Home Prior Books Index
←Prev   Colossians 1:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὅτι ἐν αὐτῷ εὐδόκησεν πᾶν τὸ πλήρωμα κατοικῆσαι
Greek - Transliteration via code library   
oti en auto eudokesen pan to pleroma katoikesai

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia in ipso conplacuit omnem plenitudinem habitare

King James Variants
American King James Version   
For it pleased the Father that in him should all fullness dwell;
King James 2000 (out of print)   
For it pleased the Father that in him should all fullness dwell;
King James Bible (Cambridge, large print)   
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;
Authorized (King James) Version   
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;
New King James Version   
For it pleased the Father that in Him all the fullness should dwell,
21st Century King James Version   
For it pleased the Father that in Him should all fullness dwell,

Other translations
American Standard Version   
For it was the good pleasure of the Father that in him should all the fulness dwell;
Aramaic Bible in Plain English   
For in him All Fullness is pleased to dwell,
Darby Bible Translation   
for in him all the fulness of the Godhead was pleased to dwell,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because in him, it hath well pleased the Father, that all fullness should dwell;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For it was the good pleasure of the Father that in him should all the fulness dwell;
English Standard Version Journaling Bible   
For in him all the fullness of God was pleased to dwell,
God's Word   
God was pleased to have all of himself live in Christ.
Holman Christian Standard Bible   
For God was pleased to have all His fullness dwell in Him,
International Standard Version   
For God was pleased to have all of his divine essence inhabit him.
NET Bible   
For God was pleased to have all his fullness dwell in the Son
New American Standard Bible   
For it was the Father's good pleasure for all the fullness to dwell in Him,
New International Version   
For God was pleased to have all his fullness dwell in him,
New Living Translation   
For God in all his fullness was pleased to live in Christ,
Webster's Bible Translation   
For it pleased the Father that in him should all fullness dwell;
Weymouth New Testament   
For it was the Father's gracious will that the whole of the divine perfections should dwell in Him.
The World English Bible   
For all the fullness was pleased to dwell in him;
EasyEnglish Bible   
God chose to put his nature in Christ completely.
Young‘s Literal Translation   
because in him it did please all the fulness to tabernacle,
New Life Version   
God the Father was pleased to have everything made perfect by Christ, His Son.
Revised Geneva Translation   
For in Him was all fullness pleased to dwell.
The Voice Bible   
God was pleased that all His fullness should forever dwell in the Son
Living Bible   
for God wanted all of himself to be in his Son.
New Catholic Bible   
For in him it pleased God to make all fullness dwell,
Legacy Standard Bible   
For in Him all the fullness of God was pleased to dwell,
Jubilee Bible 2000   
For it pleased the Father that in him should all fullness dwell
Christian Standard Bible   
For God was pleased to have all his fullness dwell in him,
Amplified Bible © 1954   
For it has pleased [the Father] that all the divine fullness (the sum total of the divine perfection, powers, and attributes) should dwell in Him permanently.
New Century Version   
God was pleased for all of himself to live in Christ.
The Message   
We look at this Son and see the God who cannot be seen. We look at this Son and see God’s original purpose in everything created. For everything, absolutely everything, above and below, visible and invisible, rank after rank after rank of angels—everything got started in him and finds its purpose in him. He was there before any of it came into existence and holds it all together right up to this moment. And when it comes to the church, he organizes and holds it together, like a head does a body. He was supreme in the beginning and—leading the resurrection parade—he is supreme in the end. From beginning to end he’s there, towering far above everything, everyone. So spacious is he, so expansive, that everything of God finds its proper place in him without crowding. Not only that, but all the broken and dislocated pieces of the universe—people and things, animals and atoms—get properly fixed and fit together in vibrant harmonies, all because of his death, his blood that poured down from the cross.
Evangelical Heritage Version ™   
For God was pleased to have all his fullness dwell in him,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For God was pleased to have all his fullness dwell in him,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For in him all the fullness of God was pleased to dwell,
New Matthew Bible   
For it pleased the Father that in him all fullness should dwell,
Good News Translation®   
For it was by God's own decision that the Son has in himself the full nature of God.
Wycliffe Bible   
For in him it pleased all plenty to inhabit,
New Testament for Everyone   
For in him all the Fullness was glad to dwell
Contemporary English Version   
God himself was pleased to live fully in his Son.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For in him all the fulness of God was pleased to dwell,
J.B. Phillips New Testament   
Now Christ is the visible expression of the invisible God. He existed before creation began, for it was through him that every thing was made, whether spiritual or material, seen or unseen. Through him, and for him, also, were created power and dominion, ownership and authority. In fact, every single thing was created through, and for him. He is both the first principle and the upholding principle of the whole scheme of creation. And now he is the head of the body which is composed of all Christian people. Life from nothing began through him, and life from the dead began through him, and he is, therefore, justly called the Lord of all. It was in him that the full nature of God chose to live, and through him God planned to reconcile in his own person, as it were, everything on earth and everything in Heaven by virtue of the sacrifice of the cross.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For in him all the fullness of God was pleased to dwell,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For in him all the fullness of God was pleased to dwell,
Common English Bible © 2011   
Because all the fullness of God was pleased to live in him,
Amplified Bible © 2015   
For it pleased the Father for all the fullness [of deity—the sum total of His essence, all His perfection, powers, and attributes] to dwell [permanently] in Him (the Son),
English Standard Version Anglicised   
For in him all the fullness of God was pleased to dwell,
New American Bible (Revised Edition)   
For in him all the fullness was pleased to dwell,
New American Standard Bible   
For it was the Father’s good pleasure for all the fullness to dwell in Him,
The Expanded Bible   
God was pleased for all ·of himself [that he is; L of his fullness] to live in ·Christ [or the Son; L him].
Tree of Life Version   
For God was pleased to have all His fullness dwell in Him
Revised Standard Version   
For in him all the fulness of God was pleased to dwell,
New International Reader's Version   
God was pleased to have his whole nature living in Christ.
BRG Bible   
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;
Complete Jewish Bible   
For it pleased God to have his full being live in his Son
Worldwide English (New Testament)   
God wanted Christ to have everything in himself.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For in him all the fullness of God was pleased to dwell,
Orthodox Jewish Bible   
Because Hashem was pleased that all His fullness have its mishkan (tabernacle) in Moshiach,
Names of God Bible   
God was pleased to have all of himself live in Christ.
Modern English Version   
For it pleased the Father that in Him all fullness should dwell,
Easy-to-Read Version   
God was pleased for all of himself to live in the Son.
International Children’s Bible   
God was pleased for all of himself to live in Christ.
Lexham English Bible   
because he was well pleased for all the fullness to dwell in him,
New International Version - UK   
For God was pleased to have all his fullness dwell in him,
Disciples Literal New Testament   
because the Father was well-pleased that all the fullness should dwell in Him