Home Prior Books Index
←Prev   Ephesians 1:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ, κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ
Greek - Transliteration via code library   
gnorisas emin to musterion tou thelematos autou, kata ten eudokian autou en proetheto en auto

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut notum faceret nobis sacramentum voluntatis suae secundum bonum placitum eius quod proposuit in eo

King James Variants
American King James Version   
Having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he has purposed in himself:
King James 2000 (out of print)   
Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he has purposed in himself:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
Authorized (King James) Version   
having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
New King James Version   
having made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He purposed in Himself,
21st Century King James Version   
He hath made known unto us the mystery of His will, according to His good pleasure which He hath purposed in Himself,

Other translations
American Standard Version   
making known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him
Aramaic Bible in Plain English   
And he has taught us the mystery of his will, that which he had before ordained to perform in himself,
Darby Bible Translation   
having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in himself
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That he might make known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure, which he hath purposed in him,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him
English Standard Version Journaling Bible   
making known to us the mystery of his will, according to his purpose, which he set forth in Christ
God's Word   
when he revealed the mystery of his plan to us. He had decided to do this through Christ.
Holman Christian Standard Bible   
He made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure that He planned in Him
International Standard Version   
when he made known to us the secret of his will. This was according to his plan that he set forth in the Messiah
NET Bible   
He did this when he revealed to us the secret of his will, according to his good pleasure that he set forth in Christ,
New American Standard Bible   
He made known to us the mystery of His will, according to His kind intention which He purposed in Him
New International Version   
he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
New Living Translation   
God has now revealed to us his mysterious plan regarding Christ, a plan to fulfill his own good pleasure.
Webster's Bible Translation   
Having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
Weymouth New Testament   
when He made known to us the secret of His will. And this is in harmony with God's merciful purpose
The World English Bible   
making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him
EasyEnglish Bible   
He has let us know his great purpose, which had been a secret before. That plan would make him very happy. It would be possible because of Christ.
Young‘s Literal Translation   
having made known to us the secret of His will, according to His good pleasure, that He purposed in Himself,
New Life Version   
God told us the secret of what He wanted to do. It is this: In loving thought He planned long ago to send Christ into the world.
Revised Geneva Translation   
and has made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure, which He has purposed in Him.
The Voice Bible   
He has enlightened us to the great mystery at the center of His will. With immense pleasure, He laid out His intentions through Jesus,
Living Bible   
God has told us his secret reason for sending Christ, a plan he decided on in mercy long ago;
New Catholic Bible   
He has made known to us the mystery of his will in accordance with his good pleasure that he had predetermined in Christ
Legacy Standard Bible   
making known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He purposed in Him
Jubilee Bible 2000   
having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he has purposed in himself,
Christian Standard Bible   
He made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure that he purposed in Christ
Amplified Bible © 1954   
Making known to us the mystery (secret) of His will (of His plan, of His purpose). [And it is this:] In accordance with His good pleasure (His merciful intention) which He had previously purposed and set forth in Him,
New Century Version   
let us know his secret purpose. This was what God wanted, and he planned to do it through Christ.
The Message   
Because of the sacrifice of the Messiah, his blood poured out on the altar of the Cross, we’re a free people—free of penalties and punishments chalked up by all our misdeeds. And not just barely free, either. Abundantly free! He thought of everything, provided for everything we could possibly need, letting us in on the plans he took such delight in making. He set it all out before us in Christ, a long-range plan in which everything would be brought together and summed up in him, everything in deepest heaven, everything on planet earth.
Evangelical Heritage Version ™   
He made known to us the mystery of his will in keeping with his good purpose, which he planned in Christ.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
He has made known to us the mystery of his will, according to · his good pleasure, which he purposed in Christ,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
he has made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure that he set forth in Christ,
New Matthew Bible   
And as it pleased him, he has made known to us the mystery of his will,
Good News Translation®   
God did what he had purposed, and made known to us the secret plan he had already decided to complete by means of Christ.
Wycliffe Bible   
to make known to us the sacrament of his will, by the good pleasance of him [after the good pleasance of him];
New Testament for Everyone   
he has made known to us the secret of his purpose, just as he wanted it to be and set it forward in him
Contemporary English Version   
and by what Christ has done, God has shown us his own mysterious ways.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For he has made known to us in all wisdom and insight the mystery of his will, according to his purpose which he set forth in Christ
J.B. Phillips New Testament   
It is through the Son, at the cost of his own blood, that we are redeemed, freely forgiven through that full and generous grace which has overflowed into our lives and opened our eyes to the truth. For God had allowed us to know the secret of his plan, and it is this: he purposes in his sovereign will that all human history shall be consummated in Christ, that everything that exists in Heaven or earth shall find its perfection and fulfilment in him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
he has made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure that he set forth in Christ,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
he has made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure that he set forth in Christ,
Common English Bible © 2011   
God revealed his hidden design to us, which is according to his goodwill and the plan that he intended to accomplish through his Son.
Amplified Bible © 2015   
He made known to us the mystery of His will according to His good pleasure, which He purposed in Christ,
English Standard Version Anglicised   
making known to us the mystery of his will, according to his purpose, which he set forth in Christ
New American Bible (Revised Edition)   
he has made known to us the mystery of his will in accord with his favor that he set forth in him
New American Standard Bible   
He made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure which He set forth in Him,
The Expanded Bible   
God let us know ·his secret purpose [or the mystery of his will; C a “mystery” in Scripture is something God had not previously disclosed]. This was what ·God wanted [pleased him], and he ·planned to do it [or set it forth; publicly revealed it] through Christ.
Tree of Life Version   
He made known to us the mystery of His will, in keeping with His good pleasure that He planned in Messiah.
Revised Standard Version   
For he has made known to us in all wisdom and insight the mystery of his will, according to his purpose which he set forth in Christ
New International Reader's Version   
he showed us the mystery of his plan. It was in keeping with what he wanted to do. It was what he had planned through Christ.
BRG Bible   
Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
Complete Jewish Bible   
he has made known to us his secret plan, which by his own will he designed beforehand in connection with the Messiah
Worldwide English (New Testament)   
He has shown us the plan he had. This plan was what he wanted to do through Christ.
New Revised Standard Version, Anglicised   
he has made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure that he set forth in Christ,
Orthodox Jewish Bible   
In all chochmah (wisdom) and binah (understanding), having made hisgalus (revelation) to us of the sod of His ratzon (mystery of His will), His chafetz (good pleasure), according to the etza (counsel, plan of G-d) which Hashem set forth in Moshiach:
Names of God Bible   
when he revealed the mystery of his plan to us. He had decided to do this through Christ.
Modern English Version   
making known to us the mystery of His will, according to His good pleasure, which He purposed in Himself,
Easy-to-Read Version   
he let us know his secret plan. This was what God wanted, and he planned to do it through Christ.
International Children’s Bible   
let us know his secret purpose. This was what God wanted, and he planned to do it through Christ.
Lexham English Bible   
making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure that he purposed in him,
New International Version - UK   
he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
Disciples Literal New Testament   
having made-known to us the mystery of His will according to His good-pleasure, which He purposed in Himself