Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed ut servi Christi facientes voluntatem Dei ex animo
Not with eye-service, as men pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
Not with eye service, as men pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
not with eyeservice, as men-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart,
not with eyeservice as menpleasers, but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart,
not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;
Not publicly, as if you please the children of men, but as Servants of The Messiah, doing the pleasure of God.
not with eye-service as men-pleasers; but as bondmen of Christ, doing the will of God from the soul,
Not serving to the eye, as it were pleasing men, but, as the servants of Christ doing the will of God from the heart,
not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;
not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart,
Don't obey them only while you're being watched, as if you merely wanted to please people. But obey like slaves who belong to Christ, who have a deep desire to do what God wants them to do.
Don't work only while being watched, in order to please men, but as slaves of Christ, do God's will from your heart.
Do not do this only while you're being watched in order to please them, but be like slaves of the Messiah, who are determined to obey God's will.
not like those who do their work only when someone is watching--as people-pleasers--but as slaves of Christ doing the will of God from the heart.
not by way of eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.
Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart.
Try to please them all the time, not just when they are watching you. As slaves of Christ, do the will of God with all your heart.
Not with eye-service, as men-pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
Let it not be in acts of eye-service as if you had but to please men, but as Christ's bondservants who are doing God's will from the heart.
not in the way of service only when eyes are on you, as men pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;
Do not do good work only when they can see you. Some people only work to make other people like them. Instead, work well all the time, as slaves who serve Christ. Work in the way that God wants you to work.
not with eye-service as men-pleasers, but as servants of the Christ, doing the will of God out of soul,
Do not work hard only when your owner sees you. You would be doing this just to please men. Work as you would work for Christ. Do what God wants you to do with all your heart.
not with service to the eye (as man-pleasers) but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart
Don’t put on a show just because they are looking (as if you were a people pleaser); but as a slave of the Anointed, do the will of God from your heart.
Don’t work hard only when your master is watching and then shirk when he isn’t looking; work hard and with gladness all the time, as though working for Christ, doing the will of God with all your hearts.
Do this not just when they are watching you, as if you only had to please human beings, but as slaves of Christ, wholeheartedly carrying out the will of God.
not by way of eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart,
not to be seen as only pleasing men, but as the slaves of the Christ, doing the will of God from within,
Don’t work only while being watched, as people-pleasers, but as slaves of Christ, doing God’s will from your heart.
Not in the way of eye-service [as if they were watching you] and only to please men, but as servants (slaves) of Christ, doing the will of God heartily and with your whole soul;
You must do this not only while they are watching you, to please them. With all your heart you must do what God wants as people who are obeying Christ.
Servants, respectfully obey your earthly masters but always with an eye to obeying the real master, Christ. Don’t just do what you have to do to get by, but work heartily, as Christ’s servants doing what God wants you to do. And work with a smile on your face, always keeping in mind that no matter who happens to be giving the orders, you’re really serving God. Good work will get you good pay from the Master, regardless of whether you are slave or free.
Do this not just when they are watching, as if merely to please people, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.
not by way of eye-service, as people-pleasers, but as slaves of Christ doing the will of God from the heart,
not only while being watched, and in order to please them, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.
not with eye-service, as men-pleasers, but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart with good will:
Do this not only when they are watching you, because you want to gain their approval; but with all your heart do what God wants, as slaves of Christ.
not serving at the eye [not serving at eye], as pleasing to men, but as servants of Christ; doing the will of God by discretion,
You must get on with your work, not only when someone is watching you, as if you were just trying to please another human being, but as slaves of the Messiah. Do God’s will from your heart.
Try to please them at all times, and not just when you think they are watching. You are slaves of Christ, so with your whole heart you must do what God wants you to do.
not in the way of eye-service, as men-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart,
Slaves, obey your human masters sincerely with a proper sense of respect and responsibility, as service rendered to Christ himself; not with the idea of currying favour with men, but as the servants of Christ conscientiously doing what you believe to be the will of God for you. You may be sure that God will reward a man for good work, irrespectively of whether the man be slave or free.
not with a slavery performed merely for looks, to please people, but as slaves of Christ, doing the will of God from the soul.
not only while being watched, and in order to please them, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.
Don’t work to make yourself look good and try to flatter people, but act like slaves of Christ carrying out God’s will from the heart.
not in the way of eye-service [working only when someone is watching you and only] to please men, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart;
not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart,
not only when being watched, as currying favor, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart,
not by way of eye-service, as people-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.
You must do this not only ·while they are watching you [L with eye-service], ·to please them [L as people-pleasers]. But as ·slaves [bondservants] of Christ, do ·what God wants [God’s will] ·with all your [or from the] heart.
not just under your master’s eye as people-pleasers, but as slaves of Messiah doing God’s will from the soul.
not in the way of eye-service, as men-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart,
Don’t obey them only to please them when they are watching. Do it because you are slaves of Christ. Be sure your heart does what God wants.
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
Don’t obey just to win their favor, serving only when they are watching you; but serve as slaves of the Messiah, doing what God wants with all your heart.
Work gladly as if you were working for the Lord and not for men.
not only while being watched, and in order to please them, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.
Not with eye service as men-pleasers, being mehaneh (pleasing) to Bnei Adam, but as avadim (servants) of Rebbe, Melech HaMoshiach, doing the ratzon Hashem from your levavot.
Don’t obey them only while you’re being watched, as if you merely wanted to please people. But obey like slaves who belong to Christ, who have a deep desire to do what God wants them to do.
not serving when eyes are on you, but as pleasing men as the servants of Christ, doing the will of God from the heart,
You must do this not just to please your masters while they are watching, but all the time. Since you are really slaves of Christ, you must do with all your heart what God wants.
You must do more than obey your masters to please them only while they are watching you. You must obey them as you are obeying Christ. With all your heart you must do what God wants.
not while being watched, as people pleasers, but as slaves of Christ doing the will of God from the heart,
Obey them not only to win their favour when their eye is on you, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart.
not by way of eye-service as people-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the soul,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!