Home Prior Books Index
←Prev   Ephesians 3:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέρῳ πάντων ἁγίων ἐδόθη ἡ χάρις αὕτη— ⸀τοῖς ἔθνεσιν εὐαγγελίσασθαι ⸂τὸ ἀνεξιχνίαστον πλοῦτος⸃ τοῦ Χριστοῦ,
Greek - Transliteration via code library   
emoi to elakhistotero panton agion edothe e kharis aute-- rtois ethnesin euaggelisasthai [?]to anexikhniaston ploutos[?] tou Khristou,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mihi omnium sanctorum minimo data est gratia haec in gentibus evangelizare ininvestigabiles divitias Christi

King James Variants
American King James Version   
To me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
King James 2000 (out of print)   
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
Authorized (King James) Version   
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
New King James Version   
To me, who am less than the least of all the saints, this grace was given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
21st Century King James Version   
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ,

Other translations
American Standard Version   
Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
Aramaic Bible in Plain English   
To me, I who am the least of all The Holy Ones, this grace has been given, that I should preach The Good News among the Gentiles, the unsearched wealth of The Messiah,
Darby Bible Translation   
To me, less than the least of all saints, has this grace been given, to announce among the nations the glad tidings of the unsearchable riches of the Christ,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To me, the least of all the saints, is given this grace, to preach among the Gentiles, the unsearchable riches of Christ,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
English Standard Version Journaling Bible   
To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
God's Word   
I am the least of all God's people. Yet, God showed me his kindness by allowing me to spread the Good News of the immeasurable wealth of Christ to people who are not Jewish.
Holman Christian Standard Bible   
This grace was given to me--the least of all the saints--to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of the Messiah,
International Standard Version   
To me, the very least of all the saints, this grace was given so that I might proclaim to the gentiles the immeasurable wealth of the Messiah
NET Bible   
To me--less than the least of all the saints--this grace was given, to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christ
New American Standard Bible   
To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,
New International Version   
Although I am less than the least of all the Lord's people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ,
New Living Translation   
Though I am the least deserving of all God's people, he graciously gave me the privilege of telling the Gentiles about the endless treasures available to them in Christ.
Webster's Bible Translation   
To me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
Weymouth New Testament   
To me who am less than the least of all God's people has this work been graciously entrusted--to proclaim to the Gentiles the Good News of the exhaustless wealth of Christ,
The World English Bible   
To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
EasyEnglish Bible   
I am the least important of all God's people. But God has given this special work to me because he is so kind. He has sent me to tell his good news to the Gentiles. Then they know about the many valuable things that Christ has prepared for us.
Young‘s Literal Translation   
to me -- the less than the least of all the saints -- was given this grace, among the nations to proclaim good news -- the untraceable riches of the Christ,
New Life Version   
Of all those who belong to Christ, I am the least important. But this loving-favor was given to me to preach to the people who are not Jews. I was to tell them of the great riches in Christ which do not come to an end.
Revised Geneva Translation   
To me, the least of all saints, is this grace given, so that I would preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
The Voice Bible   
I cannot think of anyone more unworthy to this cause than I, the least of the least of the saints. But here I am, a grace-made man, privileged to be an echo of His voice and a preacher to all the nations of the riches of the Anointed One, riches that no one ever imagined.
Living Bible   
Just think! Though I did nothing to deserve it, and though I am the most useless Christian there is, yet I was the one chosen for this special joy of telling the Gentiles the Glad News of the endless treasures available to them in Christ;
New Catholic Bible   
Although I am the very least of all the saints, this grace was given me: to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christ
Legacy Standard Bible   
To me, the very least of all saints, this grace was given, to proclaim to the Gentiles the good news of the unfathomable riches of Christ,
Jubilee Bible 2000   
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of the Christ
Christian Standard Bible   
This grace was given to me—the least of all the saints—to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of Christ,
Amplified Bible © 1954   
To me, though I am the very least of all the saints (God’s consecrated people), this grace (favor, privilege) was granted and graciously entrusted: to proclaim to the Gentiles the unending (boundless, fathomless, incalculable, and exhaustless) riches of Christ [wealth which no human being could have searched out],
New Century Version   
I am the least important of all God’s people, but God gave me this gift—to tell those who are not Jews the Good News about the riches of Christ, which are too great to understand fully.
The Message   
This is my life work: helping people understand and respond to this Message. It came as a sheer gift to me, a real surprise, God handling all the details. When it came to presenting the Message to people who had no background in God’s way, I was the least qualified of any of the available Christians. God saw to it that I was equipped, but you can be sure that it had nothing to do with my natural abilities. And so here I am, preaching and writing about things that are way over my head, the inexhaustible riches and generosity of Christ. My task is to bring out in the open and make plain what God, who created all this in the first place, has been doing in secret and behind the scenes all along. Through followers of Jesus like yourselves gathered in churches, this extraordinary plan of God is becoming known and talked about even among the angels!
Evangelical Heritage Version ™   
To me—even though I am the very least of all the saints—was given this grace: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
To me, the very least of all the saints, this grace was given: · to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Although I am the very least of all the saints, this grace was given to me to bring to the Gentiles the news of the boundless riches of Christ,
New Matthew Bible   
To me, the least of all saints, is this grace given, to preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
Good News Translation®   
I am less than the least of all God's people; yet God gave me this privilege of taking to the Gentiles the Good News about the infinite riches of Christ,
Wycliffe Bible   
To me, least of all saints, this grace is given to preach among heathen men the unsearchable riches of Christ,
New Testament for Everyone   
I am the very least of all God’s people. However, he gave me this task as a gift: that I should be the one to tell the Gentiles the good news of the Messiah’s wealth, wealth no one could begin to count.
Contemporary English Version   
I am the least important of all God's people. But God was kind and chose me to tell the Gentiles that because of Christ there are blessings that cannot be measured.
Revised Standard Version Catholic Edition   
To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
J.B. Phillips New Testament   
And I was made a minister of that Gospel by the grace he gave me, and by the power with which he equipped me. Yes, to me, less than the least of all Christians, has God given this grace, to enable me to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of Christ, and to make plain to all men the meaning of that secret which he who created everything in Christ has kept hidden from the creation until now. The purpose is that all the angelic powers should now see the complex wisdom of God’s plan being worked out through the Church, in conformity to that timeless purpose which he centred in Jesus, our Lord. It is in this same Jesus, because we have faith in him, that we dare, even with confidence, to approach God. In view of these tremendous issues, I beg you not to lose heart because I am now suffering for my part in bringing you the Gospel. Indeed, you should be honoured.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Although I am the very least of all the saints, this grace was given to me to bring to the gentiles the news of the boundless riches of Christ
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Although I am the very least of all the saints, this grace was given to me to bring to the Gentiles the news of the boundless riches of Christ,
Common English Bible © 2011   
God gave his grace to me, the least of all God’s people, to preach the good news about the immeasurable riches of Christ to the Gentiles.
Amplified Bible © 2015   
To me, [though I am] the very least of all the saints (God’s people), this grace [which is undeserved] was graciously given, to proclaim to the Gentiles the good news of the incomprehensible riches of Christ [that spiritual wealth which no one can fully understand],
English Standard Version Anglicised   
To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
New American Bible (Revised Edition)   
To me, the very least of all the holy ones, this grace was given, to preach to the Gentiles the inscrutable riches of Christ,
New American Standard Bible   
To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,
The Expanded Bible   
I am the least important of all ·God’s people [T the saints], but God gave me this ·gift [or grace]—to tell the Gentiles the ·Good News [Gospel] about the riches of Christ, which are ·too great to understand fully [unfathomable; or boundless].
Tree of Life Version   
This favor was given to me, the very least of His kedoshim, to proclaim to the Gentiles the endless riches of the Messiah
Revised Standard Version   
To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
New International Reader's Version   
I am by far the least important of all the Lord’s holy people. But he gave me the grace to preach to the Gentiles about the unlimited riches that Christ gives.
BRG Bible   
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
Complete Jewish Bible   
To me, the least important of all God’s holy people, was given this privilege of announcing to the Gentiles the Good News of the Messiah’s unfathomable riches,
Worldwide English (New Testament)   
I am less than the least of all God's people, and yet he blessed me. It is my work to tell those who are not Jews about the wonderful blessings of Christ. There are so many that we cannot know them all.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Although I am the very least of all the saints, this grace was given to me to bring to the Gentiles the news of the boundless riches of Christ,
Orthodox Jewish Bible   
To me, the less than the least of all Kadoshim, was given this Chen v’Chesed Hashem, to preach to the Goyim the unsearchable osher (riches) of Moshiach,
Names of God Bible   
I am the least of all God’s people. Yet, God showed me his kindness by allowing me to spread the Good News of the immeasurable wealth of Christ to people who are not Jewish.
Modern English Version   
To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the incomprehensible riches of Christ,
Easy-to-Read Version   
I am the least important of all God’s people. But he gave me this gift—to tell the non-Jewish people the Good News about the riches Christ has. These riches are too great to understand fully.
International Children’s Bible   
I am the least important of all God’s people. But God gave me this gift—to tell the non-Jewish people the Good News about the riches of Christ. Those riches are too great to understand fully.
Lexham English Bible   
To me, the least of all the saints, was given this grace: to proclaim the good news of the fathomless riches of Christ to the Gentiles,
New International Version - UK   
Although I am less than the least of all the Lord’s people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ,
Disciples Literal New Testament   
This grace was given to me, the less-than-least of all saints, that I might announce-as-good-news to the Gentiles the untraceable riches of Christ,