Home Prior Books Index
←Prev   Ephesians 3:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἴ γε ἠκούσατε τὴν οἰκονομίαν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς·
Greek - Transliteration via code library   
ei ge ekousate ten oikonomian tes kharitos tou theou tes dotheises moi eis umas*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si tamen audistis dispensationem gratiae Dei quae data est mihi in vobis

King James Variants
American King James Version   
If you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
King James 2000 (out of print)   
If you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me toward you:
King James Bible (Cambridge, large print)   
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
Authorized (King James) Version   
if ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
New King James Version   
if indeed you have heard of the dispensation of the grace of God which was given to me for you,
21st Century King James Version   
if ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me toward you,

Other translations
American Standard Version   
if so be that ye have heard of the dispensation of that grace of God which was given me to you-ward;
Aramaic Bible in Plain English   
If you have heard of the administration of the grace of God, which is given to me among you.
Darby Bible Translation   
(if indeed ye have heard of the administration of the grace of God which has been given to me towards you,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If yet you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me towards you:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
if so be that ye have heard of the dispensation of that grace of God which was given me to you-ward;
English Standard Version Journaling Bible   
assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace that was given to me for you,
God's Word   
Certainly, you have heard how God gave me the responsibility of bringing his kindness to you.
Holman Christian Standard Bible   
you have heard, haven't you, about the administration of God's grace that He gave to me for you?
International Standard Version   
Surely you have heard about the responsibility of administering God's grace that was given to me on your behalf,
NET Bible   
if indeed you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for you,
New American Standard Bible   
if indeed you have heard of the stewardship of God's grace which was given to me for you;
New International Version   
Surely you have heard about the administration of God's grace that was given to me for you,
New Living Translation   
assuming, by the way, that you know God gave me the special responsibility of extending his grace to you Gentiles.
Webster's Bible Translation   
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me on your account.
Weymouth New Testament   
if, that is, you have heard of the work which God has graciously entrusted to me for your benefit,
The World English Bible   
if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you;
EasyEnglish Bible   
You must have heard that God has chosen me to do that. He has been very kind to give me this work to help you.
Young‘s Literal Translation   
if, indeed, ye did hear of the dispensation of the grace of God that was given to me in regard to you,
New Life Version   
I am sure you have heard that God trusted me with His loving-favor.
Revised Geneva Translation   
If indeed you have heard of the stewardship of the grace of God, which is given to me toward you.
The Voice Bible   
You have heard, haven’t you, how God appointed me to bring you His message of grace?
Living Bible   
No doubt you already know that God has given me this special work of showing God’s favor to you Gentiles, as I briefly mentioned before in one of my letters. God himself showed me this secret plan of his, that the Gentiles, too, are included in his kindness.
New Catholic Bible   
For you surely must have heard of the mystery of God’s grace that was entrusted to me on your behalf,
Legacy Standard Bible   
if indeed you heard of the stewardship of God’s grace which was given to me for you;
Jubilee Bible 2000   
if ye have heard of the dispensation of the grace of God which has been given to me in you,
Christian Standard Bible   
assuming you have heard about the administration of God’s grace that he gave me for you.
Amplified Bible © 1954   
Assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace (His unmerited favor) that was entrusted to me [to dispense to you] for your benefit,
New Century Version   
Surely you have heard that God gave me this work to tell you about his grace.
The Message   
This is why I, Paul, am in jail for Christ, having taken up the cause of you outsiders, so-called. I take it that you’re familiar with the part I was given in God’s plan for including everybody. I got the inside story on this from God himself, as I just wrote you in brief.
Evangelical Heritage Version ™   
Surely you have heard of the administration of God’s grace given to me for you,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
assuming that you have heard about the stewardship of the grace of God that was given to me for you,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for surely you have already heard of the commission of God’s grace that was given me for you,
New Matthew Bible   
if you have heard of the ministration of the grace of God that is given to me for you.
Good News Translation®   
Surely you have heard that God in his grace has given me this work to do for your good.
Wycliffe Bible   
if nevertheless ye have heard the dispensation of God's grace, that is given to me in you.
New Testament for Everyone   
I’m assuming, by the way, that you’ve heard about the plan of God’s grace that was given to me to pass on to you?
Contemporary English Version   
You have surely heard about God's gift of undeserved grace in choosing me to help you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace that was given to me for you,
J.B. Phillips New Testament   
For you must have heard how God gave me grace to become your minister, and how he allowed me to understand his secret by giving me a direct Revelation. (What I have written briefly of this above will explain to you my knowledge of the mystery of Christ.) This secret was hidden to past generations of mankind, but it has now, by the spirit, been made plain to God’s consecrated messengers and prophets. It is simply this: that the Gentiles, who were previously excluded from God’s agreements, are to be equal heirs with his chosen people, equal members and equal partners in God’s promise given by Christ through the Gospel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
for surely you have already heard of the commission of God’s grace that was given me for you
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for surely you have already heard of the commission of God’s grace that was given to me for you,
Common English Bible © 2011   
You’ve heard, of course, about the responsibility to distribute God’s grace, which God gave to me for you, right?
Amplified Bible © 2015   
assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace that was entrusted to me [to share with you] for your benefit;
English Standard Version Anglicised   
assuming that you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for you,
New American Bible (Revised Edition)   
if, as I suppose, you have heard of the stewardship of God’s grace that was given to me for your benefit,
New American Standard Bible   
if indeed you have heard of the administration of God’s grace which was given to me for you;
The Expanded Bible   
Surely you have heard that God gave me this ·work [task; stewardship; commission] ·to tell you about his grace [L of God’s grace for you].
Tree of Life Version   
Surely you have heard about the plan of God’s grace given to me for you—
Revised Standard Version   
assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace that was given to me for you,
New International Reader's Version   
I am sure you have heard that God appointed me to share his grace with you.
BRG Bible   
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
Complete Jewish Bible   
I assume that you have heard of the work God in his grace has given me to do for your benefit,
Worldwide English (New Testament)   
I am sure you have heard that God gave me work to do for you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
for surely you have already heard of the commission of God’s grace that was given to me for you,
Orthodox Jewish Bible   
If indeed you heard of the pekudat Hashem of the Chen v’Chesed Hashem having been given to me for you,
Names of God Bible   
Certainly, you have heard how God gave me the responsibility of bringing his kindness to you.
Modern English Version   
You may have heard of the administration of the grace of God which was given me for you,
Easy-to-Read Version   
Surely you know that God gave me this work through his grace to help you.
International Children’s Bible   
Surely you know that God gave me this work to tell you about his grace.
Lexham English Bible   
—if indeed you have heard about the stewardship of God’s grace given to me for you.
New International Version - UK   
Surely you have heard about the administration of God’s grace that was given to me for you,
Disciples Literal New Testament   
... if indeed you heard-of the stewardship of the grace of God having been given to me for you,