Home Prior Books Index
←Prev   Galatians 5:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
τῇ ἐλευθερίᾳ ⸂ἡμᾶς Χριστὸς ἠλευθέρωσεν· στήκετε οὖν⸃ καὶ μὴ πάλιν ζυγῷ δουλείας ἐνέχεσθε.
Greek - Transliteration via code library   
te eleutheria [?]emas Khristos eleutherosen* stekete oun[?] kai me palin zugo douleias enekhesthe.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
state et nolite iterum iugo servitutis contineri

King James Variants
American King James Version   
Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
King James 2000 (out of print)   
Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Authorized (King James) Version   
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
New King James Version   
Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage.
21st Century King James Version   
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Other translations
American Standard Version   
For freedom did Christ set us free: stand fast therefore, and be not entangled again in a yoke of bondage.
Aramaic Bible in Plain English   
Stand therefore in that liberty with which The Messiah has set us free, and do not be yoked again in a yoke of bondage.
Darby Bible Translation   
Christ has set us free in freedom; stand fast therefore, and be not held again in a yoke of bondage.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Stand fast, and be not held again under the yoke of bondage.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
With freedom did Christ set us free: stand fast therefore, and be not entangled again in a yoke of bondage.
English Standard Version Journaling Bible   
For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.
God's Word   
Christ has freed us so that we may enjoy the benefits of freedom. Therefore, be firm [in this freedom], and don't become slaves again.
Holman Christian Standard Bible   
Christ has liberated us to be free. Stand firm then and don't submit again to a yoke of slavery.
International Standard Version   
The Messiah has set us free so that we may enjoy the benefits of freedom. So keep on standing firm in it, and stop putting yourselves under the yoke of slavery again.
NET Bible   
For freedom Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke of slavery.
New American Standard Bible   
It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery.
New International Version   
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.
New Living Translation   
So Christ has truly set us free. Now make sure that you stay free, and don't get tied up again in slavery to the law.
Webster's Bible Translation   
Stand fast therefore in the liberty with which Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Weymouth New Testament   
Christ having made us gloriously free--stand fast and do not again be hampered with the yoke of slavery.
The World English Bible   
Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don't be entangled again with a yoke of bondage.
EasyEnglish Bible   
Christ has made us free so that we can be really free! So be strong and do not turn back. Do not let yourselves become slaves to the Jewish rules again.
Young‘s Literal Translation   
In the freedom, then, with which Christ did make you free -- stand ye, and be not held fast again by a yoke of servitude;
New Life Version   
Christ made us free. Stay that way. Do not get chained all over again in the Law and its kind of religious worship.
Revised Geneva Translation   
Stand fast, therefore, in the liberty whereby Christ has made us free. And be not entangled again with the yoke of bondage.
The Voice Bible   
So stand strong for our freedom! The Anointed One freed us so we wouldn’t spend one more day under the yoke of slavery, trapped under the law.
Living Bible   
So Christ has made us free. Now make sure that you stay free, and don’t get all tied up again in the chains of slavery to Jewish laws and ceremonies.
New Catholic Bible   
It was for freedom that Christ set us free. Therefore, stand firm and refuse to submit again to the yoke of slavery.
Legacy Standard Bible   
It was for freedom that Christ set us free. Therefore, stand firm and do not be subject again to a yoke of slavery.
Jubilee Bible 2000   
Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us free and do not be entangled again with the yoke of slavery.
Christian Standard Bible   
For freedom, Christ set us free. Stand firm, then, and don’t submit again to a yoke of slavery.
Amplified Bible © 1954   
In [this] freedom Christ has made us free [and completely liberated us]; stand fast then, and do not be hampered and held ensnared and submit again to a yoke of slavery [which you have once put off].
New Century Version   
We have freedom now, because Christ made us free. So stand strong. Do not change and go back into the slavery of the law.
The Message   
Christ has set us free to live a free life. So take your stand! Never again let anyone put a harness of slavery on you.
Evangelical Heritage Version ™   
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not allow anyone to put the yoke of slavery on you again.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not be subject again to a yoke of slavery.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.
New Matthew Bible   
Stand fast therefore in the liberty whereby Christ has made us free, and do not wrap yourselves again in a yoke of bondage.
Good News Translation®   
Freedom is what we have—Christ has set us free! Stand, then, as free people, and do not allow yourselves to become slaves again.
Wycliffe Bible   
Stand ye therefore, and do not ye again be held in the yoke of servage. [Therefore stand ye, and again do not ye be together holden in the yoke of servage.]
New Testament for Everyone   
The Messiah set us free so that we could enjoy freedom! So stand firm, and don’t get yourselves tied down by the chains of slavery.
Contemporary English Version   
Christ has set us free! This means we are really free. Now hold on to your freedom and don't ever become slaves of the Law again.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For freedom Christ has set us free; stand fast therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.
J.B. Phillips New Testament   
Plant your feet firmly therefore within the freedom that Christ has won for us, and do not let yourselves be caught again in the shackles of slavery.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.
Common English Bible © 2011   
Christ has set us free for freedom. Therefore, stand firm and don’t submit to the bondage of slavery again.
Amplified Bible © 2015   
It was for this freedom that Christ set us free [completely liberating us]; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery [which you once removed].
English Standard Version Anglicised   
For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.
New American Bible (Revised Edition)   
For freedom Christ set us free; so stand firm and do not submit again to the yoke of slavery.
New American Standard Bible   
It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery.
The Expanded Bible   
Christ set us free ·so that we could live in freedom [to a place of freedom; or by means of freedom; 4:31]. So stand strong. Do not ·change and go back into the slavery of the law [L submit/be fastened to a yoke of slavery].
Tree of Life Version   
For freedom, Messiah set us free—so stand firm, and do not be burdened by a yoke of slavery again.
Revised Standard Version   
For freedom Christ has set us free; stand fast therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.
New International Reader's Version   
Christ has set us free to enjoy our freedom. So remain strong in the faith. Don’t let the chains of slavery hold you again.
BRG Bible   
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Complete Jewish Bible   
What the Messiah has freed us for is freedom! Therefore, stand firm, and don’t let yourselves be tied up again to a yoke of slavery.
Worldwide English (New Testament)   
Christ has made us really free. So, stay free! Do not let yourselves be made slaves again.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.
Orthodox Jewish Bible   
For this “zman cheruteinu” (Pesach Haggadah Kiddush), Moshiach freed us; stand fast, therefore, and be not again bound by an ol (yoke) of avdut (slavery).
Names of God Bible   
Christ has freed us so that we may enjoy the benefits of freedom. Therefore, be firm in this freedom, and don’t become slaves again.
Modern English Version   
For freedom Christ freed us. Stand fast therefore and do not be entangled again with the yoke of bondage.
Easy-to-Read Version   
We have freedom now, because Christ made us free. So stand strong in that freedom. Don’t go back into slavery again.
International Children’s Bible   
We have freedom now because Christ made us free. So stand strong. Do not change and go back into the slavery of the law.
Lexham English Bible   
For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not be subject again to a yoke of slavery.
New International Version - UK   
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.
Disciples Literal New Testament   
Christ set us free for freedom. Therefore be standing-firm, and do not again be held-in a yoke of slavery.