Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 10:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀλλʼ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατʼ ἐνιαυτόν,
Greek - Transliteration via code library   
all' en autais anamnesis amartion kat' eniauton,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed in ipsis commemoratio peccatorum per singulos annos fit

King James Variants
American King James Version   
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
American King James Version   
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
King James 2000 (out of print)   
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
King James 2000 (out of print)   
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
Authorized (King James) Version   
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
New King James Version   
But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
21st Century King James Version   
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year,

Other translations
American Standard Version   
But in those'sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
American Standard Version   
But in those'sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
Aramaic Bible in Plain English   
But by those sacrifices they remember their sins every year,
Aramaic Bible in Plain English   
But by those sacrifices they remember their sins every year,
Darby Bible Translation   
But in these there is a calling to mind of sins yearly.
Darby Bible Translation   
But in these there is a calling to mind of sins yearly.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But in them there is made a commemoration of sins every year.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But in them there is made a commemoration of sins every year.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But in those sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But in those sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
English Standard Version Journaling Bible   
But in these sacrifices there is a reminder of sins every year.
English Standard Version Journaling Bible   
But in these sacrifices there is a reminder of sins every year.
God's Word   
Instead, this yearly cycle of sacrifices reminded people of their sins.
God's Word   
Instead, this yearly cycle of sacrifices reminded people of their sins.
Holman Christian Standard Bible   
But in the sacrifices there is a reminder of sins every year.
Holman Christian Standard Bible   
But in the sacrifices there is a reminder of sins every year.
International Standard Version   
Instead, through those sacrifices there is a reminder of sins year after year,
International Standard Version   
Instead, through those sacrifices there is a reminder of sins year after year,
NET Bible   
But in those sacrifices there is a reminder of sins year after year.
NET Bible   
But in those sacrifices there is a reminder of sins year after year.
New American Standard Bible   
But in those sacrifices there is a reminder of sins year by year.
New American Standard Bible   
But in those sacrifices there is a reminder of sins year by year.
New International Version   
But those sacrifices are an annual reminder of sins.
New International Version   
But those sacrifices are an annual reminder of sins.
New Living Translation   
But instead, those sacrifices actually reminded them of their sins year after year.
New Living Translation   
But instead, those sacrifices actually reminded them of their sins year after year.
Webster's Bible Translation   
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
Webster's Bible Translation   
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
Weymouth New Testament   
But in those sacrifices sins are recalled to memory year after year.
Weymouth New Testament   
But in those sacrifices sins are recalled to memory year after year.
The World English Bible   
But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
The World English Bible   
But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
EasyEnglish Bible   
But as it is, those sacrifices every year cause people to remember their sins.
Young‘s Literal Translation   
but in those [sacrifices] is a remembrance of sins every year,
New Life Version   
When they gave the gifts year after year, it made them remember that they still had their sins.
Revised Geneva Translation   
But in those sacrifices, there is a remembrance of sins again every year.
The Voice Bible   
But these sacrifices actually remind us that we sin again and again, year after year.
Living Bible   
But just the opposite happened: those yearly sacrifices reminded them of their disobedience and guilt instead of relieving their minds.
New Catholic Bible   
However, in these sacrifices sins are brought to mind year after year,
Legacy Standard Bible   
But in those sacrifices there is a reminder of sins year by year.
Jubilee Bible 2000   
But in these sacrifices each year the same remembrance of sins is made.
Christian Standard Bible   
But in the sacrifices there is a reminder of sins year after year.
Amplified Bible © 1954   
But [as it is] these sacrifices annually bring a fresh remembrance of sins [to be atoned for],
New Century Version   
But these sacrifices remind them of their sins every year,
The Message   
The old plan was only a hint of the good things in the new plan. Since that old “law plan” wasn’t complete in itself, it couldn’t complete those who followed it. No matter how many sacrifices were offered year after year, they never added up to a complete solution. If they had, the worshipers would have gone blissfully on their way, no longer dragged down by their sins. But instead of removing awareness of sin, when those animal sacrifices were repeated over and over they actually heightened awareness and guilt. The plain fact is that bull and goat blood can’t get rid of sin. That is what is meant by this prophecy, put in the mouth of Christ: You don’t want sacrifices and offerings year after year; you’ve prepared a body for me for a sacrifice. It’s not fragrance and smoke from the altar that whet your appetite. So I said, “I’m here to do it your way, O God, the way it’s described in your Book.” When he said, “You don’t want sacrifices and offerings,” he was referring to practices according to the old plan. When he added, “I’m here to do it your way,” he set aside the first in order to enact the new plan—God’s way—by which we are made fit for God by the once-for-all sacrifice of Jesus.
Evangelical Heritage Version ™   
Instead, these sacrifices reminded them of their sins year after year.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But in these sacrifices there is a reminder of sins year after year.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But in these sacrifices there is a reminder of sin year after year.
New Matthew Bible   
But in those sacrifices, mention is made of sins every year.
Good News Translation®   
As it is, however, the sacrifices serve year after year to remind people of their sins.
Wycliffe Bible   
But in them [by oft offering] mind of sins is made by all years.
New Testament for Everyone   
But, as it is, the sacrifices serve as a regular annual reminder of sins,
Contemporary English Version   
But the blood of bulls and goats cannot take away sins. It only reminds people of their sins from one year to the next.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But in these sacrifices there is a reminder of sin year after year.
J.B. Phillips New Testament   
The Law possessed only a dim outline of the benefits Christ would bring and did not actually reproduce them. Consequently it was incapable of perfecting the souls of those who offered their regular annual sacrifices. For if it had, surely the sacrifices would have been discontinued—on the grounds that the worshippers, having been really cleansed, would have had no further consciousness of sin. In practice, however, the sacrifices amounted to an annual reminder of sins; for the blood of bulls and goats cannot really remove the guilt of sin.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But in these sacrifices there is a reminder of sin year after year.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But in these sacrifices there is a reminder of sin year after year.
Common English Bible © 2011   
Instead, these sacrifices are a reminder of sin every year,
Amplified Bible © 2015   
But [as it is] these [continual] sacrifices bring a fresh reminder of sins [to be atoned for] year after year,
English Standard Version Anglicised   
But in these sacrifices there is a reminder of sins every year.
New American Bible (Revised Edition)   
But in those sacrifices there is only a yearly remembrance of sins,
New American Standard Bible   
But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
The Expanded Bible   
But these sacrifices remind them of their sins every year,
Tree of Life Version   
But in these sacrifices is a reminder of sins year after year—
Revised Standard Version   
But in these sacrifices there is a reminder of sin year after year.
New International Reader's Version   
But those offerings remind people of their sins every year.
BRG Bible   
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
Complete Jewish Bible   
No, it is quite the contrary — in these sacrifices is a reminder of sins, year after year.
Worldwide English (New Testament)   
But, by making these sacrifices, they show that they do remember the wrong things they have done.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But in these sacrifices there is a reminder of sin year after year.
Orthodox Jewish Bible   
But by those zevakhim there is a zikaron (remembrance) and a reminder of averos year after year.
Names of God Bible   
Instead, this yearly cycle of sacrifices reminded people of their sins.
Modern English Version   
But in those sacrifices there is an annual reminder of sins.
Easy-to-Read Version   
But that’s not what happens. Their sacrifices make them remember their sins every year,
International Children’s Bible   
These sacrifices remind them of their sins every year,
Lexham English Bible   
But in them there is a reminder of sins year by year.
New International Version - UK   
But those sacrifices are an annual reminder of sins.
Disciples Literal New Testament   
But in them there is a yearly reminder of sins.