Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 12:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ διαθήκης νέας μεσίτῃ Ἰησοῦ, καὶ αἵματι ῥαντισμοῦ κρεῖττον λαλοῦντι παρὰ τὸν Ἅβελ.
Greek - Transliteration via code library   
kai diathekes neas mesite Iesou, kai aimati Rantismou kreitton lalounti para ton Abel.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et testamenti novi mediatorem Iesum et sanguinis sparsionem melius loquentem quam Abel

King James Variants
American King James Version   
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaks better things that that of Abel.
American King James Version   
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaks better things that that of Abel.
King James 2000 (out of print)   
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaks better things than that of Abel.
King James 2000 (out of print)   
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaks better things than that of Abel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.
Authorized (King James) Version   
and to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.
New King James Version   
to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.
21st Century King James Version   
and to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.

Other translations
American Standard Version   
and to Jesus the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaketh better than that of Abel.
American Standard Version   
and to Jesus the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaketh better than that of Abel.
Aramaic Bible in Plain English   
And to Yeshua, The Mediator of The New Covenant, and to the sprinkling of blood, which speaks better than that of Abel.
Aramaic Bible in Plain English   
And to Yeshua, The Mediator of The New Covenant, and to the sprinkling of blood, which speaks better than that of Abel.
Darby Bible Translation   
and to Jesus, mediator of a new covenant; and to the blood of sprinkling, speaking better than Abel.
Darby Bible Translation   
and to Jesus, mediator of a new covenant; and to the blood of sprinkling, speaking better than Abel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And to Jesus the mediator of the new testament, and to the sprinkling of blood which speaketh better than that of Abel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And to Jesus the mediator of the new testament, and to the sprinkling of blood which speaketh better than that of Abel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and to Jesus the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaketh better than that of Abel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and to Jesus the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaketh better than that of Abel.
English Standard Version Journaling Bible   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
English Standard Version Journaling Bible   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
God's Word   
You have come to Jesus, who brings the new promise from God, and to the sprinkled blood that speaks a better message than Abel's.
God's Word   
You have come to Jesus, who brings the new promise from God, and to the sprinkled blood that speaks a better message than Abel's.
Holman Christian Standard Bible   
to Jesus (mediator of a new covenant), and to the sprinkled blood, which says better things than the blood of Abel.
Holman Christian Standard Bible   
to Jesus (mediator of a new covenant), and to the sprinkled blood, which says better things than the blood of Abel.
International Standard Version   
to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better message than Abel's.
International Standard Version   
to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better message than Abel's.
NET Bible   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than Abel's does.
NET Bible   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than Abel's does.
New American Standard Bible   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel.
New American Standard Bible   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel.
New International Version   
to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
New International Version   
to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
New Living Translation   
You have come to Jesus, the one who mediates the new covenant between God and people, and to the sprinkled blood, which speaks of forgiveness instead of crying out for vengeance like the blood of Abel.
New Living Translation   
You have come to Jesus, the one who mediates the new covenant between God and people, and to the sprinkled blood, which speaks of forgiveness instead of crying out for vengeance like the blood of Abel.
Webster's Bible Translation   
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.
Webster's Bible Translation   
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.
Weymouth New Testament   
and to Jesus the negotiator of a new Covenant, and to the sprinkled blood which speaks in more gracious tones than that of Abel.
Weymouth New Testament   
and to Jesus the negotiator of a new Covenant, and to the sprinkled blood which speaks in more gracious tones than that of Abel.
The World English Bible   
to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Abel.
The World English Bible   
to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Abel.
EasyEnglish Bible   
You have come to Jesus, who brought the new agreement from God to his people. In that agreement, the blood of Jesus' death makes us clean from our sins. It tells us that God has forgiven us. When Cain killed his brother Abel, Abel's blood brought God's punishment. So we see that Jesus' blood brought us something much better than that.
Young‘s Literal Translation   
and to a mediator of a new covenant -- Jesus, and to blood of sprinkling, speaking better things than that of Abel!
New Life Version   
Jesus is there. He has made a way for man to go to God. He gave His blood that men might worship God the New Way. The blood of Jesus tells of better things than that which Abel used.
Revised Geneva Translation   
and to Jesus the Mediator of the New Testament, and to the blood of sprinkling which speaks better things than that of Abel.
The Voice Bible   
You have come to Jesus, the mediator of a new covenant between God and humanity, and to His sprinkled blood, which speaks a greater word than the blood of Abel crying out from the earth.
Living Bible   
and to Jesus himself, who has brought us his wonderful new agreement; and to the sprinkled blood, which graciously forgives instead of crying out for vengeance as the blood of Abel did.
New Catholic Bible   
You have come to Jesus the mediator of a new covenant and to the sprinkled blood that speaks more powerfully than even the blood of Abel.
Legacy Standard Bible   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel.
Jubilee Bible 2000   
and to Jesus, the mediator of the new testament and to the blood of sprinkling, that speaks better than that of Abel.
Christian Standard Bible   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which says better things than the blood of Abel.
Amplified Bible © 1954   
And to Jesus, the Mediator (Go-between, Agent) of a new covenant, and to the sprinkled blood which speaks [of mercy], a better and nobler and more gracious message than the blood of Abel [which cried out for vengeance].
New Century Version   
You have come to Jesus, the One who brought the new agreement from God to his people, and you have come to the sprinkled blood that has a better message than the blood of Abel.
The Message   
No, that’s not your experience at all. You’ve come to Mount Zion, the city where the living God resides. The invisible Jerusalem is populated by throngs of festive angels and Christian citizens. It is the city where God is Judge, with judgments that make us just. You’ve come to Jesus, who presents us with a new covenant, a fresh charter from God. He is the Mediator of this covenant. The murder of Jesus, unlike Abel’s—a homicide that cried out for vengeance—became a proclamation of grace.
Evangelical Heritage Version ™   
to Jesus, the mediator of a new testament; and to the sprinkled blood that speaks a better message than the blood of Abel.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and to Jesus, mediator of a new covenant, and to sprinkled blood speaking more effectively than the blood of Abel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
New Matthew Bible   
and to Jesus, the mediator of the new testament, and to the sprinkling of blood that speaks better than the blood of Abel.
Good News Translation®   
You have come to Jesus, who arranged the new covenant, and to the sprinkled blood that promises much better things than does the blood of Abel.
Wycliffe Bible   
and to Jesus, mediator of the new testament, and to the sprinkling of blood, speaking better than Abel [better speaking than Abel's blood].
New Testament for Everyone   
and to Jesus the mediator of the new covenant, and to the sprinkled blood which has better words to say than the blood of Abel.
Contemporary English Version   
And Jesus is here! He is the one who makes God's new agreement with us, and his sprinkled blood says much better things than the blood of Abel.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks more graciously than the blood of Abel.
J.B. Phillips New Testament   
No, you have been allowed to approach the true Mount Zion, the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have drawn near to the countless angelic army, the great assembly of Heaven and the Church of the first-born whose names are written above. You have drawn near to God, the judge of all, to the souls of good men made perfect, and to Jesus, mediator of a new agreement, to the cleansing of blood which tells a better story than the age-old sacrifice of Abel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
Common English Bible © 2011   
to Jesus the mediator of the new covenant, and to the sprinkled blood that speaks better than Abel’s blood.
Amplified Bible © 2015   
and to Jesus, the Mediator of a new covenant [uniting God and man], and to the sprinkled blood, which speaks [of mercy], a better and nobler and more gracious message than the blood of Abel [which cried out for vengeance].
English Standard Version Anglicised   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
New American Bible (Revised Edition)   
and Jesus, the mediator of a new covenant, and the sprinkled blood that speaks more eloquently than that of Abel.
New American Standard Bible   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel.
The Expanded Bible   
You have come to Jesus, the ·One who brought [mediator of] the new ·agreement from God to his people [covenant; contract; 8:1–13; Jer. 31:31–34], and you have come to the sprinkled blood [C Jesus’ blood shed on the cross; Heb. 9:19–22] that ·has a better message [speaks of something better; or pleads more insistently] than the blood of Abel [C murdered by his brother Cain; Abel’s “blood cried out” to God for vengeance (Gen. 4:10), but Jesus’ blood cries out with a message of forgiveness and reconciliation].
Tree of Life Version   
and to Yeshua, the Mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than the blood of Abel.
Revised Standard Version   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks more graciously than the blood of Abel.
New International Reader's Version   
You have come to Jesus. He is the go-between of a new covenant. You have come to the sprinkled blood. It promises better things than the blood of Abel.
BRG Bible   
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.
Complete Jewish Bible   
to the mediator of a new covenant, Yeshua; and to the sprinkled blood that speaks better things than that of Hevel.
Worldwide English (New Testament)   
You have come to Jesus who is the middle man of a new agreement. You have come to the place where the spilling of his blood has more power than Abel's.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
Orthodox Jewish Bible   
And to Yehoshua, the Metavekh of a Brit Chadasha and to the dahm hahazzayah (blood of sprinkling Isa 52:15), which speaks better than the dahm haHevel (blood of Abel).
Names of God Bible   
You have come to Yeshua, who brings the new promise from God, and to the sprinkled blood that speaks a better message than Abel’s.
Modern English Version   
and to Jesus, the Mediator of a new covenant; and to the sprinkled blood that speaks better than that of Abel.
Easy-to-Read Version   
You have come to Jesus—the one who brought the new agreement from God to his people. You have come to the sprinkled blood that tells us about better things than the blood of Abel.
International Children’s Bible   
You have come to Jesus, the One who brought the new agreement from God to his people. You have come to the sprinkled blood that has a better message than the blood of Abel.
Lexham English Bible   
and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks better than Abel’s does.
New International Version - UK   
to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
Disciples Literal New Testament   
and the mediator of the new covenant, Jesus; and the blood of sprinkling speaking better than Abel.