Home Prior Books Index
←Prev   Ephesians 5:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἵνα παραστήσῃ ⸀αὐτὸς ἑαυτῷ ἔνδοξον τὴν ἐκκλησίαν, μὴ ἔχουσαν σπίλον ἢ ῥυτίδα ἤ τι τῶν τοιούτων, ἀλλʼ ἵνα ᾖ ἁγία καὶ ἄμωμος.
Greek - Transliteration via code library   
ina parastese rautos eauto endoxon ten ekklesian, me ekhousan spilon e Rutida e ti ton toiouton, all' ina e agia kai amomos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut exhiberet ipse sibi gloriosam ecclesiam non habentem maculam aut rugam aut aliquid eiusmodi sed ut sit sancta et inmaculata

King James Variants
American King James Version   
That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
King James 2000 (out of print)   
That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
Authorized (King James) Version   
that he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
New King James Version   
that He might present her to Himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish.
21st Century King James Version   
that He might present it to Himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that it should be holy and without blemish.

Other translations
American Standard Version   
that he might present the church to himself a glorious church , not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
Aramaic Bible in Plain English   
And he shall establish the church for himself without blemish or wrinkle, neither any such things whatsoever, but it will be holy and without defect.
Darby Bible Translation   
that he might present the assembly to himself glorious, having no spot, or wrinkle, or any of such things; but that it might be holy and blameless.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any; such thing; but that it should be holy, and without blemish.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that he might present the church to himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
English Standard Version Journaling Bible   
so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.
God's Word   
Then he could present it to himself as a glorious church, without any kind of stain or wrinkle-holy and without faults.
Holman Christian Standard Bible   
He did this to present the church to Himself in splendor, without spot or wrinkle or anything like that, but holy and blameless.
International Standard Version   
and might present the church to himself in all its glory, without a spot or wrinkle or anything of the kind, but holy and without fault.
NET Bible   
so that he may present the church to himself as glorious--not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless.
New American Standard Bible   
that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy and blameless.
New International Version   
and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
New Living Translation   
He did this to present her to himself as a glorious church without a spot or wrinkle or any other blemish. Instead, she will be holy and without fault.
Webster's Bible Translation   
That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
Weymouth New Testament   
that He might present the Church to Himself a glorious bride, without spot or wrinkle or any other defect, but to be holy and unblemished.
The World English Bible   
that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
EasyEnglish Bible   
Christ himself did this to bring us to himself as a beautiful group of his people. His church would belong to him completely. It would be pure, without anything bad to spoil it.
Young‘s Literal Translation   
that he might present it to himself the assembly in glory, not having spot or wrinkle, or any of such things, but that it may be holy and unblemished;
New Life Version   
Christ did this so the church might stand before Him in shining-greatness. There is to be no sin of any kind in it. It is to be holy and without blame.
Revised Geneva Translation   
So that He might make her a glorious Church to Himself, not having spot or wrinkle or any such thing. But that it should be holy and without blame.
The Voice Bible   
He has given Himself so that He can present the church as His radiant bride, unstained, unwrinkled, and unblemished—completely free from all impurity—holy and innocent before Him.
Living Bible   
so that he could give her to himself as a glorious Church without a single spot or wrinkle or any other blemish, being holy and without a single fault.
New Catholic Bible   
in order to present the Church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such flaw, but holy and without the slightest blemish.
Legacy Standard Bible   
that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing, but that she would be holy and blameless.
Jubilee Bible 2000   
that he might present her glorious for himself, a congregation, {Gr. ekklesia – called out ones} not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish.
Christian Standard Bible   
He did this to present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or anything like that, but holy and blameless.
Amplified Bible © 1954   
That He might present the church to Himself in glorious splendor, without spot or wrinkle or any such things [that she might be holy and faultless].
New Century Version   
He died so that he could give the church to himself like a bride in all her beauty. He died so that the church could be pure and without fault, with no evil or sin or any other wrong thing in it.
The Message   
Husbands, go all out in your love for your wives, exactly as Christ did for the church—a love marked by giving, not getting. Christ’s love makes the church whole. His words evoke her beauty. Everything he does and says is designed to bring the best out of her, dressing her in dazzling white silk, radiant with holiness. And that is how husbands ought to love their wives. They’re really doing themselves a favor—since they’re already “one” in marriage.
Evangelical Heritage Version ™   
He did this so that he could present her to himself as a glorious church, having no stain or wrinkle or any such thing, but so that she would be holy and blameless.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
so that he might present the church to himself in splendor, not having spot or wrinkle or any · such thing, but that she might be holy and without blemish.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
so as to present the church to himself in splendor, without a spot or wrinkle or anything of the kind—yes, so that she may be holy and without blemish.
New Matthew Bible   
to make it for himself a glorious congregation, without spot or wrinkle or any such thing, but to be holy and without blame.
Good News Translation®   
in order to present the church to himself in all its beauty—pure and faultless, without spot or wrinkle or any other imperfection.
Wycliffe Bible   
to give the church glorious to himself, that it had no wem, nor rivelling, or any such thing, but that it be holy and undefouled.
New Testament for Everyone   
He did this in order to present the church to himself in brilliant splendor, without a single spot or blemish or anything of the kind—that it might be holy and without blame.
Contemporary English Version   
Christ did this, so he would have a glorious and holy church, without faults or spots or wrinkles or any other flaws.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.
J.B. Phillips New Testament   
But, remember, this means that the husband must give his wife the same sort of love that Christ gave to the Church, when he sacrificed himself for her. Christ gave himself to make her holy, having cleansed her through the baptism of his Word—to make her an altogether glorious Church in his eyes. She is to be free from spots, wrinkles or any other disfigurement—a Church holy and perfect.
New Revised Standard Version Updated Edition   
so as to present the church to himself in splendor, without a spot or wrinkle or anything of the kind, so that she may be holy and without blemish.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
so as to present the church to himself in splendour, without a spot or wrinkle or anything of the kind—yes, so that she may be holy and without blemish.
Common English Bible © 2011   
He did this to present himself with a splendid church, one without any sort of stain or wrinkle on her clothes, but rather one that is holy and blameless.
Amplified Bible © 2015   
so that [in turn] He might present the church to Himself in glorious splendor, without spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy [set apart for God] and blameless.
English Standard Version Anglicised   
so that he might present the church to himself in splendour, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.
New American Bible (Revised Edition)   
that he might present to himself the church in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.
New American Standard Bible   
that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy and blameless.
The Expanded Bible   
He did this so that he could present the church to himself ·like a bride in all her beauty [in splendor; glorious], with no ·evil or sin [L stain or wrinkle] or any other ·wrong thing in it [L such thing], but ·pure [holy] and ·without fault [blameless].
Tree of Life Version   
Messiah did this so that He might present to Himself His glorious community—not having stain or wrinkle or any such thing, but in order that she might be holy and blameless.
Revised Standard Version   
that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.
New International Reader's Version   
He did it to bring her to himself as a brightly shining church. He wants a church that has no stain or wrinkle or any other flaw. He wants a church that is holy and without blame.
BRG Bible   
That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
Complete Jewish Bible   
in order to present the Messianic Community to himself as a bride to be proud of, without a spot, wrinkle or any such thing, but holy and without defect.
Worldwide English (New Testament)   
He gave his life for the church so that one day he can look at the church and see that the people are great and wonderful. The people of the church must have no dirty spot or wrinkle or any thing like that. But they are to be holy and good.
New Revised Standard Version, Anglicised   
so as to present the church to himself in splendour, without a spot or wrinkle or anything of the kind—yes, so that she may be holy and without blemish.
Orthodox Jewish Bible   
That he [as a Choson] might present to Himself [as His Kallah] the Brit Chadasha Kehillah in all her kavod TAMIM (unblemished, SHEMOT 12:5; VAYIKRA 22:20; YESHAYAH 53:7 9; SHIR HASHIRIM) and without wrinkle or any such things, but that she may be kedoshah and without blemish.
Names of God Bible   
Then he could present it to himself as a glorious church, without any kind of stain or wrinkle—holy and without faults.
Modern English Version   
and that He might present to Himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing, but that it should be holy and without blemish.
Easy-to-Read Version   
Christ died so that he could give the church to himself like a bride in all her beauty. He died so that the church could be holy and without fault, with no evil or sin or any other thing wrong in it.
International Children’s Bible   
Christ died so that he could give the church to himself like a bride in all her beauty. He died so that the church could be pure and without fault, with no evil or sin or any other wrong thing in it.
Lexham English Bible   
in order that he might present to himself the church glorious, not having a spot or wrinkle or any such thing, but that she may be holy and blameless.
New International Version - UK   
and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
Disciples Literal New Testament   
in order that He might present the church to Himself as glorious— not having spot or wrinkle or any of such things, but that she might be holy and without-blemish.