Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 12:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ἀναλογίσασθε γὰρ τὸν τοιαύτην ὑπομεμενηκότα ὑπὸ τῶν ἁμαρτωλῶν εἰς ⸀ἑαυτοὺς ἀντιλογίαν, ἵνα μὴ κάμητε ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν ἐκλυόμενοι.
Greek - Transliteration via code library   
Analogisasthe gar ton toiauten upomemenekota upo ton amartolon eis reautous antilogian, ina me kamete tais psukhais umon ekluomenoi.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
recogitate enim eum qui talem sustinuit a peccatoribus adversum semet ipsos contradictionem ut ne fatigemini animis vestris deficientes

King James Variants
American King James Version   
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest you be wearied and faint in your minds.
American King James Version   
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest you be wearied and faint in your minds.
King James 2000 (out of print)   
For consider him that endured such hostility of sinners against himself, lest you be wearied and faint in your minds.
King James 2000 (out of print)   
For consider him that endured such hostility of sinners against himself, lest you be wearied and faint in your minds.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
Authorized (King James) Version   
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
New King James Version   
For consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, lest you become weary and discouraged in your souls.
21st Century King James Version   
For consider Him that endured such contradiction from sinners against Himself, lest ye be wearied and faint in your minds.

Other translations
American Standard Version   
For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against himself, that ye wax not weary, fainting in your souls.
American Standard Version   
For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against himself, that ye wax not weary, fainting in your souls.
Aramaic Bible in Plain English   
Behold, therefore, how much he endured from sinners, those who were themselves opponents to their own souls, so that you do not become careless in yourselves, neither weaken your souls.
Aramaic Bible in Plain English   
Behold, therefore, how much he endured from sinners, those who were themselves opponents to their own souls, so that you do not become careless in yourselves, neither weaken your souls.
Darby Bible Translation   
For consider well him who endured so great contradiction from sinners against himself, that ye be not weary, fainting in your minds.
Darby Bible Translation   
For consider well him who endured so great contradiction from sinners against himself, that ye be not weary, fainting in your minds.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For think diligently upon him that endured such opposition from sinners against himself; that you be not wearied, fainting in your minds.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For think diligently upon him that endured such opposition from sinners against himself; that you be not wearied, fainting in your minds.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against themselves, that ye wax not weary, fainting in your souls.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against themselves, that ye wax not weary, fainting in your souls.
English Standard Version Journaling Bible   
Consider him who endured from sinners such hostility against himself, so that you may not grow weary or fainthearted.
English Standard Version Journaling Bible   
Consider him who endured from sinners such hostility against himself, so that you may not grow weary or fainthearted.
God's Word   
Think about Jesus, who endured opposition from sinners, so that you don't become tired and give up.
God's Word   
Think about Jesus, who endured opposition from sinners, so that you don't become tired and give up.
Holman Christian Standard Bible   
For consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, so that you won't grow weary and lose heart.
Holman Christian Standard Bible   
For consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, so that you won't grow weary and lose heart.
International Standard Version   
Think about the one who endured such hostility from sinners, so that you may not become tired and give up.
International Standard Version   
Think about the one who endured such hostility from sinners, so that you may not become tired and give up.
NET Bible   
Think of him who endured such opposition against himself by sinners, so that you may not grow weary in your souls and give up.
NET Bible   
Think of him who endured such opposition against himself by sinners, so that you may not grow weary in your souls and give up.
New American Standard Bible   
For consider Him who has endured such hostility by sinners against Himself, so that you will not grow weary and lose heart.
New American Standard Bible   
For consider Him who has endured such hostility by sinners against Himself, so that you will not grow weary and lose heart.
New International Version   
Consider him who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary and lose heart.
New International Version   
Consider him who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary and lose heart.
New Living Translation   
Think of all the hostility he endured from sinful people; then you won't become weary and give up.
New Living Translation   
Think of all the hostility he endured from sinful people; then you won't become weary and give up.
Webster's Bible Translation   
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
Webster's Bible Translation   
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
Weymouth New Testament   
Therefore, if you would escape becoming weary and faint-hearted, compare your own sufferings with those of Him who endured such hostility directed against Him by sinners.
Weymouth New Testament   
Therefore, if you would escape becoming weary and faint-hearted, compare your own sufferings with those of Him who endured such hostility directed against Him by sinners.
The World English Bible   
For consider him who has endured such contradiction of sinners against himself, that you don't grow weary, fainting in your souls.
The World English Bible   
For consider him who has endured such contradiction of sinners against himself, that you don't grow weary, fainting in your souls.
EasyEnglish Bible   
So think carefully about how Jesus lived on earth. Bad people did very bad things against him, but he continued to be strong. Think about him, and then you will not become weak as Christians. You will not stop trusting God.
Young‘s Literal Translation   
for consider again him who endured such gainsaying from the sinners to himself, that ye may not be wearied in your souls -- being faint.
New Life Version   
Sinful men spoke words of hate against Christ. He was willing to take such shame from sinners. Think of this so you will not get tired and give up.
Revised Geneva Translation   
Therefore, consider Him Who endured such hostility from sinners, so that you will not be wearied and faint in your minds.
The Voice Bible   
Consider the life of the One who endured such personal attacks and hostility from sinners so that you will not grow weary or lose heart.
Living Bible   
If you want to keep from becoming fainthearted and weary, think about his patience as sinful men did such terrible things to him.
New Catholic Bible   
Reflect on how he endured such great hostility from sinners so that you may not grow weary and lose heart.
Legacy Standard Bible   
For consider Him who has endured such hostility by sinners against Himself, so that you will not grow weary, fainting in heart.
Jubilee Bible 2000   
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself lest ye be wearied in your souls and faint.
Christian Standard Bible   
For consider him who endured such hostility from sinners against himself, so that you won’t grow weary and give up.
Amplified Bible © 1954   
Just think of Him Who endured from sinners such grievous opposition and bitter hostility against Himself [reckon up and consider it all in comparison with your trials], so that you may not grow weary or exhausted, losing heart and relaxing and fainting in your minds.
New Century Version   
Think about Jesus’ example. He held on while wicked people were doing evil things to him. So do not get tired and stop trying.
The Message   
Do you see what this means—all these pioneers who blazed the way, all these veterans cheering us on? It means we’d better get on with it. Strip down, start running—and never quit! No extra spiritual fat, no parasitic sins. Keep your eyes on Jesus, who both began and finished this race we’re in. Study how he did it. Because he never lost sight of where he was headed—that exhilarating finish in and with God—he could put up with anything along the way: Cross, shame, whatever. And now he’s there, in the place of honor, right alongside God. When you find yourselves flagging in your faith, go over that story again, item by item, that long litany of hostility he plowed through. That will shoot adrenaline into your souls!
Evangelical Heritage Version ™   
Carefully consider him who endured such hostility against himself from sinful people, so that you do not grow weary and lose heart.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Consider him who endured from sinners · such opposition · against himself, so that you may not grow weary in your souls and lose heart.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Consider him who endured such hostility against himself from sinners, so that you may not grow weary or lose heart.
New Matthew Bible   
Consider, therefore, how he endured such speaking against him of sinners, lest you be wearied and faint in your minds.
Good News Translation®   
Think of what he went through; how he put up with so much hatred from sinners! So do not let yourselves become discouraged and give up.
Wycliffe Bible   
And bethink ye on him that suffered such gainsaying of sinful men against himself [Forsooth bethink ye on him that sustained such against-saying of sinful men against himself], that ye be not made weary, failing in your souls.
New Testament for Everyone   
He put up with enormous opposition from sinners. Weigh up in your minds just how severe it was; then you won’t find yourselves getting weary and worn out.
Contemporary English Version   
So keep your mind on Jesus, who put up with many insults from sinners. Then you won't get discouraged and give up.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Consider him who endured from sinners such hostility against himself, so that you may not grow weary or fainthearted.
J.B. Phillips New Testament   
Surrounded then as we are by these serried ranks of witnesses, let us strip off everything that hinders us, as well as the sin which dogs our feet, and let us run the race that we have to run with patience, our eyes fixed on Jesus the source and the goal of our faith. For he himself endured a cross and thought nothing of its shame because of the joy he knew would follow his suffering; and he is now seated at the right hand of God’s throne. Think constantly of him enduring all that sinful men could say against him and you will not lose your purpose or your courage.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Consider him who endured such hostility against himself from sinners, so that you may not grow weary in your souls or lose heart.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Consider him who endured such hostility against himself from sinners, so that you may not grow weary or lose heart.
Common English Bible © 2011   
Think about the one who endured such opposition from sinners so that you won’t be discouraged and you won’t give up.
Amplified Bible © 2015   
Just consider and meditate on Him who endured from sinners such bitter hostility against Himself [consider it all in comparison with your trials], so that you will not grow weary and lose heart.
English Standard Version Anglicised   
Consider him who endured from sinners such hostility against himself, so that you may not grow weary or faint-hearted.
New American Bible (Revised Edition)   
Consider how he endured such opposition from sinners, in order that you may not grow weary and lose heart.
New American Standard Bible   
For consider Him who has endured such hostility by sinners against Himself, so that you will not grow weary and lose heart.
The Expanded Bible   
Think about Jesus, who endured such ·hostility [opposition] from sinful people, so that you will not ·get tired [grow weary; get discouraged] and ·stop trying [give up].
Tree of Life Version   
Consider Him who has endured such hostility by sinners against Himself, so that you may not grow weary in your souls and lose heart.
Revised Standard Version   
Consider him who endured from sinners such hostility against himself, so that you may not grow weary or fainthearted.
New International Reader's Version   
He made it through these attacks by sinners. So think about him. Then you won’t get tired. You won’t lose hope.
BRG Bible   
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
Complete Jewish Bible   
Yes, think about him who endured such hostility against himself from sinners, so that you won’t grow tired or become despondent.
Worldwide English (New Testament)   
Think about him. He did not give up when bad people said wrong things about him. When you think about him, you will not become tired and your hearts will not give up.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Consider him who endured such hostility against himself from sinners, so that you may not grow weary or lose heart.
Orthodox Jewish Bible   
Let your hitbonenut (meditation) be on the one who endured such opposition from chote’im (sinners), that you may not be weary in your neshamot, losing heart.
Names of God Bible   
Think about Yeshua, who endured opposition from sinners, so that you don’t become tired and give up.
Modern English Version   
For consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, lest you become weary and your hearts give up.
Easy-to-Read Version   
Think about Jesus. He patiently endured the angry insults that sinful people were shouting at him. Think about him so that you won’t get discouraged and stop trying.
International Children’s Bible   
Think about Jesus. He held on patiently while sinful men were doing evil things against him. Look at Jesus’ example so that you will not get tired and stop trying.
Lexham English Bible   
For consider the one who endured such hostility by sinners against himself, so that you will not grow weary in your souls and give up.
New International Version - UK   
Consider him who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary and lose heart.
Disciples Literal New Testament   
For consider the One having endured such opposition by sinners against Himself, in order that you may not be weary in your souls, losing-heart—