a superior chief priest who has gone through the heavens. That person is Yeshua, the Son of God.
Modern English Version   
Since then we have a great High Priest who has passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold firmly to our confession.
Easy-to-Read Version   
We have a great high priest who has gone to live with God in heaven. He is Jesus the Son of God. So let us continue to express our faith in him.
International Children’s Bible   
We have a great high priest who has gone into heaven. He is Jesus the Son of God. So let us hold on to the faith we have.
Lexham English Bible   
Therefore, because we have a great high priest who has gone through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession.
New International Version - UK   
Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.
Disciples Literal New Testament   
Therefore, having a great High Priest having gone through the heavens— Jesus, the Son of God— let us be holding-on-to the confession.