Home Prior Books Index
←Prev   Galatians 2:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οἷς οὐδὲ πρὸς ὥραν εἴξαμεν τῇ ὑποταγῇ, ἵνα ἡ ἀλήθεια τοῦ εὐαγγελίου διαμείνῃ πρὸς ὑμᾶς.
Greek - Transliteration via code library   
ois oude pros oran eixamen te upotage, ina e aletheia tou euaggeliou diameine pros umas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quibus neque ad horam cessimus subiectioni ut veritas evangelii permaneat apud vos

King James Variants
American King James Version   
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
King James 2000 (out of print)   
To whom we yielded in subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
Authorized (King James) Version   
to whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
New King James Version   
to whom we did not yield submission even for an hour, that the truth of the gospel might continue with you.
21st Century King James Version   
To them we gave place by submission not even for an hour, that the truth of the Gospel might continue with you.

Other translations
American Standard Version   
to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
Aramaic Bible in Plain English   
Not for a moment did we yield to their oppression, but that the truth of The Gospel may continue with you.
Darby Bible Translation   
to whom we yielded in subjection not even for an hour, that the truth of the glad tidings might remain with you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To whom we yielded not by subjection, no not for an hour, that the truth of the gospel might continue with you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
English Standard Version Journaling Bible   
to them we did not yield in submission even for a moment, so that the truth of the gospel might be preserved for you.
God's Word   
But we did not give in to them for a moment, so that the truth of the Good News would always be yours.
Holman Christian Standard Bible   
But we did not give up and submit to these people for even an hour, so that the truth of the gospel would be preserved for you.
International Standard Version   
But we did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might always remain with you.
NET Bible   
But we did not surrender to them even for a moment, in order that the truth of the gospel would remain with you.
New American Standard Bible   
But we did not yield in subjection to them for even an hour, so that the truth of the gospel would remain with you.
New International Version   
We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might be preserved for you.
New Living Translation   
But we refused to give in to them for a single moment. We wanted to preserve the truth of the gospel message for you.
Webster's Bible Translation   
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
Weymouth New Testament   
But not for an hour did we give way and submit to them; in order that the Good News might continue with you in its integrity.
The World English Bible   
to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you.
EasyEnglish Bible   
But we did not allow them to do this to us. They wanted to spoil the true good news that you have believed. We kept the good news safe for you.
Young‘s Literal Translation   
to whom not even for an hour we gave place by subjection, that the truth of the good news might remain to you.
New Life Version   
But we did not listen to them or do what they wanted us to do so the truth of the Good News might be yours.
Revised Geneva Translation   
But we gave them no place, not even for an hour, that the truth of the Gospel might continue with you.
The Voice Bible   
But we didn’t give in to them. We didn’t entertain their thoughts for a minute! We resisted them so the true gospel—and not some counterfeit—would continue to be available to you.
Living Bible   
But we did not listen to them for a single moment, for we did not want to confuse you into thinking that salvation can be earned by being circumcised and by obeying Jewish laws.
New Catholic Bible   
But not for a single moment did we submit to them, in order that the truth of the gospel might remain untouched for you.
Legacy Standard Bible   
But we did not yield in subjection to them for even a moment, so that the truth of the gospel would remain with you.
Jubilee Bible 2000   
Unto whom we did not submit even for one hour that the truth of the gospel might remain with you.
Christian Standard Bible   
But we did not give up and submit to these people for even a moment, so that the truth of the gospel would be preserved for you.
Amplified Bible © 1954   
To them we did not yield submission even for a moment, that the truth of the Gospel might continue to be [preserved] for you [in its purity].
New Century Version   
But we did not give in to those false believers for a minute. We wanted the truth of the Good News to continue for you.
The Message   
Fourteen years after that first visit, Barnabas and I went up to Jerusalem and took Titus with us. I went to clarify with them what had been revealed to me. At that time I placed before them exactly what I was preaching to the non-Jews. I did this in private with the leaders, those held in esteem by the church, so that our concern would not become a controversial public issue, marred by ethnic tensions, exposing my years of work to denigration and endangering my present ministry. Significantly, Titus, non-Jewish though he was, was not required to be circumcised. While we were in conference we were infiltrated by spies pretending to be Christians, who slipped in to find out just how free true Christians are. Their ulterior motive was to reduce us to their brand of servitude. We didn’t give them the time of day. We were determined to preserve the truth of the Message for you.
Evangelical Heritage Version ™   
We refused to give in to them even for a moment, so that the truth of the gospel would continue with you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
but to them we did not yield in submission even for a moment, so that the truth of the gospel would be preserved for you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
we did not submit to them even for a moment, so that the truth of the gospel might always remain with you.
New Matthew Bible   
To whom we gave no ground, no, not for the space of an hour, as concerning to be brought into subjection – and that in order that the truth of the gospel may continue with you.
Good News Translation®   
but in order to keep the truth of the gospel safe for you, we did not give in to them for a minute.
Wycliffe Bible   
But we gave no place to subjection, that the truth of the gospel should dwell with you.
New Testament for Everyone   
I didn’t yield authority to them, no, not for a moment, so that the truth of the gospel might be maintained for you.
Contemporary English Version   
But we wanted you to have the true message. This is why we didn't give in to them, not even for a second.
Revised Standard Version Catholic Edition   
to them we did not yield submission even for a moment, that the truth of the gospel might be preserved for you.
J.B. Phillips New Testament   
Fourteen years later, I went up to Jerusalem again, this time with Barnabas, and we took Titus with us. My visit on this occasion was by divine command, and I gave a full exposition of the Gospel which I preach among the Gentiles. I did this first in private conference with the church leaders, to make sure that what I had done and proposed doing was acceptable to them. Not one of them intimated that Titus, because he was a Greek, ought to be circumcised. In fact, the suggestion would never have arisen but for the presence of some pseudo-Christians, who wormed their way into our meeting to spy on the liberty we enjoy in Jesus Christ, and then attempted to tie us up with rules and regulations. We did not give those men an inch, for the truth of the Gospel for you and all Gentiles was at stake. And as far as the leaders of the conference were concerned (I neither know nor care what their exact position was: God is not impressed with a man’s office), they had nothing to add to my Gospel. In fact they recognised that the Gospel for the uncircumcised was as much my commission as the Gospel for the circumcised was Peter’s. For the God who had done such great work in Peter’s ministry for the Jews was plainly doing the same in my ministry for the Gentiles. When, therefore, James, Peter and John (who were the recognised “pillars” of the church there) saw how God had given me his grace, they held out to Barnabas and me the right hand of fellowship, in full agreement that our mission was to the Gentiles and theirs to the Jews. The only suggestion they made was that we should not forget the poor—and with this I was, of course, only too ready to agree.
New Revised Standard Version Updated Edition   
we did not submit to them even for a moment, so that the truth of the gospel might always remain with you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
we did not submit to them even for a moment, so that the truth of the gospel might always remain with you.
Common English Bible © 2011   
We didn’t give in and submit to them for a single moment, so that the truth of the gospel would continue to be with you.
Amplified Bible © 2015   
But we did not yield to them even for a moment, so that the truth of the gospel would continue to remain with you [in its purity].
English Standard Version Anglicised   
to them we did not yield in submission even for a moment, so that the truth of the gospel might be preserved for you.
New American Bible (Revised Edition)   
to them we did not submit even for a moment, so that the truth of the gospel might remain intact for you.
New American Standard Bible   
But we did not yield in subjection to them, even for an hour, so that the truth of the gospel would remain with you.
The Expanded Bible   
But we did not give in to ·those false believers [L them] for a minute, so that the truth of the ·Good News [Gospel] would ·continue [be preserved; not be compromised] for you.
Tree of Life Version   
But we did not give in to them even for a moment, so that the truth of the Good News might be preserved for you.
Revised Standard Version   
to them we did not yield submission even for a moment, that the truth of the gospel might be preserved for you.
New International Reader's Version   
We didn’t give in to them for a moment. We did this so that the truth of the good news would be kept safe for you.
BRG Bible   
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
Complete Jewish Bible   
Not even for a minute did we give in to them, so that the truth of the Good News might be preserved for you.
Worldwide English (New Testament)   
But we did not let them tell us what to do, no, not even for one minute. In that way the real good news will be yours always.
New Revised Standard Version, Anglicised   
we did not submit to them even for a moment, so that the truth of the gospel might always remain with you.
Orthodox Jewish Bible   
To these enslavers not for one hour did we yield in subjection, that HaEmes of the Besuras HaGeulah might continue and remain with you (Galatian Goyim).
Names of God Bible   
But we did not give in to them for a moment, so that the truth of the Good News would always be yours.
Modern English Version   
We did not yield to subjection to them, not for an hour, that the truth of the gospel might continue with you.
Easy-to-Read Version   
but we did not agree with anything those false brothers wanted. We wanted the truth of the Good News to continue for you.
International Children’s Bible   
But we did not agree with anything those false brothers wanted! We wanted the truth of the Good News to continue for you.
Lexham English Bible   
to whom not even for an hour did we yield in subjection, in order that the truth of the gospel might remain continually with you.
New International Version - UK   
We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might be preserved for you.
Disciples Literal New Testament   
to whom we yielded in submission not-even for an hour, in order that the truth of the good-news might continue with you.