Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 12:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀφορῶντες εἰς τὸν τῆς πίστεως ἀρχηγὸν καὶ τελειωτὴν Ἰησοῦν, ὃς ἀντὶ τῆς προκειμένης αὐτῷ χαρᾶς ὑπέμεινεν σταυρὸν αἰσχύνης καταφρονήσας, ἐν δεξιᾷ τε τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ κεκάθικεν.
Greek - Transliteration via code library   
aphorontes eis ton tes pisteos arkhegon kai teleioten Iesoun, os anti tes prokeimenes auto kharas upemeinen stauron aiskhunes kataphronesas, en dexia te tou thronou tou theou kekathiken.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
aspicientes in auctorem fidei et consummatorem Iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis Dei sedit

King James Variants
American King James Version   
Looking to Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
American King James Version   
Looking to Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
King James 2000 (out of print)   
Looking unto Jesus the author and perfecter of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
King James 2000 (out of print)   
Looking unto Jesus the author and perfecter of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
Authorized (King James) Version   
looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
New King James Version   
looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
21st Century King James Version   
looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.

Other translations
American Standard Version   
looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God.
American Standard Version   
looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God.
Aramaic Bible in Plain English   
And let us gaze at Yeshua, him who is The Author and The Perfecter of our faith, who for the joy that was his, endured the cross and ignored the shame, and he sits upon the right side of the throne of God.
Aramaic Bible in Plain English   
And let us gaze at Yeshua, him who is The Author and The Perfecter of our faith, who for the joy that was his, endured the cross and ignored the shame, and he sits upon the right side of the throne of God.
Darby Bible Translation   
looking stedfastly on Jesus the leader and completer of faith: who, in view of the joy lying before him, endured the cross, having despised the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
Darby Bible Translation   
looking stedfastly on Jesus the leader and completer of faith: who, in view of the joy lying before him, endured the cross, having despised the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Looking on Jesus, the author and finisher of faith, who having joy set before him, endured the cross, despising the shame, and now sitteth on the right hand of the throne of God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Looking on Jesus, the author and finisher of faith, who having joy set before him, endured the cross, despising the shame, and now sitteth on the right hand of the throne of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God.
English Standard Version Journaling Bible   
looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
English Standard Version Journaling Bible   
looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
God's Word   
We must focus on Jesus, the source and goal of our faith. He saw the joy ahead of him, so he endured death on the cross and ignored the disgrace it brought him. Then he received the highest position in heaven, the one next to the throne of God.
God's Word   
We must focus on Jesus, the source and goal of our faith. He saw the joy ahead of him, so he endured death on the cross and ignored the disgrace it brought him. Then he received the highest position in heaven, the one next to the throne of God.
Holman Christian Standard Bible   
keeping our eyes on Jesus, the source and perfecter of our faith, who for the joy that lay before Him endured a cross and despised the shame and has sat down at the right hand of God's throne.
Holman Christian Standard Bible   
keeping our eyes on Jesus, the source and perfecter of our faith, who for the joy that lay before Him endured a cross and despised the shame and has sat down at the right hand of God's throne.
International Standard Version   
fixing our attention on Jesus, the pioneer and perfecter of the faith, who, in view of the joy set before him, endured the cross, disregarding its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
International Standard Version   
fixing our attention on Jesus, the pioneer and perfecter of the faith, who, in view of the joy set before him, endured the cross, disregarding its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
NET Bible   
keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.
NET Bible   
keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.
New American Standard Bible   
fixing our eyes on Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
New American Standard Bible   
fixing our eyes on Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
New International Version   
fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
New International Version   
fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
New Living Translation   
We do this by keeping our eyes on Jesus, the champion who initiates and perfects our faith. Because of the joy awaiting him, he endured the cross, disregarding its shame. Now he is seated in the place of honor beside God's throne.
New Living Translation   
We do this by keeping our eyes on Jesus, the champion who initiates and perfects our faith. Because of the joy awaiting him, he endured the cross, disregarding its shame. Now he is seated in the place of honor beside God's throne.
Webster's Bible Translation   
Looking to Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
Webster's Bible Translation   
Looking to Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
Weymouth New Testament   
simply fixing our gaze upon Jesus, our Prince Leader in the faith, who will also award us the prize. He, for the sake of the joy which lay before Him, patiently endured the cross, looking with contempt upon its shame, and afterwards seated Himself-- where He still sits--at the right hand of the throne of God.
Weymouth New Testament   
simply fixing our gaze upon Jesus, our Prince Leader in the faith, who will also award us the prize. He, for the sake of the joy which lay before Him, patiently endured the cross, looking with contempt upon its shame, and afterwards seated Himself-- where He still sits--at the right hand of the throne of God.
The World English Bible   
looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
The World English Bible   
looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
EasyEnglish Bible   
As we run, we must always look towards Jesus. He is the one who trusted God completely. Our faith starts with him, and he will help us to trust God all the way to the end. Jesus accepted punishment on the cross. He chose to receive much pain. He did not think about being ashamed to die like that. He knew that God had prepared something very good for him that would make him happy. Now he has sat down at the right side of God to rule with him in heaven.
Young‘s Literal Translation   
looking to the author and perfecter of faith -- Jesus, who, over-against the joy set before him -- did endure a cross, shame having despised, on the right hand also of the throne of God did sit down;
New Life Version   
Let us keep looking to Jesus. Our faith comes from Him and He is the One Who makes it perfect. He did not give up when He had to suffer shame and die on a cross. He knew of the joy that would be His later. Now He is sitting at the right side of God.
Revised Geneva Translation   
looking to Jesus - the Author and Finisher of our faith - Who, for the joy that was set before Him, endured the cross and despised the shame and is set at the right hand of the throne of God.
The Voice Bible   
Now stay focused on Jesus, who designed and perfected our faith. He endured the cross and ignored the shame of that death because He focused on the joy that was set before Him; and now He is seated beside God on the throne, a place of honor.
Living Bible   
Keep your eyes on Jesus, our leader and instructor. He was willing to die a shameful death on the cross because of the joy he knew would be his afterwards; and now he sits in the place of honor by the throne of God.
New Catholic Bible   
with our eyes fixed on Jesus, the author and perfecter of our faith. For the sake of the joy that lay before him, he endured the cross, ignoring its shame, and is now seated at the right hand of the throne of God.
Legacy Standard Bible   
fixing our eyes on Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
Jubilee Bible 2000   
with our eyes fixed on Jesus, the author and finisher of our faith, who having been offered joy, endured the cross,{Gr. stauros-stake} despising the shame and was seated at the right hand of the throne of God.
Christian Standard Bible   
keeping our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy that lay before him, he endured the cross, despising the shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
Amplified Bible © 1954   
Looking away [from all that will distract] to Jesus, Who is the Leader and the Source of our faith [giving the first incentive for our belief] and is also its Finisher [bringing it to maturity and perfection]. He, for the joy [of obtaining the prize] that was set before Him, endured the cross, despising and ignoring the shame, and is now seated at the right hand of the throne of God.
New Century Version   
Let us look only to Jesus, the One who began our faith and who makes it perfect. He suffered death on the cross. But he accepted the shame as if it were nothing because of the joy that God put before him. And now he is sitting at the right side of God’s throne.
The Message   
Do you see what this means—all these pioneers who blazed the way, all these veterans cheering us on? It means we’d better get on with it. Strip down, start running—and never quit! No extra spiritual fat, no parasitic sins. Keep your eyes on Jesus, who both began and finished this race we’re in. Study how he did it. Because he never lost sight of where he was headed—that exhilarating finish in and with God—he could put up with anything along the way: Cross, shame, whatever. And now he’s there, in the place of honor, right alongside God. When you find yourselves flagging in your faith, go over that story again, item by item, that long litany of hostility he plowed through. That will shoot adrenaline into your souls!
Evangelical Heritage Version ™   
Let us keep our eyes fixed on Jesus, who is the author of our faith and the one who brings it to its goal. In view of the joy set before him, he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of God’s throne.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
fixing our gaze upon Jesus, the pioneer and perfecter of our faith, who rather than the joy set before him endured a cross, disregarding its shame, and has now taken his seat at the right hand of the throne of God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
looking to Jesus the pioneer and perfecter of our faith, who for the sake of the joy that was set before him endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.
New Matthew Bible   
looking to Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before him suffered the cross, disregarding the shame, and is seated on the right hand of the throne of God.
Good News Translation®   
Let us keep our eyes fixed on Jesus, on whom our faith depends from beginning to end. He did not give up because of the cross! On the contrary, because of the joy that was waiting for him, he thought nothing of the disgrace of dying on the cross, and he is now seated at the right side of God's throne.
Wycliffe Bible   
beholding into the maker of faith, and the perfect ender, Jesus; which when joy was purposed to him, he suffered the cross [suffered the cross], and despised confusion, and sitteth on the right half of the seat of God.
New Testament for Everyone   
We must look ahead, to Jesus. He is the one who carved out the path for faith, and he’s the one who brought it to completion. He knew that there was joy spread out and waiting for him. That’s why he endured the cross, making light of its shame, and has now taken his seat at the right hand of God’s throne.
Contemporary English Version   
We must keep our eyes on Jesus, who leads us and makes our faith complete. He endured the shame of being nailed to a cross, because he knew later on he would be glad he did. Now he is seated at the right side of God's throne!
Revised Standard Version Catholic Edition   
looking to Jesus the pioneer and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
J.B. Phillips New Testament   
Surrounded then as we are by these serried ranks of witnesses, let us strip off everything that hinders us, as well as the sin which dogs our feet, and let us run the race that we have to run with patience, our eyes fixed on Jesus the source and the goal of our faith. For he himself endured a cross and thought nothing of its shame because of the joy he knew would follow his suffering; and he is now seated at the right hand of God’s throne. Think constantly of him enduring all that sinful men could say against him and you will not lose your purpose or your courage.
New Revised Standard Version Updated Edition   
looking to Jesus, the pioneer and perfecter of faith, who for the sake of the joy that was set before him endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
looking to Jesus the pioneer and perfecter of our faith, who for the sake of the joy that was set before him endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.
Common English Bible © 2011   
and fix our eyes on Jesus, faith’s pioneer and perfecter. He endured the cross, ignoring the shame, for the sake of the joy that was laid out in front of him, and sat down at the right side of God’s throne.
Amplified Bible © 2015   
[looking away from all that will distract us and] focusing our eyes on Jesus, who is the Author and Perfecter of faith [the first incentive for our belief and the One who brings our faith to maturity], who for the joy [of accomplishing the goal] set before Him endured the cross, disregarding the shame, and sat down at the right hand of the throne of God [revealing His deity, His authority, and the completion of His work].
English Standard Version Anglicised   
looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
New American Bible (Revised Edition)   
while keeping our eyes fixed on Jesus, the leader and perfecter of faith. For the sake of the joy that lay before him he endured the cross, despising its shame, and has taken his seat at the right of the throne of God.
New American Standard Bible   
looking only at Jesus, the originator and perfecter of the faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
The Expanded Bible   
Let us ·look only to [keep our eyes on] Jesus, the ·One who began [Pioneer/Founder of; or Leader/Prince of] our faith and who ·makes it perfect [completes it]. He ·suffered death on [L endured] the cross, ·accepting the shame as if it were nothing [L disregarding/despising the shame] because of the joy that ·God put before [lay ahead for] him. And now he is sitting at the right ·side [L hand] of God’s throne [1:3; 13; Ps. 110:1].
Tree of Life Version   
focusing on Yeshua, the initiator and perfecter of faith. For the joy set before Him, He endured the cross, disregarding its shame; and He has taken His seat at the right hand of the throne of God.
Revised Standard Version   
looking to Jesus the pioneer and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
New International Reader's Version   
Let us keep looking to Jesus. He is the one who started this journey of faith. And he is the one who completes the journey of faith. He paid no attention to the shame of the cross. He suffered there because of the joy he was looking forward to. Then he sat down at the right hand of the throne of God.
BRG Bible   
Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
Complete Jewish Bible   
looking away to the Initiator and Completer of that trusting, Yeshua — who, in exchange for obtaining the joy set before him, endured execution on a stake as a criminal, scorning the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
Worldwide English (New Testament)   
We must keep our eyes on Jesus. He believed from first to last. What was put in front of him made him glad, so he did not give up when the people nailed him on a cross. He did not care about the shame. And now he is sitting beside God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
looking to Jesus the pioneer and perfecter of our faith, who for the sake of the joy that was set before him endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.
Orthodox Jewish Bible   
Fixing our gaze on the Mekhonen (Founder) of our [Orthodox Messianic Jewish] faith, and the One who makes it Shleimut‖Yehoshua, who because of the simcha set before him, endured HaEtz HaMoshiach, disregarding its bushah (shame), and "sat down at the right hand of the throne of G-d" TEHILLIM 110:1).
Names of God Bible   
We must focus on Yeshua, the source and goal of our faith. He saw the joy ahead of him, so he endured death on the cross and ignored the disgrace it brought him. Then he received the highest position in heaven, the one next to the throne of God.
Modern English Version   
Let us look to Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
Easy-to-Read Version   
We must never stop looking to Jesus. He is the leader of our faith, and he is the one who makes our faith complete. He suffered death on a cross. But he accepted the shame of the cross as if it were nothing because of the joy he could see waiting for him. And now he is sitting at the right side of God’s throne.
International Children’s Bible   
Let us look only to Jesus. He is the one who began our faith, and he makes our faith perfect. Jesus suffered death on the cross. But he accepted the shame of the cross as if it were nothing. He did this because of the joy that God put before him. And now he is sitting at the right side of God’s throne.
Lexham English Bible   
fixing our eyes on Jesus, the originator and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, disregarding the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
New International Version - UK   
fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy that was set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
Disciples Literal New Testament   
while looking-away toward the author and perfecter of the faith— Jesus— Who endured a cross for the joy being set-before Him, having disregarded the shame, and has sat-down at the right hand of the throne of God.